Page 2 - Operating Instructions; INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of personal inj...
Page 4 - Your Kohler Whirlpool
Your Kohler Whirlpool Your new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comfortinghydro-massage therapy. The whirlpool consists of the following components: • Bath - The bath acts as a reservoir for water and provides a location for the hydro-massage action. • User...
Page 5 - User Keypad Operation; Chromatherapy Operation
User Keypad Operation NOTE: Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Active modes will be illuminated in green. Power On/Off - The whirlpool pump turns on and off using the power button. Heater On/Off - The heater automatically engages when the whirlpool is turned on. To turn t...
Page 7 - Filling and Operating Your Whirlpool
Filling and Operating Your Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before operating your whirlpool. NOTE: The water temperature in the whirlpool should not exceed 104° F (40° C). The heater will automatically turn off as the water temperature approaches 104° F (40° C) and will remain off u...
Page 8 - FCC Compliance; Remote Control; Programming the Remote Control
FCC Compliance FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation issubject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. T...
Page 9 - Cleaning Your Acrylic Whirlpool; Cleaning Your Keypad and Remote Control
Programming the Remote Control (cont.) Turn the whirlpool power on. Turn off all modes of operation. Wait approximately one minute until the keypad darkenscompletely. On the user keypad, press the up arrow, down arrow and the ″ OK ″ button simultaneously. The bottom LED on the keypads indicator bar ...
Page 10 - Limited One-Year Warranty; For Mexico Only
Limited One-Year Warranty For the U.S.A. and Canada Only KOHLER ® plumbing fixtures, faucets and fittings are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Koh...
Page 11 - Troubleshooting Procedures
One-Year Warranty - For Mexico (cont.) fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware notauthorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, includingflooding, earthquake, o...
Page 14 - Service Parts
Service Parts 1049953Lens 1048233 1049954Nut **Finish/color code must be specified when ordering. *Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 95462**Pillow Tee Heater 1015017 1048232 1012821Light Housing 1010618Elbow 93841Screw 1019933Chroma...
Page 20 - Guide du propriétaire; Baignoire à hydromassage; Renseignements importants; CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des préca...
Page 21 - Sommaire
Renseignements importants (cont.) AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenterconsidérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle ...
Page 22 - Votre baignoire à hydromassage Kohler
Votre baignoire à hydromassage Kohler Votre nouvelle baignoire à hydromassage est conçue pour relaxer, stimuler, revigorer et tonifier votre corps.La baignoire à hydromassage consiste en les éléments suivants: • Baignoire - La baignoire agit comme un réservoir d’eau et fournit un espace pour l’actio...
Page 23 - Opération du clavier de l’utilisateur; Opération chromathérapie
Opération du clavier de l’utilisateur REMARQUE : Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes actifs seront illuminés en vert. Fonction marche/arrêt - La pompe de la baignoire à hydromassage démarre et s’arrête par pression sur le bouton marche/arrêt. Chau...
Page 25 - Remplir et opérer votre baignoire à hydromassage
Remplir et opérer votre baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. REMARQUE : La température de la baignoire à hydromassage ne devrait pas excéder 104°F (40° C). Le chauffeau s’arrêtera automatiquement si la température dép...
Page 27 - Nettoyer le clavier et la télécommande
Programmer la télécommande REMARQUE : La programmation de la télécommande n’est pas nécessaire. Si plusieurs appareils dans votre maison utilisent une/des télécommandes, il vous sera peut être nécessaire de programmer votretélécommande en utilisant le clavier. Si votre télécommande ou le contrôle de...
Page 28 - Garantie limitée d’un an; Procédures de dépannage
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.) Ajouter à l’eau 2 cuillères à soupe (30 ml) d’un détergent pour lave vaisselle peu moussant et 20onces (590 ml) d’eau de javel (5% - 6% d’hypochlorite de sodium). Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 à 10 minutes. Arrêter la ba...
Page 32 - Pièces de rechange
Pièces de rechange 1049953Lentille 1048233 1049954Écrou **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. *Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" 95462**Oreiller Cha...
Page 38 - Guía del usuario; Bañera de hidromasaje; Instrucciones de funcionamiento; INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas...
Page 39 - Contenido
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgode sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza u...
Page 40 - Su bañera de hidromasaje de Kohler
Su bañera de hidromasaje de Kohler Su nueva bañera de hidromasaje está diseñada para estimular, vigorizar y dar energía a su cuerpo con unaterapia de hidromasaje reconfortante. La bañera de hidromasaje consta de los siguientes componentes: • Bañera - La bañera actúa como un depósito de agua y es el ...
Page 41 - Funcionamiento del teclado; Funcionamiento de la cromoterapia
Funcionamiento del teclado NOTA: Los símbolos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos activos se iluminarán en verde. Encendido/apagado principal - Oprima el botón de encendido y apagado para encender y apagar la bomba de la bañera de hidromasaje. Encendido/apagado del ...
Page 43 - Llenado y funcionamiento de su bañera de hidromasaje
Llenado y funcionamiento de su bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. NOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104° F (40° C). El calentador se apagará automáticamente conforme la temperatura d...
Page 45 - Limpieza de la bañera de hidromasaje acrílica; Limpieza del teclado y del control remoto
Programación del control remoto (cont.) Encienda la bañera de hidromasaje. Apague todos los modos de funcionamiento. Espere aproximadamente un minuto hasta que elteclado se oscurezca por completo. En el teclado, oprima simultáneamente la flecha hacia arriba, la flecha hacia abajo y el botón “OK”.El ...
Page 46 - Garantía limitada de un año; Para los Estados Unidos y Canadá solamente; Garantía de un año - México; Sólo para México
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.) Si lo desea, enjuague las superficies de la bañera con agua. Enjuague las superficies de los jets, la grifería, los asideros, el desagüe, etc. y séquelas con un pañosuave. Garantía limitada de un año Para los Estados Unidos y Canadá solamente ...
Page 47 - Procedimientos para resolver problemas
Garantía de un año - México (cont.) 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, puesel mismo puede sustituir a la garantía, en caso de ...
Page 51 - Piezas de repuesto
Piezas de repuesto 1049953Lente 1048233 1049954Tuerca **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" 95462**Almohada Calentador en T 1015017 1048232 10...