Page 3 - RANGE SAFETY; You; DANGER; WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
3 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 4 - WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has be...
Page 5 - PARTS AND FEATURES
5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier ® B...
Page 7 - COOKTOP USE; Cooktop Controls; Power failure; Fire Hazard
7 COOKTOP USE Cooktop Controls IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. Models with the TripleTier ® Flame Burner will include a TripleTier ® Burner LP Gas Conversion Kit and a kit for standa...
Page 8 - High Power Settings; Simmer Settings; Large, Medium and Small Burner Control
8 Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. TripleTier ® Burner with Dual Settings and Single Settings (Model KGSS907XSP) NOTE: Settings are marked on the control knob. The TripleTier ® Flame Burner (15,000 Btu/h [British Thermal Units]) can provide the highest heat ...
Page 9 - To Use the InstaWokTM Grate:; Sealed Surface Burners; Burner Cap Alignment
9 Use the following chart as a guide when setting heat levels. TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate The TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate is a multifunction burner that produces everything from a rapid boil down to a low simmer. The TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Gra...
Page 10 - Cookware
10 Standard Burner Gas tube opening Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube opening by al...
Page 11 - Home Canning; GLASS TOUCH-ACTIVATED; Earthenware; Stainless steel
11 Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate above the burner. ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time. ■ For more information, cont...
Page 12 - OPTIONS
12 Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display. When entering multiple functions within one setting, paus...
Page 13 - Press 3 to increase the temperature, or press 6 to decrease; Sabbath Mode - Option 7; NUMBER OF RACKS
13 Tones - Options 2, 3, 4 Tones are audible signals, indicating the following: One beep ■ Function has been entered Three beeps ■ Invalid pad press Preheat Completion Tone One chime indicates a preheat cycle has been completed. Timer Completion Tones Three chimes sound when the timer reaches zero. ...
Page 14 - OVEN USE; Aluminum Foil; Food Poisoning Hazard
14 To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle. 3. Press OPTIONS, and then press number pad 7. 4. “SABBATH MODE” w...
Page 15 - Press the number pads to enter a probe temperature. The; To Change Probe Temperature, Oven Setting:; Oven Vent; Burn Hazard
15 Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this app...
Page 16 - Positioning Racks and Bakeware; RACKS; *On models with the CleanBakeTM feature, foods may be placed; Convection Cooking; Bake; FOOD
16 Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. RACKS ■ Position racks before turning on the oven. ■ Do not position racks with bakeware on them. ■ Make sure racks are level. To move a ...
Page 17 - Variable Temperature Broiling
17 ■ After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult. ■ If the oven door is opened during broiling, the boil element will turn off and come back on once the door is closed. Before broiling,...
Page 18 - Convection Roast
18 EasyConvect ™ Conversion (on some models) Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods...
Page 20 - Warming Drawer; Do not cover with plastic wrap.
20 Timed/Delay Cooking Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day. Delay Cooking should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. Timed Cooking is available ...
Page 21 - RANGE CARE; How the Cycle Works
21 RANGE CARE Self-Cleaning Cycle IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it ...
Page 22 - General Cleaning; Rub in direction of grain to avoid damaging.
22 2. Press START. “LOCKING DOOR” will appear on the display as will the clean time, start time and stop time. When the door locks, self-clean will start and “OVEN IS CLEANING” then, “DOOR LOCKED” will appear in the display. The door will not unlock until the oven cools. When the cycle is complete a...
Page 23 - OVEN RACKS; Oven Door
23 OVEN RACKS Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. ■ Steel-wool pad STORAGE DRAWER (on some models) Ma...
Page 24 - TROUBLESHOOTING; Electrical Shock Hazard
24 3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out another inch (2.5 cm). 4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all the way out. To Replace: 1. Align the drawer glides with the receiving guides. 2. Push drawer in all the way. 3. Gently open and close the...
Page 25 - ASSISTANCE OR SERVICE
25 Oven will not operate ■ Is this the first time the oven has been used?Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines. ■ Is the electronic oven control set correctly?See “Glass Touch-Activated Electronic Oven Control” section. ■ Has a delay start been set?See “Timed/...
Page 26 - Accessories; Our consultants provide assistance with:
26 In the U.S.A. Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Specia...
Page 27 - LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES
27 KITCHENAID ® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAi...
Page 28 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
28 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 29 - La bride antibasculement; Risque de basculement
29 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Avertissements de la proposition 65 d...
Page 30 - Cuisinière autonettoyante –
30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT...
Page 31 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
31 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ce...
Page 33 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Commandes de la table de cuisson; Panne de courant; Réglages à haute puissance; Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.; UTILISATION RECOMMANDÉE
33 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Les modèles ave...
Page 35 - Brûleur TripleTier; Utilisation de la grille InstaWokTM :; Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF
35 Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles. Le brûleur moyen (12 500 Btu/h) fournit ...
Page 36 - Brûleurs de surface scellés; Alignement des chapeaux de brûleur
36 Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un c...
Page 38 - Touches de commande électroniques
38 COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE EN VERRE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) Style 2 (Modèle KGSK901) Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer su...
Page 39 - Un bip
39 Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rap...
Page 40 - Déshydrater - Option 5; Ajustement du calibrage de la température du four :; Appuyer sur 3 pour augmenter la température ou appuyer sur; Mode Sabbat - Option 7; NOMBRE DE GRILLES
40 Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sono...
Page 41 - Appuyer sur OPTIONS puis appuyer sur la touche numérique; Changement de température; Pour changer la température :; Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.; UTILISATION DU FOUR; Papier d’aluminium; Risque d'empoisonnement alimentaire
41 Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : 1....
Page 42 - Appuyer sur les touches numériques pour régler la; Acier inoxydable; Risque de brûlures
42 Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomètre à viande Sur les modèles sans ...
Page 43 - Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer; Évent du four; GRILLES; Cuisson traditionnelle; *Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBakeTM, les; Cuisson par convection; Cuisson au four; ALIMENT; RÉGLAGE DU FOUR
43 Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” (Cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour ef...
Page 44 - Cuisson au four ou rôtissage :; Appuyer une fois sur BAKE (cuisson au four) pour chauffer à; Cuisson au gril; Cuisson au gril à température variable; Appuyer une fois sur BROIL pour FULL BROIL (gril complet); TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
44 Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement e...
Page 46 - Cuisson au four par convection; Cuisson au four par convection :; Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par; Rôtissage par convection; Rôtissage par convection :
46 4. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de programme sont émis, si activés. Ouvrir la porte et vérifier la cuisson des a...
Page 47 - Cuisson au gril par convection; Cuisson au gril par convection :; Levée du pain; Pour faire lever la pâte :
47 TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) La cuisson au gril par convection est idéale pour cuire des aliments tels que fines tranches de viande, filets de poisson, poulet sans peau et désossé, légumes et pain à l'ail. Durant la cuisson au gril par ...
Page 48 - Cuisson minutée/différée; Réglage d’une durée de cuisson :; Réglage d’une durée de cuisson différée :; Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
48 3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée. Avant d’effectuer une seconde levée de pain, mettre la pâte en forme, la placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d’aérosol de cuisson antiadhésif. Reprendre le même pos...
Page 49 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme d'autonettoyage
49 Réglages du tiroir-réchaud : Le tiroir-réchaud est préréglé à une température basse, mais peut être modifié en appuyant sur WARMING DRAWER ON plusieurs fois. Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la sélection d'une température autre que “Low” (basse). Tableau des températures du tiroir-...
Page 50 - Comment fonctionne le programme; Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four; Nettoyage général; Méthode de nettoyage :
50 ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson...
Page 52 - Porte du four
52 3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la douille. 4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens horaire. 5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique. Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la ...
Page 53 - DÉPANNAGE; Rien ne fonctionne; Risque de choc électrique
53 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?Remplac...
Page 55 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :; GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID; GARANTIE LIMITÉE
55 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez conna...