Page 3 - PARTS AND FEATURES; PARTS AND ACCESSORIES
2 | PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid Lid Work bowl with handle Work bowl with handle Power cord wrap Stainless steel multipurpose blade Heavy-duty base Chop/purée selection lever Drizzle basin Drizzle basin Pulse/On button Pulse/On button Pour spout W11225535A_Full.ind...
Page 4 - FOOD CHOPPER SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH FOOD CHOPPER SAFETY | 3 FOOD CHOPPER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical p...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; This product is designed for household use only; ELECTRICAL REQUIREMENTS
4 | FOOD CHOPPER SAFETY FOOD CHOPPER SAFETY 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment. 7. The use of attachme...
Page 6 - USING THE FOOD CHOPPER; CHOP AND PURÉE RECOMMENDATIONS CHART
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 5 USING THE FOOD CHOPPER Use the Food Chopper to chop raw fruits, vegetables, or nuts and mince parsley, chives, or garlic for easy preparation in your favorite recipes. Purée cooked fruit or vegetables to make baby food, or to use as bases for soups or sauces. You c...
Page 7 - PREPARING THE FOOD CHOPPER FOR USE
6 | USING THE FOOD CHOPPER USING THE FOOD CHOPPER Before first use Before using the Food Chopper for the first time, wash the work bowls, lids, and blade in hot, soapy water. Work bowls, lids, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher.For convenient storage, always reassemble the ...
Page 8 - ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 7 USING THE FOOD CHOPPER 1 Be sure the Food Chopper is unplugged. 2 Start with the work bowl handle facing front on the base. Rotate the handle 90° counterclockwise to lock into place. When assembled properly, the handle will face the right side. 3 Fit the blade over...
Page 10 - USING THE DRIZZLE BASIN AND POUR SPOUT
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 9 USING THE FOOD CHOPPER FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD CHOPPER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. USING THE DRIZZLE BASIN AND POUR SPOUT Use the drizzle b...
Page 11 - CARE AND CLEANING
10 | CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE FOOD CHOPPER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. NOTE: For convenient storage, always reassemble the Food Chopper after...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
ENGLISH TROUBLESHOOTING | 11 TROUBLESHOOTING If your Food Chopper should malfunction or fail to operate, check the following: 1. Is the Food Chopper plugged in? 2. Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place. 3. Press the Pulse/On button with a rapid up and down motion. ...
Page 13 - WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
12 | WARRANTY AND SERVICE WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® FOOD CHOPPER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Columbia, ...
Page 14 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE | 13 ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement part...
Page 15 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; PIÈCES ET ACCESSOIRES
14 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Couvercle Couvercle Bol de travail avec poignée Bol de travail avec poignée Rangement du cordon d’alimentation Lame en acier inoxydable multifonction Base résistante Levier de sélection (Hacher/Reduir en purée) Bol à sa...
Page 16 - SÉCURITÉ DU HACHOIR; DANGER; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DU HACHOIR | 15 FRANÇAIS SÉCURITÉ DU HACHOIR Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est sy...
Page 17 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
16 | SÉCURITÉ DU HACHOIR SÉCURITÉ DU HACHOIR 6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour ...
Page 18 - UTILISATION DU HACHOIR
UTILISATION DU HACHOIR | 17 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR Utiliser le hachoir pour hacher des fruits et légumes crus ou des noix, et pour émincer du persil, de la ciboulette ou de l ’ ail en vue de préparation facile des recettes favorites. Réduire en purée des fruits et légumes cuits pour faire d...
Page 19 - PRÉPARATION DU HACHOIR EN VUE DE L’UTILISER
18 | UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU HACHOIR Avant la première utilisation Avant d´utiliser le hachoir pour la première fois, laver les bols de travail, les couvercles, et la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le pani...
Page 20 - ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR
UTILISATION DU HACHOIR | 19 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR 1 S’assurer que le hachoir est débranché. 2 Commencer avec la poignée du bol de travail orientée vers l ’ avant sur la base. Tourner la poignée de 90° en sens antihoraire pour le verrouiller. La poignée sera orientée vers le côté droit une ...
Page 22 - UTILISATION DU BOL À SAUCE ET DU BEC VERSEUR
UTILISATION DU HACHOIR | 21 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU BOL À SAUCE ET DU BEC VERSEUR Utiliser le bol à sauce pour ajouter facilement des ingrédients liquides au mélange pour faire des vinaigrettes, des mayonnaises, des sauces émulsionnées, d’autres sauces, et bien plus. Utiliser ...
Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
22 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DU HACHOIR: Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le hachoir. REMARQUE : ...
Page 24 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE | 23 FRANÇAIS DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du HACHOIR, vérifier les points suivants : 1. Le hachoir est-il branché? 2. S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement alignés et bien verrouillés. 3. Appuyer et relâcher rapidement le bouton Mise en m...
Page 25 - GARANTIE ET DÉPANNAGE; GARANTIE ET DÉPANNAGE DU HACHOIR KITCHENAID
24 | GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE DU HACHOIR KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu’il est utilisé dans les 50 ...
Page 26 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 25 FRANÇAIS ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux E.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage...
Page 27 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; PIEZAS Y ACCESORIOS
26 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Tapa Tapa Tazón de trabajo con manija Tazón de trabajo con manija Enrollado del cable eléctrico Cuchilla multiuso de acero inoxidable Base resistente Palanca selectora para Palanca Chop/Purée (Picar/Puré) Abertura para introd...
Page 28 - SEGURIDAD DE LA PICADORA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
SEGURIDAD DE LA PICADORA | 27 ESP AÑOL SEGURIDAD DE LA PICADORA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque elé...
Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28 | SEGURIDAD DE LA PICADORA SEGURIDAD DE LA PICADORA 5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de...
Page 30 - REQUISITOS ELÉCTRICOS
SEGURIDAD DE LA PICADORA | 29 ESP AÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V~ Hertzios: 60 Hz Potencia: 245 W de acuerdo a NOM (Norma Oficial Mexicana) NOTA: esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajar...
Page 31 - TABLA DE RECOMENDACIONES PARA PICAR Y HACER PURÉ; USO DE LA PICADORA
30 | USO DE LA PICADORA Use el picadora para picar frutas y verduras crudas o frutos secos, perejil, cebolletas o ajo para facilitar la preparación de sus recetas preferidas. Prepare puré con frutas o verduras cocidas para alimentar al bebé o para usar como base para sopas o salsas. También se puede...
Page 32 - PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA EL USO
USO DE LA PICADORA | 31 ESP AÑOL USO DE LA PICADORA Antes del primer uso Antes de usar el picadora por primera vez, lave los tazónes de trabajo, las tapas y la cuchilla en agua jabonosa caliente. Los tazónes de trabajo, las tapas y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lava...
Page 36 - CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO Y LIMPIEZA | 35 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DE LA PICADORA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el picadora. NOTA: para un almacenamiento cómodo, s...
Page 37 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el picadora falla o no funciona, revise lo siguiente: 1. ¿El picadora está enchufado? 2. Cerciórese de que el tazón y la tapa estén debidamente alineados y trabados en su lugar. 3. Presione el botón Pulse/On (Pulsador/ Encendido) con un movimiento ...
Page 38 - GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO; GARANTÍA DE KITCHENAID
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO | 37 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID ® PARA EL PICADORA EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior para picadora usados en lo...
Page 39 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usado en Canadá bajo licencia. En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio té...