Page 2 - Table of Contents
Table of Contents Coffee Maker Safety ................................................................................................................... 3Electrical Requirements .............................................................................................................. 4 Coffee M...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Coffee Maker Safety
3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in wa...
Page 4 - Electrical Requirements; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 Electrical Requirements Volts: 120 Volts AC onlyHertz: 60 HzNOTE: This coffee maker has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in ...
Page 5 - Coffee Maker Parts
5 Coffee Maker Parts Removable Water Tank Gold Tone Permanent Filter Brew Basket Hinged Brew Basket Door Coffee Scoop Glass Carafe (Thermal Carafe model not shown) Programmable Display Water Tank Lid Water Filter Open Brew Basket Door Button W10474602B_Coffee Maker.indd 5 6/8/12 1:18 PM
Page 6 - Coffee Maker Features
6 1-4 Cup Feature This feature ensures optimum flavor even when you’re not brewing a full pot. Clean Alert and Clean Feature The Clean Alert indicator reminds you when the coffee maker needs to be cleaned. The Clean Mode can then be activated to descale your coffee maker. Pause and Pour Feature Paus...
Page 7 - Display and Control Pad Features
7 Display and Control Pad Features DISPLAY FEATURES: Clock Display (D) Shows the time-of-day with AM or PM indicator and automatic brew time.Cleaning Needed Indicator (E) The indicator will light after brewing if the coffee maker requires descaling.1-4 Cup Indicator (F) This special cycle ensures op...
Page 8 - Preparing Your Coffee Maker For Use
8 Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste Fresh Coffee Beans Truly great coffee can only come from fresh coffee beans. To preserve the freshness of your beans, keep the beans in an opaque, airtight container and store them in a cool, dry place. Refrigeration is not recommended since conde...
Page 12 - Coffee Maker Enhanced Features
12 Coffee Maker Enhanced Features Pause and Pour FeatureThe Pause and Pour feature enables you to remove the carafe from the coffee maker and pour a cup of coffee before brewing is finished. When the carafe is removed, a special valve stops the flow of coffee from the brew basket. However, brewing d...
Page 14 - Coffee Maker Care
14 Descaling the Coffee Maker The coffee maker can be descaled using a packaged descaling agent or vinegar. Always mix the descaling solution using cool water.• When using a descaling agent, follow the directions on the package for the recommended amounts of descaling agent and water to use. • When ...
Page 15 - Troubleshooting; Proof of Purchase and Product Registration
15 Troubleshooting • If the brew timer display is not illuminated: Check to see whether the coffee maker is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the coffee maker is connected to and make sure the circuit is closed. • If only a ...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Sécurité de la cafetière; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour ...
Page 20 - Spécifications électriques
20 Spécifications électriques Volts : 120 volts C.A. uniquementHertz : 60 HzREMARQUE : Cette cafetière comporte une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à ...
Page 21 - Pièces de la cafetière
21 Pièces de la cafetière Réservoir d’eau amovible Filtre doré permanent Panier à infusion Clapet à charnières du panier à infusion Cuillère à café Carafe en verre (modèle avec carafe thermique non illustré) Affichage programmable Couvercle du réservoir d’eau Filtre à eau Bouton d’ouverture du clape...
Page 22 - Pièces et caractéristiques de la cafetière
22 Caractéristique 1 à 4 tasses Cette caractéristique permet de garantir un arôme idéal, même lorsqu'on ne prépare pas une carafe entière.Avertissement de nettoyage et caractéristique de nettoyage Le témoin d'avertissement de nettoyage indique à l'utilisateur le moment où la cafetière doit être nett...
Page 24 - Conseil pour un arôme idéal; Préparation de la cafetière pour utilisation
24 Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un arôme idéal Grains de café frais Un grand café, c'est d'abord des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans un récipient opaque et hermétique et l'entreposer dans un endroit frais et sec. Il n'est pas ...
Page 26 - Utilisation de la cafetière KitchenAid
26 Utilisation de la cafetière KitchenAid ® Infusion du café REMARQUE : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser une carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter (première utilisation uniquement). 1. Retirer le réservoir d'eau et le remplir d'eau froide et fraîche pour produi...
Page 28 - Caractéristiques avancées de la cafetière
28 Caractéristiques avancées de la cafetière Caractéristique Pause and Pour (pause et versement)La caractéristique “Pause and Pour” (pause et versement) permet à l'utilisateur de retirer la carafe de la cafetière et de verser une tasse de café avant que l'infusion ne soit terminée. Lorsqu'on retire ...
Page 30 - Entretien de la cafetière
30 Détartrage de la cafetière La cafetière peut être détartrée à l'aide d'un agent de détartrage ou du vinaigre. Toujours diluer la solution de détartrage avec de l'eau froide.• Lors de l'utilisation d'un agent de détartrage, suivre les instructions de l'emballage pour connaître les quantités d'agen...
Page 31 - Dépannage; Preuve d’achat et enregistrement du produit
31 Dépannage • Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allumé : Vérifier que la cafetière est branchée dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel la cafetière est raccordée et s'assurer que le circu...
Page 33 - Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États
33 Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico :Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrir...
Page 35 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; Seguridad de la cafetera; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
35 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para protegerse contra choque eléctrico, n...
Page 36 - Requisitos eléctricos
36 Requisitos eléctricos Voltios: 120 Voltios, CA solamenteHertzios: 60 HzNOTA: Esta cafetera tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, pónga...
Page 37 - Piezas de la cafetera
37 Piezas de la cafetera Tanque de agua removible Filtro permanente de tono dorado Canasta de elaboración Puerta articulada de la canasta de elaboración Cuchara para café Jarra de vidrio (no se muestra el modelo con jarra térmica) Pantalla programable Tapa de tanque de agua Filtro de agua Botón para...
Page 38 - Piezas y características de la cafetera
38 Característica para 1 a 4 tazas Esta característica asegura un sabor óptimo, aun cuando usted no esté preparando una jarra completa.Clean Alert (Alerta para la limpieza) y característica de Clean (Limpiar) El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuerda cuándo necesita limpiarse...
Page 40 - Cómo preparar la cafetera para su uso
40 Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener el sabor ideal Granos frescos de café Un café realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conservar la frescura de los granos de café, manténgalos en un recipiente hermético opaco y guárdelos en un ...
Page 42 - Uso de la cafetera KitchenAid
42 Uso de la cafetera KitchenAid ® Elaboración del café NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café (sólo para el primer uso). 1. Saque el tanque de agua y llénelo con agua fresca suficiente como para hacer la cantidad de café...
Page 44 - Características superiores de la cafetera
44 Características superiores de la cafetera Característica de pausa y servirLa característica de pausa y servir le permite retirar la jarra de la cafetera y servirse una taza de café antes de que se termine la elaboración. Al sacar la jarra, una válvula especial detiene el flujo de café de la canas...
Page 46 - Cuidado de la cafetera
46 Cómo quitarle el sarro a la cafetera Puede quitarse el sarro de la cafetera usando un agente comercial para quitar el sarro o vinagre. Mezcle siempre la solución para quitar el sarro con agua fresca.• Cuando use un agente para quitar el sarro, siga las instrucciones del paquete para ver las canti...
Page 47 - Solución de problemas; Prueba de compra y registro del producto
47 Solución de problemas • • Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración: Revise que la cafetera se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la cafetera y a...
Page 49 - Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados
49 Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico:Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Custom...