Page 2 - Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
2 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions ...
Page 3 - Clean Before Using; Location Requirements; Electrical Requirements; Recommended Grounding Method
3 Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.” Location Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each ...
Page 4 - Water Supply Requirements; Water Pressure; Connect the Water Supply; Connect to Water Line
4 Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED: IMPORTANT: ■ All installations must meet local plumbing code requirements. ■ Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ " (4.7...
Page 5 - Complete the Installation
5 Connect to Refrigerator Depending on your model, the water line may come down from the top or up from the bottom. Follow the connection instructions for your model. Style 1 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and slee...
Page 7 - Door Removal and Replacement; Top Hinges; Bottom Hinges; Drawer Front Removal; Drawer Front Replacement
7 WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover ScrewB. Top Hinge CoverC. 5 / 16 " Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge B A C D A. Shim (on some models) C. Hin...
Page 8 - Door Closing and Door Alignment; REFRIGERATOR USE; Opening and Closing Doors
8 Door Closing and Door Alignment The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer. Before making adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. 1. Remove the base...
Page 9 - Using the Controls
9 Using the Controls The control center is located at the top front of the refrigerator compartment. Temperature Controls For your convenience, your temperature controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended set p...
Page 10 - Crisper Humidity Control
10 Door Alarm The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes. The chime will sound until the door is closed or Door Alarm is turned off. ■ Press the Door Alarm touch pad to turn this feature on or off. The indicator ligh...
Page 11 - Water Dispenser; Dispensing Water; Water Filtration System; Water Filter Status Lights; REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:
11 Water Dispenser (on some models) IMPORTANT: ■ After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to ...
Page 12 - Changing the Light Bulb; TROUBLESHOOTING; to possibly avoid the cost of a service call.; Refrigerator Operation; The refrigerator will not operate; The motor seems to run too much
12 IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild dete...
Page 13 - Temperature and Moisture; Ice and Water
13 The doors will not close completely ■ Door blocked open? Move food packages away from door. ■ Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. The doors are difficult to open ■ Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse...
Page 14 - Water from the dispenser is warm; WATER FILTER
14 The water dispenser will not operate properly ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water source line? Straighten the water source line. ■ New installation? Flu...
Page 15 - PERFORMANCE DATA SHEETS; Interior Water Filtration System
15 PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering t...
Page 19 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
19 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230....
Page 20 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso
20 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favo...
Page 21 - Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua
21 Requisitos de ubicación Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ¹⁄₂ " (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás pa...
Page 22 - Conexión del suministro de agua; Conexión a la línea de agua; Conexión al refrigerador
22 Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua po...
Page 23 - Estilo 2; Complete la instalación; Para quitar y volver a colocar las manijas
23 2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”. 3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que e...
Page 24 - Cómo quitar las puertas y las bisagras; Para quitar el frente del cajón; Para volver a colocar el del frente del cajón
24 Cómo quitar las puertas y las bisagras IMPORTANTE: ■ Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. ■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección, después de “Pasos final...
Page 25 - Cómo quitar la puerta y reemplazarla; Bisagras superiores; Cómo quitar el frente del cajón
25 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar la puerta y reemplazarla Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagraB. Cubierta de la bisag...
Page 26 - Cierre y alineamiento de la puerta; USO DE SU; Cómo abrir y cerrar las puertas
26 Cierre y alineamiento de la puerta La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, debajo de la puerta o el cajón del congelador. Antes de hacer ajustes, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hac...
Page 27 - Uso de los controles; Controles de temperatura; Cómo ajustar los controles
27 Uso de los controles El centro de control está ubicado en la parte frontal superior del compartimiento del refrigerador. Controles de temperatura Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los c...
Page 28 - Preferencias del usuario; Para obtener acceso al menú de preferencias del usuario:; Control de humedad del cajón para; Para encender y apagar la fábrica de hielo
28 ■ Para que se encienda esta característica, presione el botón táctil Temp Alam (Alarma de temperatura) hasta que se encienda la luz indicadora. Para apagar esta característica, presione y sostenga Temp Alarm durante 3 segundos, hasta que se apague la luz indicadora. Alarma de temperatura: Sonará ...
Page 29 - Despachador de agua; Cómo despachar agua; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua
29 NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o h...
Page 30 - CUIDADO DE SU; Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Cómo cambiar el foco
30 1. Gire el filtro en el sentido contrario a las manecillas del reloj para sacarlo. 2. Saque la etiqueta de sellado del filtro de reemplazo e inserte el extremo del filtro dentro de la cabeza del filtro. 3. Gire el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Encaje la cubierta del filtro en su l...
Page 31 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento del refrigerador
31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “ Preguntas que se hacen con frecuencia ” , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamien...
Page 32 - Temperatura y humedad; La temperatura está demasiado caliente; Hielo y agua; Los cubos de hielo son huecos o pequeños
32 Temperatura y humedad La temperatura está demasiado caliente ■ ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. ■ ¿Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigera...
Page 34 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; Sistema interno de filtración de agua
34 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo 67003523-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en...
Page 36 - GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID
36 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Co...
Page 38 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
38 N ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner a...
Page 39 - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Enlèvement des matériaux d’emballage; Nettoyage avant l’utilisation
39 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarra...
Page 40 - Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau
40 Exigences d'emplacement Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espa...
Page 41 - Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement de la canalisation d'eau; Raccordement à une canalisation d’eau; Raccordement au réfrigérateur
41 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 lb/po 2 (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Ali...
Page 42 - Enlèvement et réinstallation des poignées
42 2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”. 3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des fuites. Corriger toute fuite. Style 2 1. Crée...
Page 43 - Enlèvement des portes et des charnières; Remplacement des portes et des charnières; Enlèvement de la façade du tiroir; Réinstallation de la façade du tiroir
43 Enlèvement des portes et des charnières IMPORTANT : ■ Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes. ■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. OUTILLAGE REQUIS : Clés à d...
Page 44 - Dépose de la façade du tiroir; Fiche de branchement; Dépose et réinstallation des portes
44 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose de la façade du tiroir A Réinstallation de la façade du tiroir A. Desserrer les 4 vis (bride de po...
Page 45 - Fermeture et alignement de la porte; UTILISATION; Ouverture et fermeture des portes
45 Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateu...
Page 46 - Utilisation des commandes
46 Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les co...
Page 47 - Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
47 Temp Alarm (alarme de dépassement de température) La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant. Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les températures dans les compartiments de réfrig...
Page 48 - Machine à glaçons; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; Distributeur d’eau; Distribution d’eau; Système de filtration de l'eau; Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
48 Machine à glaçons (sur certains modèles) IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeur d'eau”. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de c...
Page 49 - Remplacement du filtre à eau; ENTRETIEN DU; Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Remplacement de l’ampoule d’éclairage
49 Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois secondes sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace (remplacer) s'allume. Voir “Utilisation des commandes”. IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplac...
Page 50 - DÉPANNAGE; Fonctionnement du réfrigérateur
50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon...
Page 51 - Température et humidité; La température est trop élevée; Glaçons et eau; Les glaçons sont creux ou petits
51 Température et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■ La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air ch...
Page 53 - FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d’eau intérieur
53 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l...
Page 55 - GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID
55 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...