Page 3 - Table of Contents
1 ENGLISH Table of Contents INTRODUCTIONProof of Purchase ................................................................................. Inside Front CoverStand Mixer Attachment Safety....................................................................................... 3Important Safeguards ......
Page 5 - Your safety and the safety of others are very important.; Stand Mixer Attachment Safety; DANGER; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 ENGLISH Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you an...
Page 6 - Food Grinder Attachment; To Attach Stand Mixer Attachment
Before Attaching Stand Mixer Attachment 1. Turn Stand Mixer speed control to OFF. 2. Unplug mixer. 3. Loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise. 4. Remove the attachment hub cover or flip up hub cover. 5. Insert the attachment shaft housing (B) into the attachment hub (C) making ...
Page 7 - WARNING
To Use Food Grinder Attachment 1. Cut food into small strips or pieces and feed them into hopper. Meat should be cut into long narrow strips. 2. Turn mixer to Speed 4 and feed food into hopper using combination food pusher/wrench. NOTE: Liquid may appear in hopper when processing large amounts of hi...
Page 8 - Fruit/Vegetable Strainer Attachment
6 ENGLISH Fruit/Vegetable Strainer Attachment To Use Fruit/Vegetable Strainer Attachment 1. After attaching Fruit/Vegetable Strainer attachment to mixer, place mixer bowl under strainer tray to catch strained food and a smaller bowl under open end to catch food waste. 2. Cut food into pieces that wi...
Page 10 - Food Tray Attachment
8 ENGLISH To Attach Food Tray Attachment Before attaching food tray attachment: 1. Turn Stand Mixer speed control to OFF. 2. Unplug mixer. The Food Tray Attachment is designed to be used with the Food Grinder (model FGA) and the Fruit/Vegetable Strainer (model FVSFGA) attachments. 3. Attach Food Gri...
Page 11 - Smoky Salsa; Swedish Meatballs with Cream Sauce
9 ENGLISH 4 large tomatoes, peeled and cut into sixths 1 or 2 chipotle peppers 1 medium onion, cut into sixths 1 clove garlic 1 / 3 cup (80 mL) vinegar 1 teaspoon (5 mL) salt Assemble Food Grinder, using coarse grinding plate. Attach Food Grinder to mixer. Turn to Speed 4 and grind tomatoes, peppers...
Page 12 - Bolognese Sauce
10 ENGLISH 2 tablespoons (30 mL) olive oil 2 carrots, peeled and cut into 1" (2.5 cm) pieces 2 stalks celery cut into 1" (2.5 cm) pieces 1 large onion, cut into eigths 1 / 4 cup (60 mL) parsley sprigs 1 1 / 2 lbs (680 g) ground beef 1 / 2 lb (225 g) ground pork 3 cloves garlic 6 large ripe t...
Page 13 - Golden Peach Chutney
11 ENGLISH 4 large peaches, peeled and cut into chunks or 1 package (16 oz. [455 g]) frozen peaches, thawed 1 / 2 cup (120 mL) vinegar 2 tablespoons (30 mL) finely chopped onion 1 / 4 cup (60 mL) dried fruit bits 1 / 2 cup (120 mL) firmly packed brown sugar 1 / 4 cup (60 mL) sugar 2 tablespoons (30 ...
Page 14 - KitchenAid
12 ENGLISH Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Stand Mixer Attachment. See the followi...
Page 15 - Hassle-Free Replacement Warranty –
13 ENGLISH Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an...
Page 17 - Table des matières
15 FRANÇAIS Table des matières INTRODUCTIONPreuve d’achat .............................................................................Deuxième de couvertureSécurité des accessoires du batteur sur socle ................................................................. 17Consignes de sécurité importa...
Page 19 - Sécurité des accessoires du batteur sur socle; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES DIRECTIVES; Votre sécurité et celle des autres est très importante.
17 FRANÇAIS Sécurité des accessoires du batteur sur socle CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires, et en particulier : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour se protéger contre les chocs électriques, ne ...
Page 20 - Accessoire hachoir; Pour installer l’accessoire du batteur sur socle
18 FRANÇAIS Avant d’installer l’accessoire du batteur sur socle 1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur sur socle à OFF. 2. Débranchez le batteur ou mettez-le hors tension. 3. Desserrez le bouton d’accessoire (A) en tournant dans le sens antihoraire. 4. Retirez ou relevez le couvercle d’emboîtem...
Page 22 - Accessoire presse fruits/légumes
20 FRANÇAIS Accessoire presse fruits/légumes Pour utiliser l’accessoire presse-fruits/légumes 1. Après avoir fixé l’accessoire presse- fruits/légumes au batteur, placez le bol sous le plateau de presse pour attraper les aliments passés et un plus petit bol sous l’extrémité ouverte pour attraper les ...
Page 24 - Accessoire plateau d’aliments
22 FRANÇAIS Pour fixer l’accessoire plateau d’aliments Avant d’installer l’accessoire plateau d’aliments : 1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur sur socle à OFF. 2. Débranchez le batteur ou mettez- le hors tension. L’accessoire plateau d’aliments est conçu pour être utilisé avec les accessoire...
Page 25 - Salsa fumée
23 FRANÇAIS 4 grosses tomates, pelées et coupées en six 1 ou 2 piments chipotle 1 oignon moyen, coupé en six 1 gousse d’ail 80 ml ( 1 / 3 tasse) de vinaigre 5 ml (1 cuillérée à thé) de sel Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage de coupe grossière. Fixez le hachoir au batteur. Mettez ...
Page 26 - Boulettes de viande suédoises
24 FRANÇAIS Boulettes de viande suédoises 455 g (1 livre) de steak de ronde désossé coupé en lanières de 2,5 cm (1 po) 225 g ( 1 / 2 livre) de veau désossé coupé en lanières de 2,5 cm (1 po) 1 oignon moyen, coupé en six 2 tranches de pain de blé entier en morceaux 5 ml (1 cuillérée à thé) de sel 2 m...
Page 27 - Sauce bolognaise
25 FRANÇAIS 30 ml (2 cuillérées à soupe) d’huile d’olive 2 carottes, pelées et coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po) 2 branches de céleri coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po) 1 gros oignon, coupé en huit 60 ml ( 1 / 4 tasse) de persil 680 g (1 1 / 2 livre) de bœuf haché 225 g ( 1 / 2 livre) de porc h...
Page 28 - Chutney aux pêches dorées
26 FRANÇAIS 4 grosses pêches, pelées et coupées en morceaux ou 1 paquet de 455 g (16 oz) de pêches surgelées, décongelées. 120 ml ( 1 / 2 tasse) de vinaigre 30 ml (2 cuillérées à table) d’oignon finement haché 60 ml ( 1 / 4 tasse) de morceaux de fruits séchés 120 ml ( 1 / 2 tasse) de cassonade bien ...
Page 29 - Humus
27 FRANÇAIS 1 boîte de 565 g (20 onces) de pois chiches, drainés 60 ml ( 1 / 4 tasse) d’eau froide 60 ml ( 1 / 4 tasse) de jus de citron frais 60 ml ( 1 / 4 tasse) de tahini (pâte de graines de sésame) 3 gousses d’ail, haché 2 ml ( 1 / 2 cuillérée à thé) de sel 1 ml ( 1 / 4 cuillérée à thé) de papri...
Page 30 - Garantie KitchenAid
28 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États américains, le District de Columbia, le Canada, et Puerto Rico : garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat. KitchenAid paiera pour ce qui suit : 50 États américains, le District de Columbia et le Canada : garantie de remplacement sans tracas de ...
Page 31 - Garantie de remplacement sans tracas —
29 FRANÇAIS Garantie de remplacement sans tracas — 50 États américains et District de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits répond aux normes strictes de KitchenAid que, si votre accessoire de batteur sur socle connaît une défaillance au cours de la première année su...
Page 33 - Comment commander des accessoires et des
31 FRANÇAIS Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre accessoire de batteur sur socle dans les 50 États américains, dans le District de Columbia et à Puerto Rico, Composez le numéro sans frais 1-800-541-6390 du lun...
Page 34 - Índice
32 ESP AÑOL Índice INTRODUCCIÓNComprobante de compra .................................................................Dentro de la portadaAviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base ................................ 34Salvaguardas importantes .........................................
Page 36 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Aviso de seguridad de los aditamentos; SALVAGUARDAS IMPORTANTES; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
34 ESP AÑOL Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la batidora en agua u otros líquidos. 3. Es necesaria una s...
Page 37 - Aditamento de molino de alimentos; Cómo conectar los aditamentos a la
ESP AÑOL Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF (Apagado). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Afloje la perilla para aditamentos (A) girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj. 4. Quite o levan...
Page 39 - Aditamento de colador de frutas y vegetales
37 ESP AÑOL Aditamento de colador de frutas y vegetales Cómo amar el colador de frutas y vegetales 1. Deslice el extremo más pequeño del ensamblaje del eje y del resorte (A) en la abertura de las aspas más grandes (B) hasta que estén bien sujetadas en su lugar. 2. Inserte las aspas más grandes en la...
Page 41 - Aditamento de bandeja para alimentos
39 ESP AÑOL Cómo usar el aditamento de bandeja para alimentos 1. Llene el aditamento de bandeja para alimentos con comida cortada en pedazos que quepan en la tolva. 2. Ponga la batidora en la velocidad 4 e introduzca los alimentos en la tolva utilizando la pieza combinada llave/ Para aflojar el anil...
Page 42 - Salsa ahumada
40 ESP AÑOL 4 tomates grandes, pelados y cortados en 6 trozos 1 ó 2 chiles chipotle 1 cebolla mediana, cortada en 6 trozos 1 diente de ajo 1 / 3 taza (80 ml) de vinagre 1 cucharadita (5 ml) de sal Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler grueso. Conecte el molino de alimentos a la b...
Page 43 - Albóndigas suecas con salsa blanca
41 ESP AÑOL Albóndigas suecas 1 libra (455 g) de bistec de rueda deshuesado, cortado en tiras de aproximadamente 1" (2,5 cm) 1 / 2 libra (225 g) de ternera deshuesada cortada en tiras de aproximadamente 1" (2,5 cm) 1 cebolla mediana, cortada en 6 trozos 2 rebanadas de pan integral en pedazos...
Page 44 - Salsa boloñesa
42 ESP AÑOL 2 cucharadas soperas (30 ml) de aceite de oliva 2 zanahorias peladas y cortadas en trozos de aproximadamente 1" (2,5 cm) 2 tallos de apio cortados en trozos de 1" (2,5 cm) 1 cebolla grande cortada en 8 trozos 1 / 4 de taza (60 ml) de ramitos de perejil 1 1 / 2 libra (680 g) de ca...
Page 45 - Pesto
43 ESP AÑOL 2 tazas (475 ml) de hojas de albahaca frescas 1 taza (235 ml) de ramitos de perejil 8 dientes de ajo 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 / 2 cucharadita (2 ml) de pimienta 1 taza (235 ml) de queso parmesano 1 / 2 taza (120 ml) de aceite de oliva Arme el molino de alimentos utilizando el disco ...
Page 46 - Mantequilla de manzana
44 ESP AÑOL 3 libras (1,5 Kg) de manzanas cortadas en cuartos 3 / 4 taza (175 ml) de sidra de manzana 1 / 2 taza (120 ml) de vinagre 2 tazas (475 ml) de azúcar 2 cucharaditas (10 ml) de canela 1 / 2 cucharadita (2 ml) de clavo 1 1 / 2 cucharadita (7 ml) de pimienta de Jamaica Coloque las manzanas, l...
Page 47 - Garantía de los aditamentos para
45 ESP AÑOL Duración de la garantía: En los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia, en Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará: En los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reposición sin ...
Page 49 - Cómo obtener servicio después de que; Cómo obtener servicio fuera; Cómo obtener accesorios y refacciones
47 ESP AÑOL Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía – Todas las ubicaciones Para información de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390.O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable A...