KitchenAid 5KSM7990XESL - User Manual

KitchenAid 5KSM7990XESL

KitchenAid 5KSM7990XESL Mixer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
Page: / 284

Table of Contents:

  • Page 2 – English; Table of Contents
  • Page 3 – SAvE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFEGUARDS; STAND MIXER SAFETY; ThIS PRoDUCT IS DESIGNED foR CoMMERCIAL USE
  • Page 4 – Electrical Requirements
  • Page 5 – PARTS AND FEATURES
  • Page 6 – SETTING UP YOUR STAND MIXER
  • Page 9 – USING YOUR STAND MIXER; Capacity Chart; Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers
  • Page 10 – CARE AND CLEANING
  • Page 11 – TIPS FOR GREAT RESULTS; Mixing Tips
  • Page 12 – SERvICE AND WARRANTY; KitchenAid Commercial Bowl-Lift Stand Mixer Warranty
  • Page 13 – Service Centers; Customer Service
  • Page 17 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis
  • Page 18 – HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF; Wichtige Sicherheitshinweise; GEFAHR; SICHERHEIT DER KÜCHENMASCHINE; DIESES PRoDUKT IST FüR DEN GEWERBLIcHEN
  • Page 19 – Elektrische voraussetzungen; WARNUNG; Entsorgung von Elektrogeräten
  • Page 20 – TEILE UND MERKMALE
  • Page 21 – AUFBAU IHRER KÜCHENMASCHINE
  • Page 23 – verwendung des KitchenAid-Zubehörs
  • Page 24 – vERWENDEN IHRER KÜCHENMASCHINE; Kapazitätstabelle; Leitfaden zur Geschwindigkeitssteuerung –
  • Page 25 – PFLEGE UND REINIGUNG
  • Page 26 – TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE; Hinweise zum Rühren; Funktion des Planetenrührwerks; verwendung der Küchenmaschine
  • Page 27 – KUNDENDIENST UND GARANTIE; Garantie für KitchenAid-Gewerbeküchenmaschinen; Reparatur
  • Page 28 – Kundendienststellen; Kundendienst
  • Page 32 – Français; Table des matières
  • Page 33 – CONSERvEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes; SÉCURITÉ DU ROBOT SUR SOCLE; Ce PRoDUiT eST DeSTiNÉ à UN USAGe PRofeSSioNNeL
  • Page 34 – Alimentation; AVERTISSEMENT; Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
  • Page 35 – PIÈCES ET FONCTIONS
  • Page 36 – MISE EN SERvICE DE vOTRE ROBOT SUR SOCLE; Assemblage de votre robot sur socle
  • Page 38 – Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol; Utilisation des accessoires KitchenAid; UTILISATION DE vOTRE ROBOT SUR SOCLE
  • Page 39 – Tableau des capacités; Guide de réglage de la vitesse -
  • Page 40 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE
  • Page 41 – CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX; Conseils de mélange
  • Page 42 – ENTRETIEN ET GARANTIE; Garantie du robot sur socle à bol relevable professionnel; Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation
  • Page 43 – Centres de service après-vente; Service à la clientèle
  • Page 47 – Italiano; Sommario
  • Page 48 – CONSERvARE LE PRESENTI ISTRUZIONI; Precauzioni importanti; La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.; PERICOLO; CONSIGLI PER LA SICUREZZA; QUeSTo PRoDoTTo è DeSTINATo
  • Page 49 – Requisiti elettrici; AVVERTENZA; Smaltimento dispositivi elettrici
  • Page 50 – COMPONENTI E FUNZIONI
  • Page 51 – PREPARAZIONE DEL ROBOT DA CUCINA
  • Page 54 – UTILIZZO DEL ROBOT DA CUCINA; Tabella della capienza; Guida al controllo della velocità -
  • Page 55 – MANUTENZIONE E PULIZIA
  • Page 56 – SUGGERIMENTI UTILI; Consigli per l’impasto
  • Page 57 – ASSISTENZA E GARANZIA; Garanzia del robot da cucina professionale con sollevamento; Quando chiamare l’assistenza; WARNING
  • Page 58 – Centri di assistenza; Servizio clienti
  • Page 62 – Nederlands; Inhoud
  • Page 63 – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.; GEVAAR; DiT PRODucT iS OnTWORPEn
  • Page 64 – VEILIGHEID VAN DE MIXER/KEUKENROBOT; Elektrische vereisten; WAARSCHUWING; Afgedankte elektrische apparatuur
  • Page 65 – ONDERDELEN EN KENMERKEN
  • Page 66 – MIXER/KEUKENROBOT INSTELLEN; Mixer/keukenrobot in elkaar zetten
  • Page 68 – Speling tussen platte menghaak en kom instellen; KitchenAid-accessoires/toebehoren gebruiken; MIXER/KEUKENROBOT GEBRUIKEN
  • Page 69 – Overzicht van hoeveelheden; Richtlijnen voor de snelheidsinstelling -
  • Page 70 – ONDERHOUD EN REINIGING
  • Page 71 – TIPS VOOR PERFECTE RESULTATEN; Mixtips; Planetair mixen
  • Page 72 – DIENST NA-VERKOOP/AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE; Garantie voor KitchenAid professionele mixer/keukenrobot; Wanneer u service nodig hebt
  • Page 73 – Klantencontact
  • Page 77 – Español; Índice de materias
  • Page 78 – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO; SEGURIDAD DE LA BATIDORA DE PIE; ESTE PRodUCTo ESTá diSEñAdo
  • Page 79 – Requisitos eléctricos; ADVERTENCIA; Tratamiento de residuos eléctricos
  • Page 80 – COMPONENTES Y FUNCIONES
  • Page 81 – MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE; Montaje de la batidora de pie
  • Page 83 – Ajuste de la distancia entre el batidor y el bol; Utilización de los accesorios KitchenAid; UTILIZACIÓN DE SU BATIDORA
  • Page 84 – Tabla de capacidad; Guía de control de la velocidad -
  • Page 85 – CUIDADO Y LIMPIEZA
  • Page 86 – CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS; Consejos para mezclar; Mecanismo de batido planetario; Uso de la batidora
  • Page 87 – SERVICIO Y GARANTÍA; Garantía de la batidora de pie con bol elevable de uso; Cuando necesite servicio
  • Page 88 – Atención al cliente; Condiciones de la garantía
  • Page 92 – Português; Índice
  • Page 93 – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; Instruções de segurança importantes; A sua segurança e a dos outros é muito importante.; PERIGO; SEGURANÇA DA BATEDEIRA; ESTE PRoDUTo foI CoNCEbIDo
  • Page 94 – AVISO; Destruição de equipamentos eléctricos
  • Page 95 – PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
  • Page 96 – PREPARAR A BATEDEIRA
  • Page 98 – Utilizar acessórios KitchenAid
  • Page 99 – UTILIZAR A BATEDEIRA; Gráfico de capacidades; Guia de controlo de velocidade -
  • Page 100 – MANUTENÇãO E LIMPEZA
  • Page 101 – SUGESTÕES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS; Sugestões de utilização; Acção planetária de mistura; Utilização da batedeira
  • Page 102 – ASSISTÊNCIA E GARANTIA; Garantia da Batedeira Profissional KitchenAid; Assistência técnica
  • Page 103 – Centros de assistência; Serviço de assistência
  • Page 107 – Περιεχόμενα
  • Page 108 – ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟδΗΓΙΕΣ; Σημαντικά μέτρα ασφάλειας; ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ; ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ; ΤΟ ΠΡΟϊΟν ΑυΤΟ ΕΧΕι ΣΧΕΔιΑΣΤΕι ΓιΑ
  • Page 109 – Ηλεκτρικές απαιτήσεις; ΠΡΟΣΟΧΗ; Απόρριψη ηλεκτρικού εξοπλισμού
  • Page 110 – ΤΜΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
  • Page 111 – ΡΥθΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ
  • Page 114 – ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ; Πίνακας χωρητικότητας; Οδηγός ελέγχου ταχυτήτων - Ανώτατη ταχύτητα
  • Page 115 – ΦΡΟΝΤΙδΑ ΚΑΙ ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ
  • Page 116 – ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ; Συμβουλές ανάμειξης
  • Page 117 – SERVICE ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ; Εγγύηση επαγγελματικού μίξερ με βάση και υπερυψωμένο
  • Page 118 – Κέντρα service; Εξυπηρέτηση πελατών
  • Page 122 – Svenska; Innehållsförteckning
  • Page 123 – SPARA DESSA INSTRUKTIONER; Viktiga säkerhetsföreskrifter; Din och andras säkerhet är mycket viktig.; FARA; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; DENNA ProDUKt är ENDASt AVSEDD
  • Page 124 – Elektriska krav; VARNING; Avfallshantering av elmaterial
  • Page 125 – DELAR OCH FUNKTIONER
  • Page 126 – MONTERING AV DIN KÖKSMASKIN
  • Page 128 – Användning av tillbehör till KitchenAid
  • Page 129 – ANVÄNDNING AV DIN KÖKSMASKIN; Kapacitetsdiagram; Guide för hastighetsinställning -
  • Page 130 – SKÖTSEL OCH RENGÖRING
  • Page 131 – TIPS FÖR BRA RESULTAT; Blandningstips; Planetarisk blandningsfunktion; Blandningstid
  • Page 132 – SERVICE OCH GARANTI; Garanti för professionell köksmaskin från KitchenAidw; När du behöver service
  • Page 133 – Servicecenter; Kundtjänst
  • Page 137 – Norsk; Innholdsfortegnelse
  • Page 138 – TA vARE PÅ BRUKSANvISNINGEN; viktige forholdsregler; Din og andres sikkerhet er svært viktig.; FARE; SIKKERHET vED BRUK Av KJØKKENMASKIN; DeTTe ProDUKTeT er KUN BereGNeT
  • Page 139 – Krav til strømforsyning; ADVARSEL; Kassering av elektriske artikler
  • Page 140 – DELER OG FUNKSJONER
  • Page 141 – KLARGJØRING Av KJØKKENMASKINEN
  • Page 143 – Bruk av tilbehør til KitchenAid
  • Page 144 – BRUK Av KJØKKENMASKINEN; Kapasitetsoversikt; Hastighetskontrollveiledning -
  • Page 145 – vEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
  • Page 146 – TIPS FOR GODE RESULTATER; Blandetips
  • Page 147 – SERvICE OG GARANTI; Garanti for den profesjonelle kjøkkenmaskinen KitchenAid; Når du trenger service
  • Page 148 – Servicesentre; Kundeservice
  • Page 152 – Suomi; Sisällysluettelo
  • Page 153 – SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET; Tärkeät turvatoimenpiteet; Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.; VAARA; YLEISKONE JA TURvALLISUUS; TÄMÄ TuoTe on TArKoITeTTu AMMATTIKÄYTTöön
  • Page 154 – Sähkövaatimukset; VAROITUS; Sähköisten jätteiden hävittäminen
  • Page 155 – OSAT JA OMINAISUUDET
  • Page 156 – YLEISKONEEN vALMISTELU
  • Page 158 – KitchenAid-lisävarusteiden käyttö
  • Page 159 – YLEISKONEEN KÄYTTÖ; Kapasiteettitaulukko; 0-nopeuksiset yleiskoneet
  • Page 160 – HOITO JA PUHDISTUS
  • Page 161 – vINKKEJÄ PARHAISIIN TULOKSIIN; Sekoitusvinkkejä
  • Page 162 – HUOLTO JA TAKUU; Ammattikäyttöön tarkoitetun kulhonnostomallisen
  • Page 163 – Huoltoliikkeet; Asiakaspalvelu
  • Page 167 – Dansk; Indhold
  • Page 168 – GEM DENNE vEJLEDNING; vigtige sikkerhedsforskrifter; Din egen og andres sikkerhed er meget vigtig.; KØKKENMASKINENS SIKKERHED; DETTE prODUKT Er KONSTrUErET
  • Page 169 – Elektriske krav; Bortskaffelse af elektrisk udstyr
  • Page 170 – RESERvEDELE OG FUNKTIONER
  • Page 171 – KLARGØRING AF KØKKENMASKINEN
  • Page 173 – Brug af KitchenAid-tilbehør
  • Page 174 – BRUG AF KØKKENMASKINEN; Oversigt over hastigheder -
  • Page 175 – vEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
  • Page 176 – TIP TIL FANTASTISKE RESULTATER; Blandingstip; Køkkenmaskinens planetariske; Blandingstid
  • Page 177 – Garanti på den professionelle KitchenAid-køkkenmaskine; Når du har brug for hjælp
  • Page 178 – Servicecentre
  • Page 182 – Íslenska; Efnisyfirlit
  • Page 183 – GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR; Mikilvæg öryggisatriði; Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt.; HÆTTA; ÖRYGGI BORÐHRÆRIVÉLAR; ÞESSi vARA ER höNNuð TiL NoTKuNAR
  • Page 184 – Kröfur um rafmagn; VIÐVÖRUN; Förgun rafbúnaðar
  • Page 185 – HLUTAR OG EIGINLEIKAR
  • Page 186 – BORÐHRÆRIVÉLIN UNDIRBúIN FYRIR NOTKUN
  • Page 189 – BORÐHRÆRIVÉLIN NOTUÐ; Rúmtakstafla; Leiðarvísir um hraðastýringu - 10 þrepa borðhrærivélar
  • Page 190 – UMHIRÐA OG HREINSUN
  • Page 191 – RÁÐ FYRIR FRÁBÆRAN ÁRANGUR; Ráð um blöndun
  • Page 192 – ÞJÓNUSTA OG ÁBYRGÐ; Ábyrgð á KitchenAid borðhrærivél með lyftanlegri skál; Ef vandamál koma upp
  • Page 193 – Þjónustuaðilar; Þjónusta við viðskiptavini
  • Page 197 – Содержание
  • Page 198 – СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО; Меры предосторожности; ОПАСНОСТЬ; ИНСТРУКцИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕзОПАСНОСТИ; ДаННОЕ УСТРОйСТВО ПРЕДНазНачЕНО ТОлькО
  • Page 199 – Требования к электропитанию; ВНИМАНИЕ; Утилизация электрических отходов
  • Page 200 – ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 201 – НАЛАДКА ВАШЕГО СТАцИОНАРНОГО МИКСЕРА; Сборка вашего стационарного миксера
  • Page 203 – Расстояние между взбивалкой и стенками чаши; Использование насадок миксера KitchenAid; ИСПОЛЬзОВАНИЕ ВАШЕГО СТАцИОНАРНОГО МИКСЕРА
  • Page 204 – Схема емкости; Руководство для регулировки частоты вращения -
  • Page 205 – УХОД И ОЧИСТКА
  • Page 206 – ПОЛЕзНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕзУЛЬТАТОВ; Советы по смешиванию
  • Page 207 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; Если требуется ремонт
  • Page 208 – центры обслуживания
  • Page 212 – Polsk; Spis treści
  • Page 213 – PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ; Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa; NIEBEZPIECZEŃSTWO; PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO
  • Page 214 – Wymagania elektryczne; UWAGA; Utylizacja urządzeń elektrycznych
  • Page 215 – CZĘŚCI I FUNKCJE
  • Page 216 – PRZYGOTOWYWANIE MIKSERA DO PRACY
  • Page 218 – Zastosowanie narzędzi KitchenAid
  • Page 219 – Tabela pojemności; Opis czynności na poszczególnych biegach –
  • Page 220 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
  • Page 221 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA; Wskazówki dotyczące miksowania
  • Page 222 – SERWIS I GWARANCJA; Gwarancja na profesjonalny mikser stojący KitchenAid
  • Page 223 – Serwis; Obsługa Klienta
  • Page 227 – Obsah
  • Page 228 – Česk; TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE; Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.; NEBEZPEČÍ; BEZPEČNOST KUCHYŇSKÉHO ROBOTU; TENTO VÝROBEK JE NYVRŽEN PRO KOMERČNÍ VYUŽITÍ
  • Page 229 – Elektrotechnické požadavky; VAROVÁNÍ; Likvidace elektrického odpadu
  • Page 230 – POPIS ČÁSTÍ A FUNKCÍ
  • Page 231 – NASTAVENÍ KUCHYŇSKÉHO ROBOTU
  • Page 233 – Používání příslušenství KitchenAid
  • Page 234 – POUŽITÍ KUCHYŇSKÉHO ROBOTU; Kapacitní tabulka; Průvodce nastavením rychlosti – 10 rychlostí mixování
  • Page 235 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
  • Page 236 – TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY; Tipy pro mixování
  • Page 237 – SERVIS A ZÁRUKA; Záruka na komerční použití kuchyňského robotu se zvedací
  • Page 238 – Servisní střediska; Zákaznické služby
  • Page 243 – Slo; TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE; Dôležité bezpečnostné pokyny; Vaša bezpečnosť a bezpečnosť ďalších osôb je veľmi dôležitá.; NEBEZPEČENSTVO; BEZPEČNOSŤ KUCHYNSKÉHO ROBOTA; TENTO VÝROBOK JE URČENÝ PRE KOMERČNÉ POUŽITIE
  • Page 244 – Elektrotechnické požiadavky; VAROVANIE; Likvidácia elektrického odpadu
  • Page 245 – POPIS ČASTÍ A FUNKCIÍ
  • Page 246 – NASTAVENIE KUCHYNSKÉHO ROBOTA
  • Page 248 – Použitie príslušenstva KitchenAid
  • Page 249 – POUŽITIE KUCHYNSKÉHO ROBOTA; Kapacitná tabuľka; Sprievodca nastavením rýchlosti – 10 rýchlostí mixovania
  • Page 250 – ÚDRŽBA A ČISTENIE
  • Page 251 – TIPY PRE VYNIKAJÚCE VÝSLEDKY; Tipy pre mixovanie
  • Page 252 – Záruka na komerčné použitie kuchynského robota; Keď potrebujete opravára
  • Page 253 – Servisné strediská
  • Page 257 – Română; Cuprins
  • Page 258 – PăSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI; Reguli importante de siguranţă; Siguranţa dvs. şi a celorlalţi este foarte importantă.; PERICOL; SIGURANŢA îN UTILIZAREA MIXERULUI CU SOCLU; ACESt PRODUS EStE CONCEPUt
  • Page 259 – Cerinţe electrice; Eliminarea deşeurilor electrice
  • Page 260 – COMPONENTE ŞI CARACTERISTICI
  • Page 261 – INSTALAREA MIXERULUI CU SOCLU
  • Page 264 – UTILIZAREA MIXERULUI CU SOCLU; Diagramă de capacitate; Ghidul comenzilor privind viteza -
  • Page 265 – îNGRIJIRE ŞI CURăŢARE; AVERTISMENT
  • Page 266 – SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME; Sfaturi privind mixarea
  • Page 267 – SERVICE ŞI GARANŢIE; Garanţie pentru mixerul profesional cu soclu şi bol KitchenAid
  • Page 268 – Centre de service; Serviciul clienţi
  • Page 272 – Съдържание
  • Page 273 – ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ; Важни предпазни мерки; ОПАСНОСТ; БЕЗОПАСНОСТ НА КУХНЕНСКИя РОБОТ; ТОзИ ПРОДУКТ е ПРеДНазНачеН СамО
  • Page 274 – Изисквания към електрическите уреди; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Изхвърляне на електрически уреди
  • Page 276 – ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА НА КУХНЕНСКИя РОБОТ
  • Page 278 – Използване на приставките на KitchenAid
  • Page 279 – ИЗПОЛЗВАНЕ НА КУХНЕНСКИя РОБОТ; Схема на капацитета; Ръководство за контрол на скоростите -
  • Page 280 – ГРИжА И ПОЧИСТВАНЕ
  • Page 281 – СЪВЕТИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ; Съвети при бъркане
  • Page 282 – РЕМОНТ И ГАРАНЦИя; Гаранция за професионален кухненски робот с повдигаща
  • Page 283 – Сервизни центрове; Отдел „Обслужване на клиенти”.
Loading the manual

6.9 L PROFESSIONAL BOWL-LIFT STAND MIXER

O r i g i n a l I n s t r u c t i o n s

KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9 L SCHÜSSEL

FÜR DEN GEWERBLICHEN EINSATZ

O r i g i n a l a n l e i t u n g e n

ROBOT SUR SOCLE PROFESSIONNEL à BOL RELEvABLE DE 6,9 L

I n s t r u c t i o n s d ’ o r i g i n e

ROBOT DA CUCINA PROFESSIONALE CON SOLLEvAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L

I s t r u z i o n i o r i g i n a l i

6,9 L PROFESSIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE vERSTELBARE KOM

O r i g i n e l e i n s t r u c t i e s

BATIDORA PROFESIONAL DE PIE CON BOL ELEvABLE DE 6,9 L

I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s

BATEDEIRA PROFISSIONAL COM SUPORTE PARA TAÇA DE 6,9 L

I n t r u ç õ e s o r i g i n a i s

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6,9 L

Α ρ χ ι κ έ ς ο δ η γ ί ε ς

6,9 L PROFESSIONELL KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄvARM

O r i g i n a l i n s t r u k t i o n e r

6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN

O r i g i n a l e i n s t r u k s j o n e r

6,9 L AMMATTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU YLEISKONE

A l k u p e r ä i s e t o h j e e t

6,9 L PROFESSIONEL KØKKENMASKINE MED SKÅLLØFT

O r i g i n a l e I n s t r u k t i o n e r

6,9 L BORÐHRÆRIvÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL FYRIR FAGFÓLK

U p p h a f l e g a r l e i ð b e i n i n g a r

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6,9 Л

О р и г и н а л ь н ы е и н с т р у к ц и и

PROFESJONALNY MIKSER STOJĄCY Z PODNOSZONĄ DZIEŻĄ 6,9 L

O r y g i n a l n a i n s t r u k c j a

i

PROFESIONÁLNÍ KUCHYŇSKÝ ROBOT SE ZVEDACÍ MÍSOU O OBJEMU 6.9 L

O r i g i n á l n í p o k y n y

PROFESIONÁLNY KUCHYNSKÝ ROBOT SO ZDVÍHACOU MISOU O OBJEME 6,9 L

O r i g i n á l n e p o k y n y

MIXER PROFESIONAL CU SOCLU ŞI BOL DE 6,9 L

I n s t r u c ţ i u n i o r i g i n a l e

ПРОФЕСИОНАЛЕН КУХНЕНСКИ РОБОТ С ПОВДИГАЩА СЕ КУПА С ВМЕСТИМОСТ 6,9 L

О р и г и н а л н и и н с т р у к ц и и

M o d e l 5 K S M 7 9 9 0 *

W10308298C_01_EN.indd 1

7/19/12 4:40 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - English; Table of Contents

English 2 STAND MIXER SAFETY Important Safeguards .......................................................................................................3 Electrical Requirements ...................................................................................................4 Electrical Waste Dis...

Page 3 - SAvE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFEGUARDS; STAND MIXER SAFETY; ThIS PRoDUCT IS DESIGNED foR CoMMERCIAL USE

3 English SAvE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessar...

Page 4 - Electrical Requirements

English 4 STAND MIXER SAFETY Volts: 220-240 A.C. hertz: 50/60 hz Power: 325 W, Recommended operating time: 1-30 minutes with a duty cycle of 10-min. oN/ 15 min. off.Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near ...

Other KitchenAid Mixers Models

All KitchenAid Mixers