Page 2 - Before Installation; Accessories
English 2 English Before Installation Accessories ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6
Page 3 - English 3; Installation Procedure
English 3 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery,...
Page 4 - Connection; Monitor unit
English 4 English Connection If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground),you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to thepower source running through the fuse box. 2 WARNING B C B C ( 5A ) PRK SW A – ...
Page 5 - English 5
English 5 MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGATION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA A V INPUT A V OUTPUT TO MONIT OR I/F POWER Disc Changer etc. Receiver unit (front side) Receiver unit (rear side) Wiring harness(Accessory 1 ) Mute wire (Brown) White/Bla...
Page 6 - System Connection
English 6 English Connection AV IN AV OUT FM /AM ANTENNA A V INPUT A V OUTPUT POWER TO MONIT OR I/F ¶ Audio/Visual input Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) ¶ Audio/Visual Output Visual output (Yellow) Audio left output (White) Audio right output (Red) System Conne...
Page 7 - English 7; Installation; Installation for Monitor/Player Unit
English 7 Installation Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of the mounting sleevewith a screwdriver or similar utensiland attach it in place. Accessory 5 Metal mounting strap (commercially availabl...
Page 8 - Installing in Japanese-Made Cars
English 8 English Installation ■ Installing on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car Using Brackets at Holes shown by " ¶ " Accessory - or = Accessory - or = Screws (included inaudio unit package) Screws (included inaudio unit package) or Audio unit or others Bracket Installing in Japanese-Made C...
Page 9 - English 9
English 9 When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of the right and left unit sides. If so, tightenthe bracket using accessories 0 as shown below. ■ Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by " ¶ " 1. Use accessories 0 at both sides as shown. Ac...
Page 10 - English; Removing Monitor/Player Unit
English 10 English Installation 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and remove the two locks on the lower level.Lower the frame and pull it forward as shown in thefigure. 2. When the lower level is removed, remove the uppertwo locations. The frame can be removed from the top side in thesa...
Page 12 - French; Avant l’installation; Accessoires
12 French French Avant l’installation Accessoires ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6
Page 13 - Procédure d’installation
French 13 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie - . 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les fils du câblage de distribution élec...
Page 14 - Connexion
14 French French B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Câble de batterie (Jaune) Câble d’allumage (Rouge) Allumage Interrupteur d’allumage Batterie Connectez à la distribution électrique de commutateur de détection de frein à main du véhicule à l’aide...
Page 16 - Connexion du système
16 French French Connexion ¶ Entrée Audio/Vidéo Entrée Vidéo (Jaune) Entrée Audio gauche (Blanc) Entrée Audio droite (Rouge) ¶ Sorties Audio/Vidéo Sortie Vidéo (Jaune) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) ¶ Sortie préampli. sub-woofer (Mono) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audi...
Page 17 - Installation pour unité moniteur/lecteur
French 17 Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil estinstable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter). Tordre les pattes du manchonde montage avec un tournevisou un outil similaire et fixer. Accessoire 5 Armature de montagemétalliq...
Page 18 - Installation dans des véhicules de fabrication japonaise
18 French French Installation ■ Installation dans des véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec supports qui utilisent les trousindiqués par " ¶ " Accessoire - ou = Accessoire - ou = Vis (incluses dans lepack de l'unité audio) Vis (incluses dans lepack de l'unité audio) ou Unité audio ou a...
Page 22 - Spanish; Antes de la instalación; Accesorios
Spanish 22 Spanish Antes de la instalación Accesorios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6
Page 23 - Procedimiento de instalación
Spanish 23 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería - . 2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el lugar de la unidad que le corresponda. 3. Conecte los cables de los altavoces al conector ISO. 4. Conecte la alimentación en el siguiente ord...
Page 24 - Unidad monitor; Conexiòn
B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de la batería (Amarillo) Cable del encendido (Rojo) ACC Interruptor de la llave de encendido Batería Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Conecte al cableado del interruptor de detección del fre...
Page 26 - Conexión del sistema
Spanish 26 Spanish Conexiòn ¶ Entrada de audio/visual Entrada visual input (Amarillo) Entrada de audio izquierda (Blanco) Entrada de audio derecha (Rojo) ¶ Salida de audio/visual Salida visual input (Amarillo) Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) ¶ Previo de salida del s...
Page 27 - Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Spanish 27 Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posicióninestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Doble las lengüetas delmanguito de montaje con undestornillador o similar y fíjelo. Accesorio 5 Cor...
Page 28 - Instalación; Instalación en automóviles fabricados en Japón
Spanish 28 Spanish Instalación ■ Instalación en automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi con abrazadera en orificios indicados por " ¶ " Accesorio - o = Accesorio - o = Tornillos (incluidos enel paquete de launidad de audio) Tornillos (incluidos enel paquete de la unidadde audio) o Unidad de ...
Page 30 - Desinstalación de monitor/reproductor
Spanish 30 Spanish 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parteinferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marcoy extráigalo hacia adelante. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la mismamanera los dos lugares del...
Page 32 - Portuguese; Antes da instalação; Acessórios
Portuguese 32 Portuguese Antes da instalação Acessórios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6
Page 33 - Procedimentos para Instalação
Portuguese 33 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e desligue o polo - da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue os cabos de cablagem dos alto-falantes. 4. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, bateria, ignição. ...
Page 34 - Unidade do écran; Conexões
B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Fio massa (preto) - (para o chassis do carro) Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição (vermelho) ACC Comutador da chave de ignição Bateria Caixa de fusíveis do carro (fusível principal) Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de mão da viatura util...
Page 35 - Carregador de discos etc.
MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGATION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA A V INPUT A V OUTPUT TO MONIT OR I/F POWER Carregador de discos etc. Unidade receptora (lado de trás) Unidade receptora (Vista traseira) Cablagem(Acessório 1 ) Fio do silenciador (...
Page 36 - Ligação do sistema
Portuguese 36 Portuguese Conexões ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Sub-woofer (Mono) Preout Entrada audio...
Page 37 - Instalação para Écran/Unidade de leitor
Portuguese 37 Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidadeestiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar). Vergue as linguetas da gaveta paramontagem com uma chave de fenda ouferramenta similar e prenda-a no lugar. Acessório 5 Correia de metal...
Page 38 - Instalação; Instalação em automóveis fabricados no Japão
Portuguese 38 Portuguese Instalação ■ Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicadospor " ¶ " Acessório - ou = Acessório - ou = Parafusos (incluídosna embalagem daunidade áudio) Parafusos (incluídosna embalagem daunidade áudio) ou Unidade áud...
Page 40 - Remoção da unidade Écran/Leitor
Portuguese 40 Portuguese 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6 e retire as duas trancas de baixo.Baixe a armação e puxe-a para frente como nailustração. 2. A armação pode ser removida pelo lado de cima damesma maneira. A armação pode ser removida pelo lado de cima damesma maneira. ...