Page 2 - ENGLISH
Page 3 - Introduction; For your records; Important Safeguards; Caution: Read this item carefully to keep your; Installation; Positioning For Optimal Surround Sound
3 EN ENGLISH KS-708HT 1214/02-06/EN Introduction Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to o...
Page 4 - Installation Methods; On Floor or Shelf; Attaching the cushions; Precautions
ENGLISH 4 EN KS-708HT 1214/02-06/EN Installation Methods On Floor or Shelf Place the speakers on the floor or on a shelf or otherhorizontal stable surface. Keep in mind that speakers arenot fixed into place, so be careful to avoid knocking themover. On the Wall The front, center and surround speaker...
Page 5 - Connections
5 EN ENGLISH KS-708HT 1214/02-06/EN SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT 1. Twist wire’s conductor 4. Release 3. Insert the conductor 2. Push (–) (+) Red Center speaker (+) Gray Blue (+) Speaker terminals (Amplifier or receiver) (+) Green White (+) Connections The speaker wir...
Page 6 - Specifications; Accessories
ENGLISH 6 EN KS-708HT 1214/02-06/EN KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice. Specifications Accessories Speaker wire Red .................................................................. 4.5m(14ft)White ..........
Page 7 - FRANÇAIS; Précautions de sécurité; Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité.; Pour votre référence; Positionnement pour obtenir un son surround optimal
FRANÇAIS 7 FR KS-708HT 1214/07-10/FR Précautions de sécurité Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité. 4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie oud’une anomalie de fonctionnement. 5. Nettoyage – Ne pa...
Page 8 - Méthodes d’installation; Posées sur le sol ou sur une étagère; Fixation des coussins; Précautions
FRANÇAIS 8 FR KS-708HT 1214/07-10/FR Enceinte centrale 1. Retirez le socle. 2. Montez les pattes de fixation en utilisant les vis retiréesà l’étape 1. 3. Visser deux vis dans le mur, à 120 mm de distance l’uned e l ’ a u t re , e n p re n a n t b i e n s o i n d e l e s p l a c e r àl’horizontale. L...
Page 9 - Branchements
FRANÇAIS 9 FR KS-708HT 1214/07-10/FR SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT 1. Conducteurs à fils torsadés 4. Relâchez 2. Pressez (+) Rouge Subwoofer (en option) Enceintes surround (+) Gris (+) Bleu Bornes des enceintes (amplificateur ou ampli-syntoniseur) (+) Vert (–) Blanc (+...
Page 10 - Caractéristiques techniques; Accessoires
FRANÇAIS 10 FR KS-708HT 1214/07-10/FR Caractéristiques techniques KENWOOD suivant une politique d’améliorations continues, il se peut que ces caractéristiques soient modifiées sans avis préalable. Accessoires Câble de enceinte Rouge ......................................................................
Page 11 - DEUTSCH; Einführung; Seriennummer; Aufstellung; Aufstellung für optimalen Surround-Sound; Wichtige Sicherheitshinweise
DEUTSCH 11 GE KS-708HT 1214/11-14/GE Einführung Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigen Teil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon überzeugt, daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie ...
Page 12 - Anbringen der Kissen; Montagearten; Auf dem Fußboden oder im Regal
DEUTSCH 12 GE KS-708HT 1214/11-14/GE Anbringen der Kissen Bringen Sie die Kissen an der Unterseite des Lautsprecher.Diese Kissen verhindern, daß der Lautsprecher verrutscht unddämpfen außerdem seine Schwingungen. Au f d e m Fu ß b o d e n o d e r i mRegal Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie folgen...
Page 13 - Anschlüsse
DEUTSCH 13 GE KS-708HT 1214/11-14/GE SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT 1. Die Leiterdrähte miteinanderverdrehen 4. Loslassen 3. Das Kabel einführen 2. Drücken (–) (+) Rot Mittlere Lautsprecher Surround- Lautsprecher (+) Grau (+) Blau Lautsprecher-Anschlüsse (Verstärker ode...
Page 14 - Technische Daten; Zubehör
DEUTSCH 14 GE KS-708HT 1214/11-14/GE Technische Daten Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor. Zubehör Lautsprecherkabel Rot .........................................................
Page 15 - NEDERLANDS; Gebruik van de luidsprekers nabij een televisie; Voor uw administratie
NEDERLANDS 15 NE KS-708HT 1214/15-18/NE 1. Verstikking – Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel hieruit te hebben ver wijderd. Houd de zak uit de buurt van kleine kinderen. Kleine kinderen zouden mogelijk met de zak kunnen spelen en over hun hoofd trekken, met verstikking tot gevolg. 2. Water e...
Page 16 - Voorzorgsmaatregelen; Opstelmogelijkheden; Bevestingen van de kussentjes
NEDERLANDS KS-708HT 1214/15-18/NE 16 NE Middenluidspreker 1. Verwijder het voetstuk. 2. Bevestig de beugels met de bij stap 1 verwijderdeschroeven. 3. Draai twee schroeven in de wand, 120 mm uit elkaar,en zorg ervoor dat ze netjes horizontaal zitten. Draaibeide schroeven slechts gedeeltelijk in de w...
Page 17 - Aansluitingen
NEDERLANDS 17 NE KS-708HT 1214/15-18/NE SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT 1. Draai de kerndraden ineen 4. Loslaten 3. Draad insteken 2. Drukken (–) (+) Rode Middenluidspreker Surround luidspreker (+) Grijs (+) Blauw Luidsprekeraansluitingen (Versterker of ontvanger) (+) Gr...
Page 18 - Specificaties; Toebehoren; Voorluidspreker, Surround luidspreker
NEDERLANDS KS-708HT 1214/15-18/NE 18 NE KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de specificaties dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Specificaties Toebehoren Luidsprekerdraad Rode ..........................................
Page 19 - ALIANO; Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore; Posizionamento per un suono surround ottimale; Introduzione; Per vostra referenza; Importanti norme di sicurezza
IT ALIANO 19 IT KS-708HT 1214/19-22/IT ➤ ➤ ➤ ➤ Diffusore sinistro Diffusore centrale Diffusore destro Diffusore di circondamento Destra Sinistra Diffusore di circondamento posteriore (opzionale) ➤ Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore I diffusori frontale e centrale hanno una schermatur...
Page 20 - Metodi di installazione; Precauzioni; Collegamento dei supporti antivibrazione
IT ALIANO 20 IT KS-708HT 1214/19-22/IT Metodi di installazione Sul pavimento e su una mensola Porre i diffusori sul pavimento o su una mensola o su un’altrasuperficie orizzontale stabile. Tener presente che i diffusorin o n s o n o a n c o r a t i : fa r e a tt e n z i o n e , q u i n d i , p e r ch...
Page 21 - Collegamenti
IT ALIANO 21 IT KS-708HT 1214/19-22/IT SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT Collegamenti I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al terminale di colore corrispondente, come indicato ...
Page 22 - Dati tecnici; Accessori
IT ALIANO 22 IT KS-708HT 1214/19-22/IT Dati tecnici La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Accessori Cavo diffusori Rosso ..................................................................
Page 23 - Colocación para un sonido ambiental óptimo; Cuidados importantes; Identificación de la unidad
ESP AÑOL 23 ES KS-708HT 1214/23-28/ES 4. Modificación – No trate de abrir ni modificar el aparato porque esto podría causar un peligro de incendio o un mal funcionamiento. 5. Limpieza – No utilice disolventes volátiles como por ejemplo, alcohol, diluyentes de pintura, gasolina, bencina, etc., para l...
Page 24 - Fijación de los almohadilla; Precauciones; Métodos de instalación; En el suelo o en un estante
ESP AÑOL 24 ES KS-708HT 1214/23-28/ES Fijación de los almohadilla Fije los almohadillas a la base del altavoz. Los almohadillas evitan que el altavoz se deslice y amortiguan su vibración. Precauciones Observe las siguientes precauciones caundo monte losaltavoces en la pared. • Ve r i f i q u e q u e...
Page 25 - Conexiones
ESP AÑOL 25 ES KS-708HT 1214/23-28/ES SURR CENTER SURR BACK /SW SUB WOOFER SPEAKERS (6-8 Ω ) FRONT 1. Retuerza los conductores 4. Suelte 3. Inserte el cable 2. Empuje (–) (+) Rojo Altavoz central Altavoz de sonido ambiental (+) Gris (+) Azul Terminales de altavoces (Amplificador o receptor) (+) Verd...
Page 26 - Accessorios; Altavoz central
ESP AÑOL 26 ES KS-708HT 1214/23-28/ES Accessorios Cable de altavoces Rojo .......................................................................... 4,5mBlanco ...................................................................... 4,5mAzul ...............................................................