Page 2 - English; Contents
2 | English Contents 2 Warning 3 Safety precautions 4 Notes 6 About CDs 7 General features 8 PowerSelecting the SourceVolumeSystem QAudio ControlSpeaker SettingSwitching DisplayStation/Disc Naming (SNPS/DNPS)Auxiliary Input Display SettingTheft Deterrent Faceplate Tuner features 12 Tuning ModeTuning...
Page 3 - Warning; CAUTION; Location : Bottom Panel; FCC WARNING; • Connect the equipment into an outlet on a
English | 3 2 Warning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product ...
Page 4 - Safety precautions
4 | English Safety precautions 2 CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply. • Do not open the top or bottom covers of the unit.• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive ...
Page 5 - NOTE; Lens Fogging
English | 5 About CD players/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit.Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.Note that any KENWOOD disc changers/ CD ...
Page 6 - Notes; Cleaning the Unit; Cleaning the Faceplate Terminals; Refer to the sections of A models for operations.
6 | English Notes Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth.If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe neutral detergent off. • Applying spray cleaner directly to...
Page 7 - About CDs
English | 7 Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a ...
Page 8 - General features; Power; Turning ON the Power; Selecting the Source; Source required; Display; Volume; Increasing Volume; System Q; Select the source to set
8 | English General features Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional accessory) "SIRIUS" Tuner "TUNER" CD "CD...
Page 9 - Audio Control; Speaker Setting
English | 9 Sound setting Display Flat "FLAT" User memory "USER" Rock "ROCK" Pops "POPS" Easy "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" • User memory: The values set on the 'Audio Control' (page 9). • Each setting value is changed with the 'Speaker Se...
Page 10 - Switching Display; Switching the information displayed.; In Tuner source; Attaching a title to a Station or CD.; Repeat steps 3 through 4 and enter the name.; Auxiliary Input Display Setting; The presently selected AUX Name is blinks.
10 | English General features Switching Display Switching the information displayed. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below. In Tuner source Information Display Station name "SNPS" Frequency "BAND+F" Clock In CD & External dis...
Page 11 - Exit Auxiliary input display setting mode; Theft Deterrent Faceplate; Removing the Faceplate; Drop open the faceplate.; Drawing the faceplate to left side pull it to; Reattaching the Faceplate
English | 11 • "T V" • "VIDEO" • "GAME" • "PORTABLE" • "DVD" 4 Exit Auxiliary input display setting mode Press the [DISP] button. • When operation stops for 10 seconds, the name at that time is selected, and Auxiliary input display setting mode closes. Theft D...
Page 12 - Tuner features; Tuning Mode; Choose the tuning mode.; Tuning mode; Auto seek; Tuning; Selecting the station.; Function of remote; Direct Access Tuning; Entering the frequency and tuning.; Press the number buttons on the remote.
12 | English Tuner features Tuning Mode Choose the tuning mode. Press the [AUTO] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below. Tuning mode Display Operation Auto seek "AUTO 1" Automatic search for a station. Preset station seek "AUTO 2" Search in or...
Page 13 - Desired frequency; Station Preset Memory; Putting the station in the memory.; Auto Memory Entry; Calling up the stations in the memory.
English | 13 Example: Desired frequency Press button 92.1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] Canceling Direct Access Tuning Press the [DIRECT] button on the remote. Station Preset Memory Putting the station in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Se...
Page 14 - CD/External disc control features; Playing CD; When there is no disc inserted; When a disc is inserted
14 | English CD/External disc control features Playing CD When there is no disc inserted 1 Drop open the faceplate Press the Release button. 2 Insert a disc. 3 Press the faceplate on the left side, and return it to its former position. • When the faceplate has been dropped open, it might interfere w...
Page 15 - Select the display for the disc player you want.; CD player; Pause and play; Reversing; Release your finger to play the disc at that point.; Enter the track number
English | 15 Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD2" CD player "DISC CH" CD changer/ MD changer Pause and...
Page 16 - Repeat play; Track Repeat; Scan Play; Playing all the songs on the disc in random order.; Magazine Random Play; Scrolling the displayed CD text or MD title.; Canceling the DNPP mode
16 | English CD/External disc control features Track/Disc Repeat Replaying the track/disc you're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Play switches as shown below. Repeat play Display Track Repeat "(T-)REP ON" Disc Repeat (Function of disc changer)...
Page 17 - Menu system; Menu System; Enter Menu mode; Example: When you want to set the beep sound; Set the menu item
English | 17 Menu system Menu System Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 s...
Page 18 - In Standby mode; Security Code; Touch Sensor Tone; Manual Clock Adjustment; The clock display blinks.
18 | English Menu system In Standby mode Security Code Because authorization by the Security Code is required when it's removed from the vehicle, personalizing this unit is by using the Security Code is a help in preventing theft. • When the Security Code function is activated, the code can't be cha...
Page 19 - Switching Display Type; Setting the Display type.; Contrast Adjustment; Adjusting the display contrast.; Text Scroll; Setting the displayed text scroll.
English | 19 Switching Display Type Setting the Display type. Display Setting "DISP C" Demonstration. "DISP A" Normal display type. "DISP B" Silent display type. Contrast Adjustment Adjusting the display contrast. Display and Setting "CONT 0" … "CONT 7" (Origi...
Page 20 - Basic Operations of remote; Loading and Replacing the battery; Basic operations; Adjusting the volume.
20 | English Basic Operations of remote Loading and Replacing the battery Use two "AA"-size batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. 2 WARNING • S...
Page 21 - Tune up or down band.; In Disc source; Doing track forward and backward.
English | 21 In Tuner source [FM]/ [AM] buttons Select the band.Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons Tune up or down band. [0] — [9] buttons Press buttons [1] — [6] to recall preset stations. [DIRECT]/ [OK] button Enters and cance...
Page 22 - Accessories/ Installation Procedure; Accessories; To prevent a short circuit, remove the key from
22 | English Accessories/ Installation Procedure Accessories ➀ ..........1 ➁ ..........2 ➂ ..........4 ➃ ..........4 ➄ ..........1 ➅ ..........1 ➆ ..........2 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input...
Page 23 - Connecting Wires to Terminals
ANT. CONT TEL MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT English | 23 Connecting Wires to Terminals FM/AM antenna input Rear left output ( White) Rear right output (Red) Fuse (10A) Wiring harness(Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Yellow) Ground wire (Black) - ( To car...
Page 24 - Installation; Japanese cars; Refer to the section 'Removing the hard rubber
24 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 26) and then remove the hard rubber frame. ...
Page 25 - Screwing the Faceplate on the Unit; the holes shown on the diagram.; the holes shown on the diagram.
English | 25 Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off. 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 26) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button. 3 Tigh...
Page 26 - Removing the Unit; Removing the hard rubber frame
26 | English Removing the Unit Removing the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level.Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed, remove the lower two locations. • The frame can be remo...
Page 27 - Troubleshooting Guide; General
English | 27 Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking ...
Page 29 - Specifications; FM tuner section; Specifications subject to change without notice.
English | 29 Specifications FM tuner section Frequency range (200 kHz space) : 87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 µV/75 Ω) Frequency response (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) : 70 dB Select...
Page 31 - Français; Table des matiéres; Défilement du texte
Français | 31 Table des matiéres Précautions de sécurité 32 Remarques 34 Au sujet des CD 35 Caractéristiques générales 36 AlimentationSélectionner la sourceVolumeSystem QCommande du sonRéglage des enceintesMode de commutation de l’affichageNomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)Sélection de l’affic...
Page 32 - Précautions de sécurité; ATTENTION
32 | Français Précautions de sécurité 2 ATTENTION Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l’appareil. • N’installez...
Page 33 - REMARQUE; Condensation sur la lentille
Français | 33 REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée....
Page 34 - Remarques; Nettoyage de l’appareil; Nettoyage des contacts de la façade
34 | Français Remarques Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce pr...
Page 35 - Au sujet des CD
Français | 35 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne ...
Page 36 - Caractéristiques générales; Alimentation; Allumer l’alimentation; Sélectionner la source; Source requise; Tuner; Augmenter le volume; Sélectionnez la source à régler
36 | Français Caractéristiques générales Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) &...
Page 37 - Commande du son; Réglage des enceintes; Appuyez sur la touche [
Français | 37 Mémoire utilisateur "USER" Rock "ROCK" Pops (Musique pop) "POPS" Easy (Ambiance) "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" • Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la 'Commande du son' (page 37). • Chaque valeur de réglage est changée avec...
Page 38 - Mode de commutation de l'affichage; Changer les informations affichées.; Entrez en mode de définition du nom
38 | Français Caractéristiques générales Mode de commutation de l'affichage Changer les informations affichées. Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, l’affichage change de la manière suivante. En source tuner Information Affichage Nom de la station ou Fréquence ...
Page 39 - Sélectionnez l'affichage; Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire; Façade antivol; Retirer la façade; Appuyez sur la touche de détachement.; Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.; Remettre en place la façade
Français | 39 Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire Sélectionner l'affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d'entrée interne auxiliaire. 1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage " AUX1 " . 2 Entrez en mode d...
Page 40 - Fonctions du tuner; Choisissez le mode d’accord.; Affichage; Manuel; Accord; Sélectionner la station.; Sélectionnez la source tuner
40 | Français Fonctions du tuner Mode d'accord Choisissez le mode d’accord. Appuyez sur la touche [AUTO]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode d’accord change de la manière suivante. Mode d'accord Affichage Opération Recherche automatique "AUTO 1" Recherche automatique d'une st...
Page 41 - Syntonisation à accès direct; Entrer dans le mode fréquence et accord.; Fréquence souhaitée; Annuler la syntonisation à accès direct; Mémoire de station pré-réglée; Mettre la station en mémoire.; Entrée en mémoire automatique; Rappeler les stations mises en mémoire.
Français | 41 Fonction de commande à distance Syntonisation à accès direct Entrer dans le mode fréquence et accord. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. "– – – –" est af...
Page 42 - Fonctions de contrôle de CD/disque externe; Lire des CD; Lorsqu’il y a un disque; Ejectez le disque
42 | Français Fonctions de contrôle de CD/disque externe Lire des CD Lorsqu'il n'y a pas de disque 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa positi...
Page 43 - Lecteur de CD; Saisissez le numéro de plage; Annuler la recherche de plage directe; Saisissez le numéro de disque; Annulation d'une recherche directe de disque
Français | 43 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente. • Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts. Lire un disque extérieur Lire des disques p...
Page 44 - Répétition de plage/disque; Répétition de la lecture; Répétition de la plage; Lecture par balayage; Lancement de la lecture par balayage; Lecture aléatoire; Chaque fois que l; Fonction du changeur de disque; Lecture aléatoire du chargeur; Défilement du Texte/Titre; Entrez en mode DNPP; Annuler le mode DNPP
44 | Français Fonctions de contrôle de CD/disque externe Répétition de plage/disque Réécouter la chanson/le disque que vous êtes en train d'écouter. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. Répétition ...
Page 45 - A propos du menu; Entrez en mode menu; Exemple: Lorsque vous voulez activer le signal; Réglez l'élément du menu
Français | 45 A propos du menu A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération. 1 ...
Page 46 - Code de sécurité; Tonalité capteur tactile; Ajustement manuel de l'horloge; L’affichage de l’horloge clignote.
46 | Français A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Code de sécurité Puisqu’il faut l’autorisation du code de sécurité lorsqu’il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du Code de Sécurité aide à éviter les vols. • Lorsque la fonction code de sécurité e...
Page 47 - Changement du type d'affichage; Régler le contraste de l’affichage.; Régler le défilement du texte affiché.
Français | 47 DSI (Disabled System Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteinte. Changement du type d'affichage Définir le t...
Page 48 - Opérations de base de la télécommande; Recharger et remplacer la pile; Opérations de base
48 | Français Opérations de base de la télécommande Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et...
Page 49 - En source tuner; Réglez une bande supérieure ou inférieure.; En source disque; Avancer ou reculer dans la plage.
Français | 49 En source tuner Touches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande.Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde change parmi FM1, FM2 et FM3. Touches [ 4 ]/ [ ¢ ] Réglez une bande supérieure ou inférieure. Touches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des st...
Page 50 - Accessoires/ Procédure d’installation; Accessoires
50 | Français Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........1 7 ..........2 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effec...
Page 51 - Connexion des câbles sur les prises
Français | 51 ANT. CONT TEL MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Connexion des câbles sur les prises Entrée de l’antenne AM/FM Sortie arrière gauche (blanc) Sortie arrière droite (rouge) Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batteri...
Page 52 - Voiture non-japonaise; Référez vous à la section 'Retrait du cadre en
52 | Français Installation • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). Voiture non-japonaise Voiture japonaise 1 Référez vous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 54) puis retirez le...
Page 53 - Vissage de la façade sur l’appareil; trous comme sur le schéma.; trous comme sur le schéma.
Français | 53 Vissage de la façade sur l’appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu’elle ne tombe pas. 1 Référez vous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 54) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. 2 Abaissez la façade en appuyant sur le b...
Page 54 - Retrait de l’appareil
54 | Français Retrait de l’appareil Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 54) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. 2 Retirez la Vis á tête hexagonale avec rondelle intégrale (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière. 3 Insérez les deux outils de dé...
Page 55 - Guide de depannage; Général
Français | 55 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Géné...
Page 57 - Spécifications; Section tuner FM
Français | 57 Spécifications Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV /75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV /75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Brui...
Page 59 - Español; Índice
Español | 59 Índice Precauciones de Seguridad 60 Notas 62 Acerca de los CDs 63 Características generales 64 AlimentaciónSelección de la fuenteVolumenSystem QControl de audioAjuste de altavozCambio de VisualizaciónAsignación de Nombre de Emisora/Disco (SNPS/DNPS) Selección de pantalla de entrada auxi...
Page 60 - Precauciones de Seguridad; PRECAUCIÓN
60 | Español Precauciones de Seguridad 2 PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un ...
Page 61 - NOTA; Empañamiento de la lente
Español | 61 NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Si la unidad no funciona correctamente aun después de haber pu...
Page 62 - Notas; Limpieza de la unidad; Limpieza de la ranura de CD
62 | Español Notas Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. • Si se aplica algún spray para limpiar directamen...
Page 63 - Acerca de los CDs
Español | 63 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con ci...
Page 64 - Características generales; Alimentación; Encendido de la alimentación; Selección de la fuente; Fuente requerida; Sintonizador; Volumen; Para aumentar el nivel del volumen; Seleccione la fuente que desea ajustar; Plano
64 | Español Características generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) "S...
Page 65 - Control de audio; Ítem de ajuste; Ajuste de altavoz; Tipo de altavoz
Español | 65 Memoria de usuario "USER" Rock "ROCK" Pops "POPS" Ligera "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" • Memoria de usuario: Los valores se ajustan en 'Control de audio' (página 65). • Cada ajuste de valor se cambia con 'Ajuste de altavoz' (página 65...
Page 66 - Cambio de Visualización; Cambio de la información visualizada.; En fuente Sintonizador; Asignación de un título a una Emisora o CD.; Repita los pasos 3 a 4 e introduzca el nombre.
66 | Español Características generales Cambio de Visualización Cambio de la información visualizada. Pulse el botón [DISP]. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como se indica a continuación. En fuente Sintonizador Información Visualización Nombre de Emisora o Frecuencia "SN...
Page 67 - Placa frontal antirrobo; Extracción de la placa frontal; Abra la placa frontal hacia abajo.; Deslice la placa frontal hasta que sienta que
Español | 67 Selección de pantalla de entrada auxiliar Selección de la visualizacion cuando este dispositivo se cambia a la fuente de entrada Auxiliar interna. 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX1". 2 Acceda al modo de selección d...
Page 68 - Características del sintonizador; Modo de Sintonización; Elija el modo de sintonización.; Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento; Búsqueda automática; Sintonización; Selección de la emisora.; Seleccione la fuente de sintonizador
68 | Español Características del sintonizador Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática "AUTO...
Page 69 - Sintonización de Acceso Directo; Introducción de la frecuencia y sintonización.; Frecuencia deseada; Almacenamiento de la emisora en la memoria.; Entrada de Memoria Automática; Recuperación de las emisoras de la memoria
Español | 69 Función del mando a distancia Sintonización de Acceso Directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Acceda al modo de Sintonización de Acceso Directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Se visualiza "– – – –"...
Page 70 - Características de CD/control de disco Externo; Reproducción de CD; Cuando no hay ningún disco insertado; Cuando hay un disco insertado
70 | Español Características de CD/control de disco Externo Reproducción de CD Cuando no hay ningún disco insertado 1 Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. 2 Inserte un disco. 3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocarla en su posición anterior. • ...
Page 71 - Ejemplos de visualizaciones:; Cambiador de CD/ Cambiador de MD; Pausa y Reproducción; Selección de la canción que se desea escuchar.; Introduzca el número de pista
Español | 71 • Los CD de 3 pulgadas (8cm) no pueden ser reproducidos. El uso e inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [...
Page 72 - Repetición de pista/disco; Repetición de reproducción; Repetición de pista; Reproducción con Exploración; Función de cambiador de discos; Despliegue de Texto/Título; Despliegue del texto de CD o el título de MD.; Cancelación del modo DNPP
72 | Español Características de CD/control de disco Externo Repetición de pista/disco Repetición de la canción/disco que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continuación. Repetición de reproducción Visualizaci...
Page 73 - Acerca del Menú; Sistema de Menús; Acceda al modo de Menús; Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,; Ajuste el elemento de menús.
Español | 73 Acerca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento.Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicació...
Page 74 - En modo Standby; Código de Seguridad; Tono de Sensor de Contacto; Visualización; Ajuste manual del reloj; La indicación horaria parpadea.
74 | Español Acerca del Menú En modo Standby Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. • Cuando se activa la función ...
Page 75 - Cambio del Tipo de Visualización; Ajuste del Tipo de Visualización.; Ajuste del Contraste; Recepción en FM; Despliegue de Texto; Ajuste del Despliegue de texto visualizado.
Español | 75 DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. Visualización Preajuste "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF" LED desactivado. Cambio del Tipo de Visualización Ajuste d...
Page 76 - Operaciones básicas del control remoto; Carga y Recambio de la Pila; Operaciones básicas
76 | Español Operaciones básicas del control remoto Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo ...
Page 77 - Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.; En fuente de Disco; Avance y retroceso rápido de discos.
Español | 77 En fuente Sintonizador Botones [AM]/ [FM] Seleccione la banda.Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [0] — [9] Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predef...
Page 78 - Accesorios/ Procedimiento de instalación; Accesorios
78 | Español Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios ➀ ..........1 ➁ ..........2 ➂ ..........4 ➃ ..........4 ➄ ..........1 ➅ ..........1 ➆ ..........2 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Co...
Page 79 - Conexión de cables a los terminals
Español | 79 ANT. CONT TEL MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Entrada de antena de FM/AM Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) Fusible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (...
Page 80 - Instalación; Automóiles no japoneses
80 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de Goma D...
Page 82 - Extracción del Marco de Goma Dura; Enganche las clavijas de agarre en la herramienta; Desmontaje de la unidad; Mueva la herramienta de extracción hacia abajo,
82 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior.Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior, quite las ...
Page 83 - Guia Sobre Localización De Averias
Español | 83 Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. Général ? No s...
Page 85 - Especificaciones; Sección del sintonizador de FM
Español | 85 Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (inter valo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Respuesta de frecu...