Page 5 - knife blade; English
2 safety ● The blades and plates are sharp, handle with care. Hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge, both when handling and cleaning. ● Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl. ● Do not place hands in the processor bowl whilst it is...
Page 6 - cleaning
3 Cake making Sponge type cakes are best made by the ‘all in one method’. All the ingredientsare placed into the bowl and processed until smooth - approximately 10seconds. A ‘soft tub’ margarine used straight from the refrigerator and cut into2cm/ 3 ⁄ 4 in cubes should always be used. Savoury dips/s...
Page 7 - lâminas; Português
precauções ● As lâminas e os discos são afiados, manuseie-os com cuidado. Segure na pega das lâminas, ao cimo, afastando os dedos dos gumes, tanto ao utilizar como ao limpar. ● Retire sempre as lâminas antes de esvaziar o conteúdo da tigela. ● Não coloque as mãos na taça ou no liquidificador do robo...
Page 8 - limpeza
nozes Corte nozes para bolos e biscoitos colocando-as na taça e processando-asaté alcançar a consistência desejada. fazer bolos Os bolos tipo pão de ló são mais bem confeccionados através do ‘métodotodos em um’. Colocam-se todos os ingredientes na taça, os quais sãoprocessados até ficarem macios - a...
Page 9 - cuchilla; Español
seguridad ● Las cuchillas y los discos están afilados, manéjelos con cuidado. Durante su uso o limpieza, sujete la cuchilla por el asa de la parte superior, lejos del borde cortante. ● Retire siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol. ● No ponga las manos en el bol del robot de cocina...
Page 10 - limpieza
frutos secos Trocee los frutos secos para hacer bizcochos y galletas, colocándolos en el boly procesándolos hasta obtener la consistencia deseada. elaboración de bizcochos La mejor forma de hacer bizcochos es mediante el método “todo en uno”.Coloque todos los ingredientes en el bol y se mézclelos du...
Page 11 - b›çak; Türkçe
emniyet ● Cihaz›n b›çaklar› çok keskin oldu¤u için tutarken dikkatli olun. B›ça¤› tafl›rken ve temizlerken üst taraf›ndaki tutma yerinden kavray›n. ● Kaseyi boflaltmadan önce daima b›ça¤› ç›kart›n. ● Ellerinizi, cihaz elektri¤e ba¤l› oldu¤u sürece kasenin içine sokmay›n. ● Yiyecekleri, asla parmaklar›...
Page 12 - temizlik
mayonez Yumurta ve baharatlar› kaseye dökün ve birkaç saniye kar›flt›r›n. Cihazçal›fl›rken ya¤› yavaflça ve düzenli bir flekilde g›da giriflinden içeri dökün. mayal› hamur Un, ya¤ ve di¤er malzemeleri kaseye dökün ve birkaç saniye kar›flt›r›n. S›v›kar›fl›m›n›, cihaz çal›fl›rken g›da giriflinden içeri dökün v...
Page 13 - ek; Ïesky
bezpečnostní zásady ● Sekací nože a kotouče jsou ostré, zacházejte s nimi opatrně. S Se ek ka ac cíí n nů ůž ž d drrž žtte e p přřii p po ou už žíív vá án níí ii č čiiš šttě ěn níí z za a h ho orrn níí č čá ás stt s s o os sttřříím m s sm mě ěrre em m o od d s se eb be e.. ● Sekací nůž vždy nejdříve...
Page 15 - vágókés; Magyar
biztonság ● Legyen óvatos: a kések és a vágólapok élesek. Használat és tisztítás közben a kést mindig a tengelynél, az éltŒl távol fogja meg. ● A keverŒedény kiürítése elŒtt elŒbb ki kell venni a kést. ● Ne nyúljon kézzel a keverŒedénybe, amíg a készülék feszültség alatt van. ● Ne kézzel nyomja át a...
Page 16 - a robotgép tisztítása
el a diót a keverŒedénybe, kapcsolja be a készüléket és a folytassa afeldolgozást a kívánt állapot eléréséig. piskótakészítés A piskóta jellegı tészták elkészítésének legjobb módszere az “mindenegyütt” módszer. Minden hozzávalót helyezzünk a keverŒedénybe éskeverjük mindaddig, amíg egyenletes, homog...
Page 17 - nó; Polski
bezpieczeństwo ● Noże i tarcze tnące są ostre; obchodź się z nimi ostrożnie. T Trrz zy ym ma ajj o os sttrrz ze e z za a w wiie errz zc ch h,, z z d da alla a o od d k krra aw wę ęd dz zii ttn ną ąc ce ejj,, z za arró ów wn no o p po od dc cz za as s u uż ży yttk ko ow wa an niia a,, jja ak k ii p p...
Page 19 - МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ; РАБОЧИE УЗЛЫ; ПОЛЬЗОВАНИE НАСАДКАМИ; Русский
МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ ● В комбайне имеются острые ножи и пластины для резки и шинковкиовощей. Обращайтесь с ними с осторожностью. При установке, снятиии очистке ножа-крыльчатки беритесь пальцами за его верхнюю часть,удаленную от лезвий. ● Прежде чем опорожнить чашу, всегда снимайте нож. Пока комбайн...
Page 20 - комплектацию не входит); Чистка комбайна
Супы Суп доводится до консистенции пюре. Это делается до либо послеварки. Слейте воду, поместите ингредиенты в чашу и добавьте немногожидкости, указанной в рецепте блюда. Производите обработку дополучения необходимой консистенции, после чего добавьте остальнуюжидкость. Орехи Орехи для тортов и печен...
Page 21 - Обслуживание и ремонт
18 Обслуживание и ремонт ● При повреждении шнура он должен быть заменен по соображениямбезопасности непосредственно фирмой Kenwood или ееуполномоченным специалистом. Eсли вы нуждаетесь в помощи относительно: ● эксплуатации комбайна или ● технического обслуживания, запасных частей или ремонта(гаранти...
Page 22 - ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ÃÚ‹ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ; §Â›‰· ÎÔ‹ ̃; Ekkgmij
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ● √È Ï›‰Â˜ Î·È ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ Â›Ó·È ÎÔÊÙÂÚÔ›, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ˘˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Ï›‰· ÎÔ‹˜ ·fi ÙË Ï·‚‹ ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔÎÔÊÙÂÚfi ¿ÎÚÔ, ÙfiÛÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ fiÛÔ Î·È ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ● ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙË Ï›‰· ÎÔ‹˜ ÚÈÓ ‚Á¿ÏÂÙ ٷ ÂÚȯfiÌÂÓ· ·fi ÙÔÌÔÏ. ● ªËÓ ‚¿...
Page 23 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃
˙‡Ì˘. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÛÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. ™Ô‡Â˜∫¿ÓÙ ÙȘ Ûԇ˜ Ô˘Ú¤ ÚÈÓ ‹ ·ÊÔ‡ ÙȘ Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ. ™ÙÚ·ÁÁ›ÛÙ ٷ ˘ÏÈÎ¿Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ÛÙÔ ÌÔÏ Ì·˙› Ì ϛÁÔ ˙Ô˘Ì› ·fi ÙË Û˘ÓÙ·Á‹.∞ӷη٤„Ù ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈÙ¢¯ı› Ë ÂÈı˘ÌËÙ‹ ˘ÎÓfiÙËÙ·, Î·È ÌÂÙ¿ÚÔÛı¤ÛÙ ÙÔ ˘fiÏÔÈÔ ˙Ô˘Ì›. •ËÚÔ› ηÚÔ›∆Ú›„Ù ÍËÚÔ...