Page 2 - WARNING; TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE; CAUTION; SAFETY INFORMATION
FOR UK: The mains lead is terminated with a moulded three pin plug. Should the plug on the flexible cord not be of the type for your socket outlets do not use an adaptor but remove the plug from the cord and discard. Carefully prepare the end of the supply cord and fit a suitable plug. The fuse must...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please take heed of the following before using the KHT Subwoofer. Note also that the word “appliance” shallrefer to the KHT Subwoofer, or any part of it. 1. Read Instructions – All the Safety and Operating Instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions – The Saf...
Page 5 - USING THE MANUAL
(GB) Read (F) ‘A lire’ (D) Lesen (I) Leggere (ES) Lea (P) Leia (NL) Lees (DK) Gennemlæs (GB) Sound changes (F) Modifications du son (D) Klang verändert sich (I) Variazioni del suono (ES) El sonido cambia (P) Alterações de som (NL) Veranderingen in de weergave (DK) Ændring af lyden (GB) Inspect (F) ‘...
Page 8 - CONTROLS AND SOCKETS
(F) Commandes et prises (D) Bedienungselemente und Anschlüsse (I) Comandi e prese (ES) Controles y conexiones (P) Comandos e fichas (NL) Regelaars en aansluitingen (DK) Betjeningsknapper og stik 5. CONTROLS AND SOCKETS 6
Page 9 - ENGLISH INSTRUCTIONS
KHT Subwoofer Rear Panel 1. Line in input sockets 2. High pass output sockets 3. Ground In / Out 4. Level control 5. Music / Cinema 6. Crossover Frequency control 7. Slope 8. Phase control 9. Mains indicator light Power ON Power OFF 10. Auto/manual switch 11. ‘ON/OFF’ switch (Vacation switch) 12. AC...
Page 10 - INSTRUCTIONS EN FRANCAIS
Panneau arrière du modèle KHT Subwoofer. 1. Prises d’entrée auxiliaire. 2. Prises de sortie passe-hautes. 3. Mise a la terre Oui / Non 4. Commande de niveau. 5. Musique / Cinema 6. Commande de la fréquence de coupure. 7. Courbe de basse 8. Contrôle de phase. 9. Témoin de mise MARCHE sous tension ARR...
Page 11 - Fehlersuche
A. Frequenzeinstellung Die Frequenzeinstellung ändert die obere Trennfrequenz des Subwoofers, Der Einstell- bereich reicht von 40Hz bis 140Hz; die Flankensteilheit beträgt 12dB/24dB Oktave. Der Regler sollte so eingestellt sein, daß Frontlautsprecher und Subwoofer optimal zu- sammenarbeiten; d.h. es...
Page 12 - Individuazione delle anomalie
A. Regolazione di frequenza Il regolatore di frequenza modifica la frequenza di taglio superiore del subwoofer, con un intervallo effettivo di 40-140 Hz a 12dB/24dB per ottava. Regolare la frequenza in modo da ottenere la migliore integrazione tra i diffusori principali/secondari e il subwoofer. La ...
Page 13 - INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
A. Control de frecuencia El control de frecuencia cambia el umbral superior de la frecuencia del altavoz de graves. Su intervalo efectivo va desde 40 a 140 Hz a un régimen de 12 dB / 24 dB por octava. El control de frecuencia debe ajustarse para obtener la integración más suave entre los altavoces p...
Page 14 - INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS
A. Controlo de frequência O controlo de frequência altera a frequência superior de corte do subwoofer. O seu intervalo efectivo é de 40 Hz a 140 Hz numa proporção de 12dB/24dB por oitava. O controlo de frequência deve ser ajustado para se obter a mais suave integração possível entre a coluna princip...
Page 15 - NEDERLANDSE HANDLEIDING
A. Instelling voor de overgangsfrequentie Met deze Instelling kiest u tot welke frequentie de aktief blijft. Het bereik van deze instelling loopt van 40Hz tot 140Hz, met een filtersteilheid van 12 dB / 24 dB per octaaf. Stel deze regelaar zodanig in, dat u de soepelste overgang tussen hoofd- en sate...
Page 16 - DANSKE INSTRUKTIONER
A. Frekvenskontrol Frekvenskontrollen kontrollerer subwooferens øverste afskærings frekvens, dens effektive område ligger fra 40 Hz til 140 Hz med 12 dB /24 dB pr. oktav. Frekvenskontrollen bør justeres for at opnå det bedste samspil mellem hoved/satellithøjttalerne og subwooferen. Ved at dreje den ...
Page 17 - SATELLITE
(GB) Warning - No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists. (F) Avertissement - Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun mom...
Page 22 - ADJUSTING THE CONTROLS
(F) Réglage des commandes (D) Einstellen der Bedienungselemente (I) regolazione dei comandi (ES) Ajuste de los controles (P) Ajuste dos comandos (NL) bediening van de regelaars (DK) Justering af betjeningsknapperne 10. ADJUSTING THE CONTROLS 20