Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - User Manual

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – Berlin Germany; Wir
  • Page 3 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
  • Page 4 – USAGE; CONTENTS; BRIEF DESCRIPTION
  • Page 5 – ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
  • Page 6 – INSTALLATION OF THE; or
  • Page 7 – EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
  • Page 8 – ELECTRICAL CONNECTION
  • Page 9 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
  • Page 10 – SAFETY NOTES; and not just; Do not use the; if the power cable is; Панели управления
  • Page 11 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
  • Page 13 – Вызовите ремонтную службу.
  • Page 16 – WORKING PRINCIPLE
  • Page 17 – FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
  • Page 20 – : energy consumption is; LOCATION DRAWING; Cooking zones
  • Page 21 – GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
  • Page 22 – CONTROL PANEL; Keep Warm
  • Page 23 – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
  • Page 24 – HEATING ELEMENTS; HEATING ELEMENTS; nction
  • Page 25 – ОБОРУДОВАНИЕ; Н А Г Р Е В А Т Е Л Ь Н Ы Е; Функция; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE; QUIPEMENT; ELEMENTS DE CHAUFFAGE
  • Page 26 – • Touch the; COOKING ZONES CONTROL; key; Key lock
  • Page 27 – Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
  • Page 28 – System; Comfort; o r; II
  • Page 29 – Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
  • Page 31 – Индикатор остаточного тепла
  • Page 32 – • Choose by touching the keys; Function; • Choose a heating level you
  • Page 34 – • Touch; Safety shutdown; Safety Guard; Cancelling the child lock
  • Page 35 – Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
  • Page 36 – Timer function; Using the timer function; skip this
  • Page 37 – п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
  • Page 38 – Setting the minute counter; • Turn on the minute counter by
  • Page 39 – пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
  • Page 40 – s k i p t h i s s t e p f o r t h e; When the; Barbecue; function is; Te ppa n Ya k i; mode only works on the; minute counter
  • Page 41 – а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
  • Page 42 – Teppan Yaki
  • Page 43 – Teppan
  • Page 45 – diamètre de la zone de cuisson.
  • Page 46 – Cyclic inspection
  • Page 47 – Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
  • Page 50 – Disposing of old appliances
  • Page 51 – Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
  • Page 52 – GARANTIE GILT NICHT FÜR:; Der Umtausch des Geräts wird nur vom Verkäufer durchgeführt.; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Kratzer
  • Page 55 – конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
  • Page 56 – матеріалів та, за необхідності та з; ГАРАНТІЯ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ:; якщо на; вони спричинені недотриманням норм установки
  • Page 58 – The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
  • Page 59 – WARRANTY CARD; This warranty does not limit statutory rights of consumers; CARTE DE GARANTIE
  • Page 60 – ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
  • Page 64 – OLAN-Haushaltsgeräte • Berlin • Germany
Loading the manual

USER MANUAL

USER MANUAL

EN

EN

FR

FR

DE

DE

RU

RU

GEBRAUCHSANWEISUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

INDUCTION

/

COMBI

BUILT IN COOKING VITROCERAMIC HOB –

INDUCTION

/

COMBI

ВСТРАИВАЕМАЯ НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ

СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ

ПОВЕРХНОСТЬ – ИНДУКЦИЯ

/

КОМБИ

TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE

EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK –

INDUKTION

/

KOMBI

KCT 37..., KCT 47..., KCT 67...,

KCT 77..., KCT 97... FI*

INDUCTION

/

COMBI

BUILT IN COOKING VITROCERAMIC HOB –

INDUCTION

/

COMBI

ВСТРАИВАЕМАЯ НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ

СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ

ПОВЕРХНОСТЬ – ИНДУКЦИЯ

/

КОМБИ

TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE

EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK –

INDUKTION

/

KOMBI

KCT 37..., KCT 47..., KCT 67...,

KCT 77..., KCT 97... FI*

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Berlin Germany; Wir

2 We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by the best European designers will decorate your kitchen splendidl...

Page 3 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.

3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам, позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности, а его современный вид, разработ...

Page 4 - USAGE; CONTENTS; BRIEF DESCRIPTION

4 EN USAGE 26 Electrical connection 8 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT 48 CONTENTS Advantages of induction hobs 18 Installation of the hobs 6 Location drawing 20 Working principle 16 Cooking zones control 26 Safety notes 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 BRIEF DESCRIPTION 16 EQUIPMENT 20 Heating elements 24...

Other Kaiser Hobs Models

All Kaiser Hobs