Page 2 - ES; PRECAUCIONES; USO DE ESTE MANUAL DE
2 ES Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y las precauciones deseguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. PRECAUCIONES ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIORADVERTENCIA: PA...
Page 3 - CONTENIDO; ESP
ES 3 CONTENIDO G RABACION PORTEMPORIZADOR 24 Programación del temporizadorexpreso ............................................... 24 Verificación, cancelación y revisión de progra-mas ................................................................. 26Temporizador SP → EP automático ...................
Page 4 - Conexiones básicas; INSTALACION DE SU NUEVO VCR
4 ES OUT AUDIO VIDEO ANT. IN RF OUT CH3 CH4 Conexiones básicas INSTALACION DE SU NUEVO VCR Salida de RF(RF OUT) ANT. IN(Entrada de antena o cable) Antena o cable Cable coaxial Alimentador plano Transformador de adaptación(no suministrado) Cordónde CA Parte trasera del VCR Tomacorrientede CA Cable RF...
Page 6 - ACTIVACION DE LA FUN-; AJUSTES INICIALES
6 ES La función de fácil instalación ("Plug & Play") ajusta el reloj ylos canales del sintonizador automáticamente cuando seconecta por primera vez la alimentación del VCR. El cable de laantena debe ser conectado para la función de fácil instalación.La hora y la fecha pueden ser ajustada...
Page 8 - Idioma
8 ES AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma ● Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó4 del VCR (o el modo AV). ● Asegúrese de que la alimentación del VCR esté conecta-da. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL 1 Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL 2 En la pantalla de men...
Page 9 - Reloj; Preparativos
ES 9 Reloj CONEXION DE LA ALI- MENTACION DEL VCR 1 Presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL 2 Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL 3 En la pantalla de menú principal, mueva la barrailuminada (flecha) a“AJUSTE INICIAL”,presionando CH 5∞ o PUSH JOG %fi , y después presi...
Page 10 - AJUSTE AUTOMATICO DEL
10 ES AJUSTES INICIALES (cont.) Semiautomático (En EE.UU. solamente) Usted puede cambiar manualmente el ajuste del canal anfitrión/horario de verano/huso horario. AJUSTE AUTOMATICO DEL RELOJ EN "SI" 5 En la pantalla de ajuste del reloj, presione OK oPUSH JOG para moverla barra iluminada a...
Page 11 - Manual
ES 11 AJUSTE DE LA HORA 5 Presione CH 5∞ o PUSH JOG %fi hasta que aparezca la hora deseaday presione OK o PUSHJOG . ● Mantenga presionadoCH 5∞ o PUSH JOG %fi para cambiar la hora en 30 minutos. ● Cuando se ingresa la hora manualmente "AJUSTEAUTOMATICO" se ajusta automáticamente en "NO...
Page 12 - Sintonizador; Ajuste de los canales para
12 ES AJUSTES INICIALES (cont.) Sintonizador Ajuste de los canales para recepción CONEXION DE LA ALI- MENTACION DEL VCR 1 Presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL 2 Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR 3 Mueva la barra iluminada (flecha) a “AJUSTE DESINTONIZA...
Page 13 - Adición u omisión de un
ES 13 Adición u omisión de un canal ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL 1 Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR 2 Mueva la barra iluminada (flecha) a “AJUSTE DE SINTONIZADOR” presionando CH 5∞ o PUSH JOG %fi , y después presione OK o PUSH JOG . ACCESO A LA PANTALLA DE AJ...
Page 14 - REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLAS; COLOCACION DE UN CASSETTE; Reproducción
14 ES REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLAS COLOCACION DE UN CASSETTE 1 Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté hacia arriba y el lado con la etiqueta trasera esté hacia usted,mientras que la flecha en el frente del cassette estéapuntando hacia el VCR. No aplique presión excesivapara insertarlo...
Page 15 - Grabación
ES 15 Grabación sencilla COLOCACION DE UN CASSETTE 1 Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificiocon cinta adhesiva antes de colocar el cassette. SELECCION DEL CANAL QUE DESEA GRABAR 2 Presione CH 5∞ . O presione las teclas NUMBER apropiadas,...
Page 16 - Funciones de; FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION
16 ES Funciones de reproducción FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION Reproducción de imagen fija/ cuadro por cuadro PAUSA DURANTE LA REPRODUC- CION 1 Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir la imagen. ACTIVACION DE LA REPRODUC- CION CUA...
Page 17 - Búsqueda de índice; Búsqueda de alta velocidad; Seguimiento manual
ES 17 Búsqueda de índice Los códigos de índice son colocados en la cinta al principio decada grabación. Usted puede localizarlos y reproducirautomáticamente desde el principio de cualquier grabaciónempleando la función de búsqueda de índice. INICIO DE LA BUSQUEDA 1 Presione PUSH JOG ™ o £ ( o ) mien...
Page 18 - Indicador de la posición de; REPOSICION DEL CONTA-; Repetición de reproducción; INICIO DE LA REPETICION; PARADA DE REPETICION; Memoria de próxima función
18 ES FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Indicador de la posición de la cinta El indicador de posición de la cintaaparece en la pantalla cuandousted presiona FF, REW o efectúauna búsqueda de índice a partirdel modo de parada. La posición" " en relación a “B” (Beginning),o “E” (End...
Page 19 - Estabilizador de video; Control de imagen
ES 19 Estabilizador de video Activando el estabilizador de video usted puede corregir lasfluctuaciones verticales de la imagen cuando reproduce unagrabación EP inestable que fue efectuada en otro VCR. Cuandocoloca esta función en "SI", la fluctuación vertical seráautomáticamente corregida. *...
Page 20 - Superposición
20 ES FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Superposición Esta función puede ser conmutada entre SI y NO determinandoque los indicadores de operación aparezcan o no en lapantalla. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL 1 Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE FUNCION 2 Mueva la ba...
Page 21 - Grabación de un programa; Indicación del tiempo de
ES 21 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 OSD TV/VCR C.RESET Grabación de un programa mientras mira otro ACTIVACION DEL MODO TV 1 Durante la grabación.... ● Presione TV/VCR. El indicador VCR del VCR se apaga.(Si está usando la conexión RF ( Z p. 4) para ver la salida del VCR, el programa de TV que est...
Page 22 - Calibración
22 ES FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Calibración activa de vi- deo La calibración activa de video verifica la condición de la cintadurante la reproducción, grabación y compensa la reproduc-ción inadecuada suministrando la mejor calidad de grabación yreproducción. *El ajuste por falta ...
Page 23 - INICIO DE LA GRABACION; INICIO DE LA REPRODUC-
ES 23 INICIO DE LA GRABACION 1 Mantenga presionado REC y presione PLAY en elcontrol remoto, o presioneREC en el panel frontal delVCR. ● El VCR tarda aproxima-damente 7 segundos enjuzgar la calidad de lacinta en uso, y luego seinicia lagrabación con el nivelde imagen optimizado. NOTAS: ● VIDEO CALIBR...
Page 24 - GRABACION POR TEMPORIZADOR; Programación
24 ES GRABACION POR TEMPORIZADOR Usted puede programar directamente el temporizador del VCRpara grabar un máximo de 8 programas hasta un año poradelantado. Recuerde que el reloj debe ser ajustado antes deprogramar el temporizador ( Z p. 6 ó 9). Programación del temporizador expreso Conecte la alimen...
Page 25 - ATENCION
ES 25 AJUSTE DEL NUMERO DE CANAL 6 Presione CH 5∞ . ● El mantener presionado CH 5∞ busca rápidamente entre los canales. ● Si usted está usando una caja de cable, ingrese elcanal de la caja de cable, no el canal a ser grabado.El canal a ser grabado debe ser seleccionado en lacaja de cable. (El canal ...
Page 26 - Verificación, cancelación y; Para cancelar o revisar un progra-
26 ES GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Verificación, cancelación y revisión de programas DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR 1 Presione TIMER y después presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE PROGRAMA 2 Presione PROG. CHECK. VERIFICACION DE LA IN- FORMACION DEL PRO- GRAMA 3 Presione PROG. CHE...
Page 27 - Temporizador SP; Temporizador automático
ES 27 Temporizador SP → EP automático Si cuando graba en el modo SP no hay suficiente cinta para grabar todo el programa, el VCR conmuta automáticamente al modo EP para permitirle la grabación del programa completo. Esta función es especialmente útil cuando graba un programa que tiene más de 2 horas...
Page 28 - ACTIVACION DEL MODO ITR; AJUSTE DE LA DURACION
28 ES Grabación instantánea por tempori- zador (ITR) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutosa 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y quedesconecta su VCR después de que la grabación haya termina-do. INICIO DE LA GRABACION 1 Presione REC en el panel frontal. AC...
Page 29 - Edición en otro; EDICION
ES 29 Edición en otro VCR Usted puede usar su VCR como reproductor y otro VCR comograbador. CONEXIONES 1 Conecte el cable de AV a los conectores VIDEO OUT y AUDIO OUT de su VCR y los conectores VIDEO IN yAUDIO IN de otro VCR. ● Cuando conecta un VCR de Hi-Fi, conecte elconector AUDIO OUT de su VCR a...
Page 30 - Edición desde
30 ES Edición desde una videocámara u otro VCR Usted puede utilizar una videocámara u otro VCR comoreproductor y su VCR como grabador. CONEXIONES 1 Conecte el cable de AV a los conectores VIDEO OUT y AUDIO OUT de la videocámara o del VCR comoreproductor y los conectores VIDEO IN y AUDIO IN de suVCR....
Page 31 - PREGUNTAS Y RESPUESTAS; REPRODUCCION; GRABACION
ES 31 PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCION P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la reproducción o búsqueda? R. La cinta es rebobinada automáticamente hasta el ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ principio. P. ¿Puede el VCR permanecer indefinidamente en el modo de imagen...
Page 32 - LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS; ALIMENTACION
32 ES Antes de solicitar el servicio por causa de un problema, utilice esta tabla para ver si puede repararlo usted mismo. Los pequeñosproblemas son a menudo fáciles de corregir, y esto puede ahorrarle el trabajo de enviar su VCR para reparación. SINTOMA 1. La alimentación no se conecta. 2. El reloj...
Page 33 - OTROS PROBLEMAS
ES 33 ACCION CORRECTIVA Ajuste el reloj y/o el temporizadorcorrectamente.Presione TIMER y asegúrese de que ‰ aparezca en el panel frontal deindicación.Reejecute los procedimientos deajuste. La programación por temporizador nopuede ser realizada cuando se estáefectuando una grabación portemporizador....
Page 34 - INDICE; Cerrojo para niños
34 ES INDICE VISTA FRONTAL 1 Botón de alimentación [POWER ] ( Z p. 8) 2 Abertura para colocación del cassette 3 Botón de rebobinado [REW] ( Z p. 14) 4 Botón de reproducción [PLAY] ( Z p. 14) 5 Botón de avance rápido [FF] ( Z p. 14) 6 Conectores de entrada de VIDEO/AUDIO( Z p. 30) 7 Botón de menú [ME...
Page 35 - PANEL FRONTAL DE INDICACION
ES 35 PANEL FRONTAL DE INDICACION 2 Indicadores de la velocidad de la cinta ( Z p. 15) 3 Indicador de modo de temporización ( Z p. 25) 4 Indicador de modo de cerrojo para niños ( Z p. 34) 5 Indicador de modo de VCR ( Z p. 21) 6 Marca "cassette colocado" 7 Indicación de canal ["F-1" p...
Page 36 - CONTROL REMOTO; Método para usar el control; Operación de los TV de JVC
36 ES 1 Botón de programación [PROG.] ( Z p. 24) 2 Botón TV (véa abajo) 3 Botón de indicación [DISPLAY] ( Z p. 18) 4 Botón TV/VCR ( Z p. 21) 5 Botón de velocidad de grabación [SP/EP] ( Z p. 15) 6 Botón de ingreso [ENTER] ( Z p. 15) Botón de indicación en pantalla [OSD] ( Z p. 20) 7 Botón de cancelac...
Page 37 - ESPECIFICACIONES
ES 37 GENERALIDADESAlimentación : 120 V ` CA, 60 Hz Consumo Alimentaciónconectada : 17 W Alimentacióndesconectada : 2,5 W Temperatura De funcionamiento : 5°C a 40°C (41°F a 104°F) De almacenamiento : –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Posición defuncionamiento : Unicamente horizontal Dimensiones(An x Al x ...
Page 38 - EN; CAUTIONS; HOW TO USE THIS INSTRUCTION
2 EN Failure to heed the following precautions may result indamage to the VCR, remote control or video cassette. 1. DO NOT place the VCR . . . ... in an environment prone to extreme temperatures or humidity. ... in direct sunlight.... in a dusty environment.... in an environment where strong magneti...
Page 39 - CONTENTS; IMPLE PLAYBACK AND
EN 3 CONTENTS E DITING 29 Edit To Another VCR .................................... 29Edit From A Camcorder Or Another VCR ...... 30 Q UESTIONS AND ANSWERS 31 Playback .................................................... 31Recording ................................................... 31Timer Recordin...
Page 40 - Basic Connections; INSTALLING YOUR NEW VCR
4 EN OUT AUDIO VIDEO ANT. IN RF OUT CH3 CH4 Basic Connections INSTALLING YOUR NEW VCR RF OUT ANT. IN(Antenna or Cable input) Back of VCR Antenna or Cable Coaxial Cable Flat Feeder Matching Transformer(not supplied) AC PowerCord Back of VCR AC Outlet RF Cable(supplied) Audio/Video Cable (not supplied...
Page 42 - INITIAL SETTINGS; Auto Clock Set/Auto Tuner Set
6 EN INITIAL SETTINGS For Customers in the U.S.A.*: Plug & Play The Plug & Play function sets the clock and tuner channelsautomatically when power is first connected to the VCR. Theantenna cable must be connected for the Plug & Play function.The time and date can be set automatically fro...
Page 44 - Language
8 EN INITIAL SETTINGS (cont.) Language This VCR offers you the choice to view on-screen messages inEnglish, Spanish or French (not including messages superimposedon the TV picture). Select the desired language using thisprocedure. The default setting is "ENGLISH". ACCESS MAIN MENU SCREEN 1 P...
Page 45 - Clock; Preparation
EN 9 Clock If you are using this VCR in a location other than in the U.S.A.: After you finish step 4 , go to step 5 of "Manual" on page 11. If you are using this VCR in the U.S.A.: Perform clock setting only if the clock has not been set correctlyby the Plug & Play function. Access the C...
Page 46 - SET AUTO CLOCK TO ON
10 EN INITIAL SETTINGS (cont.) Semi-Auto (In the U.S.A. only) You can change the Host Channel/D.S.T. /Time Zone settingmanually. SET AUTO CLOCK TO ON 5 At the Clock Set screen, press OK or PUSH JOG to move the highlight barto "AUTO CLOCK" andpress CH 5∞ or PUSH JOG %fi to set to "ON"...
Page 48 - Tuner; Set Receivable Channels
12 EN Tuner Set Receivable Channels TURN ON THE VCR 1 Press POWER . ACCESS MAIN MENU SCREEN 2 Press MENU . ACCESS TUNER SET SCREEN 3 Move the highlight bar (arrow) to "TUNER SET" bypressing CH 5∞ or PUSH JOG %fi , then press OK or PUSH JOG . PERFORM AUTO CHANNEL SET 4 Move the highlight bar ...
Page 49 - Add Or Delete A Channel
EN 13 Add Or Delete A Channel ACCESS MAIN MENU SCREEN 1 Press MENU . ACCESS TUNER SET SCREEN 2 Move the highlight bar (arrow) to "TUNER SET" by pressing CH 5∞ or PUSH JOG %fi , then press OK or PUSH JOG . ACCESS MANUAL CHANNEL SET SCREEN 3 Move the highlight bar (arrow) to "MANUALCHANNEL...
Page 50 - SIMPLE PLAYBACK AND RECORDING; Simple; LOAD A CASSETTE; START PLAYBACK; STOP PLAYBACK
14 EN SIMPLE PLAYBACK AND RECORDING Simple Playback LOAD A CASSETTE 1 Make sure the window side is up, the rear label side is facing you and the arrow on the front of the cassette ispointing towards the VCR. Don’t apply too muchpressure when inserting. ● The VCR’s power comes on automatically. ● The...
Page 52 - PLAYBACK AND RECORDING FEATURES; Playback; Frame Playback; PAUSE DURING PLAYBACK; Slow Motion/Reverse Slow; PLAYBACK; OR; ACTIVATE VARIABLE-SPEED; Reverse Motion Playback
16 EN PLAYBACK AND RECORDING FEATURES Playback Features 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 CH PLAY PAUSE Still Picture/Frame-By- Frame Playback PAUSE DURING PLAYBACK 1 Press PAUSE . If there is vertical jitter, use the CH 5 or ∞ button to correct the picture. ACTIVATE FRAME-BY- FRAME PLAYBACK 2 Press...
Page 53 - Index Search; Manual Tracking
EN 17 High-Speed Search ACTIVATE HIGH-SPEED SEARCH 1 During playback or still, press FF for forward high- speed search, or REW for reverse high-speed search. To resume normal playback, press PLAY . NOTE: For short searches, during playback or still, press and hold FF or REW . When released, normal p...
Page 54 - Repeat Playback; START REPEAT; Tape Position Indicator; RESET COUNTER TO ZERO; Counter Reset
18 EN Repeat Playback 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 C.RESET POWER TIMER FF PAUSE REW PLAY STOP START REPEAT 1 Press and hold PLAY (until " " blinks on the front display panel) during playback, then release. ● The entire tape is played back 50 times. STOP REPEAT 2 To stop, press STOP at a...
Page 55 - Video Stabilizer; Picture Control
EN 19 Video Stabilizer By activating the Video Stabilizer you can correct verticalvibrations in the picture when playing back unstable recordingsthat were made on another VCR. When this function is set to"ON", vertical vibration will be automatically corrected. *Thedefault setting is "OF...
Page 56 - Superimpose
20 EN Superimpose This function, switchable between ON and OFF, determineswhether or not operational indicators will appear on screen. 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 To recall an indication 1 Press OSD . n All indications corresponding to the current status aredisplayed for 5 seconds. After that,...
Page 57 - Record One Program While; Recording; Display Elapsed Recording
EN 21 Record One Program While Watching Another Recording Features ENGAGE TV MODE 1 During recording... ● Press TV/VCR . The VCR's VCR indicator goes out. (If you are using the RF connection ( Z pg. 4) to view the output from your VCR, the TV broadcast beingrecorded disappears.) ● If you are using t...
Page 58 - Active Video
22 EN PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Active Video Calibration Active Video Calibration checks the condition of the tapeduring recording and playback, and compensates for poorreproduction to provide the best quality recording and playbackpictures. *The default setting is "ON". Turn o...
Page 60 - TIMER RECORDING; Express Timer
24 EN TIMER RECORDING You can directly program the VCR’s timer to record up to 8shows, as far as a year in advance. Remember, the clock must beset before you can program the timer ( Z pg. 6 or 9). Express Timer Programming Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AVmode). 1 2 3 4 5 0 6 7...
Page 61 - SET TAPE SPEED
EN 25 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 NUMBER "9" NUMBER "8" TIMER SET TAPE SPEED 7 Press SP/EP to set the tape speed. RETURN TO NORMAL SCREEN 8 Press PROG. or OK . "PROGRAM COMPLETED" appears on the screen for about 5 seconds, then normalscreen appears. ENGAGE TIMER MODE 9 ...
Page 62 - Check, Cancel And Revise
26 EN TIMER RECORDING (cont.) Check, Cancel And Revise Programs 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 •• •• 1 2 4 3 POWER TIMER CANCEL START+/– STOP+/– DATE+/– DISENGAGE TIMER 1 Press TIMER , then press POWER . ACCESS PROGRAM CHECK SCREEN 2 Press PROG. CHECK . ACCESS PROGRAM SCREEN 3 Press PROG. CHECK again to check ...
Page 63 - Auto Timer
EN 27 ACCESS MAIN MENU SCREEN 1 Press MENU . ACCESS FUNCTION SET SCREEN 2 Move the highlight bar (arrow) to "FUNCTION SET" by pressing CH 5∞ or PUSH JOG %fi , then press OK or PUSH JOG . SELECT AUTO TIMER SET MODE 3 Move the highlight bar (arrow) to "AUTO TIMER"by pressing CH 5∞ or P...
Page 64 - Instant Timer; START RECORDING
28 EN Instant Timer Recording (ITR) This easy method lets you record from 30 minutes to 6 hours(selectable in 30-min. increments) and shuts the VCR off afterrecording is finished. START RECORDING 1 Press REC on the front panel. ENGAGE ITR MODE 2 Press REC again. " " blinks and 0:30 appears o...
Page 65 - Edit To; EDITING
EN 29 Edit To Another VCR You can use your VCR as the player and another VCR as therecorder. EDITING MAKE CONNECTIONS 1 Connect an AV cable between your VCR's VIDEO OUT and AUDIO OUT connectors and another VCR’sVIDEO IN and AUDIO IN connectors. ● When connecting to a Hi-Fi VCR, connect yourVCR's AUD...
Page 66 - Edit From A
30 EN EDITING (cont.) Edit From A Camcorder Or Another VCR You can use a camcorder or another VCR as the player and yourVCR as the recorder. MAKE CONNECTIONS 1 Connect an AV cable between the camcorder’s or the playback VCR's VIDEO OUT and AUDIO OUTconnectors and your VCR’s VIDEO IN and AUDIO INconn...
Page 67 - QUESTIONS AND ANSWERS
EN 31 QUESTIONS AND ANSWERS PLAYBACK Q. What happens if the end of the tape is reached during playback or search? ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ A. The tape is automatically rewound to the beginning. Q. Can the VCR indefinitely remain in the still mode?A. No. It stops automa...
Page 68 - TROUBLESHOOTING
32 EN TROUBLESHOOTING Before requesting service for a problem, use this chart and see if you can repair the trouble yourself. Small problems are often easilycorrected, and this can save you the trouble of sending your VCR off for repair. POSSIBLE CAUSE ● The power cord is disconnected. ● The TIMER m...
Page 70 - INDEX; Child Lock
34 EN INDEX FRONT VIEW CH MENU VIDEO AUDIO STOP/EJECT PAUSE REC REW FF PLAY POWER OK SP VCR 1 $ # ! @ 8 7 2 3 4 5 6 9 0 1 Power Button ( Z pg. 8) 2 Cassette Loading Slot 3 Rewind [REW] Button ( Z pg. 14) 4 PLAY Button ( Z pg. 14) 5 Fast-Forward [FF] Button ( Z pg. 14) 6 VIDEO/AUDIO Input Connectors ...
Page 71 - REAR VIEW
EN 35 REAR VIEW FRONT DISPLAY PANEL SP VCR 5 6 7 1 2 3 4 ANT. IN RF OUT CH3 CH4 OUT AUDIO VIDEO 1 5 3 2 4 2 Tape Speed Indicators ( Z pg. 15) 3 Timer Mode Indicator ( Z pg. 25) 4 Child Lock Indicator ( Z pg. 34) 5 VCR Mode Indicator ( Z pg. 21) 6 “Cassette Loaded” Mark 7 Channel Display ["F-1...
Page 72 - REMOTE CONTROL; How To Use; Operating JVC TVs
36 EN REMOTE CONTROL 1 PROG. Button ( Z pg. 24) 2 TV Button (See below) 3 DISPLAY Button ( Z pg. 18) 4 TV/VCR Button ( Z pg. 21) 5 Recording Speed [SP/EP] Button ( Z pg. 15) 6 ENTER Button ( Z pg. 15) On-Screen Display [OSD] Button ( Z pg. 20) 7 CANCEL Button ( Z pg. 26) Counter [C.] RESET Button ( ...
Page 73 - SPECIFICATIONS
EN 37 GENERAL Power requirement : AC 120 V ` , 60 Hz Power consumption Power on : 17 W Power off : 2.5 W Temperature Operating : 5°C to 40°C (41°F to 104°F) Storage : –20°C to 60°C (–4°F to140°F) Operating position : Horizontal only Dimensions (W x H x D) : 360 x 94 x 273 mm (14-3/16" x 3-3/4...
Page 74 - MEMO