Page 2 - Follow the basic safety precautions; IMPORTANT SAFEGUARDS; Special cord set instructions; a. A short power supply cord is provided to; Warning; SAVE THESE INSTRUCTIONS
Follow the basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to per-sons, including the following: Read all instructions.To protect against fire, electric shock and injury to person...
Page 3 - Caution
Caution This appliance is for household use only. Any servicing other than cleaning and user mainte-nance should be performed by an authorized service representative: Do not immerse base in water or try to dis-assemble.To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user ser...
Page 5 - Ihr JURA-Tassenwärmer; Symbolbeschreibung; und Tipps, damit Ihnen der
JURA-Tassenwärmer Ihr JURA-Tassenwärmer Symbolbeschreibung ............................................................................................................................................ Bedienelemente ........................................................................................
Page 6 - Bedienelemente
6 JURA-Tassenwärmer 1 JURA-Tassenwärmer 2 Tassenschublade 3 Abdeckung Display Taste Ein/Aus Q mit Betriebsanzeige 6 Pfeiltaste 7 Uhrtaste 2 1 3 7 6 Bedienelemente
Page 7 - Wichtige Hinweise; Bestimmungsgemäße Verwendung; Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer
7 JURA-Tassenwärmer Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Das Gerät dient ausschließlich dazu, Tassen in den ausziehbaren Tassenschubladen abzustellen und zu erwärmen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-mungsg...
Page 8 - Vorbereiten; Lieferumfang; Im Lieferumfang sind enthalten:; Aufstellen und anschließen; WARNUNG; Tassen erwärmen; Q T; Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus; Automatisches Ein- und Ausschalten; Uhrzeit einstellen
8 JURA-Tassenwärmer 1 Vorbereiten Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: JURA-TassenwärmerBedienungsanleitungNetzkabel Aufstellen und anschließen Beachten Sie beim Aufstellen Ihres Tassenwärmers folgende Punkte: Stellen Sie das Gerät auf eine waagrechte Fläche.Wählen Sie den Standort des Gerät...
Page 9 - Automatisches Ausschalten; zwei Mal; Automatisches Ein- und Ausschalten deakti-; Beispiel; Automatisches Einschalten
9 JURA-Tassenwärmer Automatisches Ausschalten Öffnen Sie die Abdeckung.Drücken Sie die Uhrtaste.Im Display wird die von Ihnen eingestellte Uhrzeit angezeigt.Drücken Sie zwei Mal eine der Pfeiltasten. AUTO OFF --:-- (Beispiel)Drücken Sie die Uhrtaste.AUTO OFF --:-- (Beispiel), die Stunden blinken.Drü...
Page 10 - Richtlinien
10 JURA-Tassenwärmer Drücken Sie die Pfeiltasten, bis »--:--« angezeigt wird.Drücken Sie die Uhrtaste, um die Einstellung zu bestätigen.Das automatische Ausschalten ist deakti-viert. 4 Displayanzeigen ON: Gerät ist manuell eingeschaltetOFF: Gerät ist manuell ausgeschaltetAUTO ON: Gerät ist automatis...
Page 11 - Your JURA cup warmer; Symbol description; and tips to make use of
11 JURA Cup Warmer Your JURA cup warmer Symbol description ...............................................................................................................................................11Control elements ..................................................................................
Page 12 - Control elements
12 JURA Cup Warmer 1 JURA Cup Warmer 2 Cup drawer 3 Cover Display On/off button Q with operation indicator lamp 6 Arrow button 7 Clock button 2 1 3 7 6 Control elements
Page 13 - Important information; Proper use
13 JURA Cup Warmer Important information Proper use The machine was designed and built for domestic use. The machine should only be used to heat cups placed in the pull-out cup drawers. Use for any other purpose will be deemed improper. JURA Elektroapparate AG cannot accept any responsibil-ity for t...
Page 14 - Preparation; Supplied as standard; The following items are supplied as standard:; Set-up and connection; WARNING; Switch the machine on with the on/off; Setting the time
1 JURA Cup Warmer 1 Preparation Supplied as standard The following items are supplied as standard: JURA Cup WarmerInstructions for useMains cable Set-up and connection When setting up your cup warmer, observe the following: Set the machine down on a horizontal surface.Choose a spot for the machine w...
Page 15 - Example; Displays; twice
1 JURA Cup Warmer Use the arrow buttons to set the minutes.AUTO OFF 18:30 (example)Press the Clock button to confirm the minutes setting.AUTO ON or AUTO OFF appears in the display (depending on whether the machine is switched on or off). Deactivating automatic switch-on / switch-off To deactivate au...
Page 16 - Maintenance; Directives
16 JURA Cup Warmer 5 Maintenance Do not use any sharp, corrosive or abrasive cleaning agents or hard objects for maintenance. This may damage the machine. Before cleaning the machine disconnect the mains plug from the power socket.Clean the outside of the machine with a soft, damp cloth (e.g. a micr...
Page 17 - Votre chauffe-tasses JURA; Description des symboles; et conseils destinés à
17 Chauffe-tasses JURA Votre chauffe-tasses JURA Description des symboles ................................................................................................................................... 17Eléments de commande ..........................................................................
Page 18 - Eléments de commande
18 Chauffe-tasses JURA 1 Chauffe-tasses JURA 2 Tiroir à tasses 3 Couvercle Visuel Touche Marche/Arrêt Q avec témoin de fonctionnement 6 Touche fléchée 7 Touche de réglage de l’heure 2 1 3 7 6 Eléments de commande
Page 19 - Informations importantes; Utilisation conforme
19 Chauffe-tasses JURA Informations importantes Utilisation conforme Cet appareil a été conçu et construit pour un usage domestique privé. Il sert exclusivement à ranger des tasses dans les tiroirs à tasses coulissants et à faire chauffer des tasses. Toute autre utilisation est considérée comme non ...
Page 20 - Préparation; Matériel fourni; Le matériel fourni comprend :; Installation et branchement; AVERTISSEMENT; Chauffage des tasses (allumage; Allumez l’appareil à l’aide de la touche; Allumage et extinction automatiques; Réglage de l’heure
20 Chauffe-tasses JURA dernier que sous la surveillance ou en suivant les consignes d’une personne responsable. 1 Préparation Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Chauffe-tasses JURAMode d’emploiCâble secteur Installation et branchement Respectez les points suivants lors de l’installation d...
Page 21 - Désactivation de l’allumage et de l’extinction; Exemple; Allumage automatique
21 Chauffe-tasses JURA Appuyez deux fois sur l’une des touches fléchées.AUTO OFF --:-- (par exemple)Appuyez sur la touche de réglage de l’heure.AUTO OFF --:-- (par exemple), les heures clignotent.Appuyez sur les touches fléchées pour régler les heures.AUTO OFF 18:00 (par exemple)Appuyez sur la touch...
Page 22 - Cet appareil est conforme aux directives suivantes :; Modifications techniques; Sous réserve de modifications techniques.; Vos réactions; Tension
22 Chauffe-tasses JURA 4 Affichages ON : l’appareil est allumé manuellement.OFF : l’appareil est éteint manuellement.AUTO ON : l’appareil est allumé automatique-ment. AUTO OFF : l’appareil est éteint automatique-ment. 5 Entretien Pour l’entretien, n’utilisez ni détergents agressifs ou abrasifs ni ob...
Page 23 - Lo scaldatazze JURA; Descrizione dei simboli adottati; e suggerimenti utili per
23 Scaldatazze JURA Lo scaldatazze JURA Descrizione dei simboli adottati ....................................................................................................................... 23Elementi di comando ........................................................................................
Page 24 - Elementi di comando
2 Scaldatazze JURA 1 Scaldatazze JURA 2 Cassetto forato 3 Coperchio Display Interruttore di esercizio ON/OFF Q con indicatore di funzionamento 6 Tasto freccia 7 Tasto orologio 2 1 3 7 6 Elementi di comando
Page 25 - Avvertenze importanti; Uso conforme
2 Scaldatazze JURA Avvertenze importanti Uso conforme L’apparecchio è stato progettato e costruito per il solo uso domestico. L’apparecchio serve esclusiva-mente a depositare e riscaldare tazze nei cassetti forati estraibili. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio. La JURA Elektroapparate A...
Page 26 - Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle; Operazioni preliminari; Dotazione; Sono forniti in dotazione:; Collocazione e collegamento; AVVERTENZA; Riscaldare le tazze (attivazione; Attivare l’apparecchio tramite l’interruttore; Accensione e spegnimento automatico; Regolazione dell’ora
26 Scaldatazze JURA Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali oa causa della loro inesperienza o mancata conoscenza non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non possono usare l’apparecchio senza assistenza o supervisione da parte di un...
Page 27 - Spegnimento automatico; due volte; Disattivare l’accensione e lo spegnimento; Esempio; Accensione automatica
27 Scaldatazze JURA Spegnimento automatico Aprire il coperchio.Premere il tasto orologio.Sul display viene visualizzata l’ora impo-stata.Premere due volte uno dei tasti freccia. AUTO OFF --:-- (esempio)Premere il tasto orologio.AUTO OFF --:-- (esempio), lampeggiano le ore.Premere i tasti freccia per...
Page 28 - Visualizzazioni sul display; Direttive
28 Scaldatazze JURA Premere il tasto orologio per confermare l’impostazione.Lo spegnimento automatico è disattivato. 4 Visualizzazioni sul display ON: l’apparecchio è stato attivato manual-menteOFF: l’apparecchio è stato disattivato manualmenteAUTO ON: l’apparecchio è stato acceso automaticamente AU...
Page 29 - Uw JURA kopjeswarmer; Beschrijving van de symbolen; en tips om het gebruik
29 JURA kopjeswarmer Uw JURA kopjeswarmer Beschrijving van de symbolen........................................................................................................................... 29Bedieningselementen .......................................................................................
Page 30 - Bedieningselementen
30 JURA kopjeswarmer 1 JURA kopjeswarmer 2 Kopjeslade 3 Afdekking Display Toets Aan/Uit Q met bedrijfsindicatie 6 Pijltjestoets 7 Kloktoets 2 1 3 7 6 Bedieningselementen
Page 31 - Belangrijke aanwijzingen; Reglementair gebruik; Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
31 JURA kopjeswarmer Belangrijke aanwijzingen Reglementair gebruik Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het apparaat is uitsluitend bedoeld om kopjes in de uittrekbare kopjeslade te plaatsen en op te warmen. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als niet reglementair gebruik...
Page 32 - Voorbereiden; Leveringsomvang; WAARSCHUWING; Kopjes verwarmen (handmatig; uitschakelen; Automatisch in- en uitschakelen; Tijd instellen
32 JURA kopjeswarmer instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken. 1 Voorbereiden Leveringsomvang Tot de leveringsomvang behoren: JURA kopjeswarmerGebruiksaanwijzingNetsnoer Plaatsen en aansluiten Neem bij het opstellen van de kopjeswarmer de volgende punten in acht: Plaats het apparaat op...
Page 33 - twee keer; Automatisch in- en uitschakelen deactiveren; Voorbeeld; Automatisch inschakelen
33 JURA kopjeswarmer Druk op de kloktoets.Op de display wordt de door u ingestelde tijd weergegeven.Druk twee keer op een van de pijltjestoet- sen.AUTO OFF --:-- (voorbeeld)Druk op de kloktoets.AUTO OFF --:-- (voorbeeld), de uren knipperen.Druk op de pijltjestoetsen om de uren in te stellen.AUTO OFF...
Page 34 - Display-indicaties; Richtlijnen
3 JURA kopjeswarmer Druk op de kloktoets om de instelling te bevestigen.Het automatisch uitschakelen is gedeacti-veerd. 4 Display-indicaties ON: apparaat is handmatig ingeschakeldOFF: apparaat is handmatig uitgeschakeldAUTO ON: apparaat is automatisch ingescha-keld AUTO OFF: apparaat is automatisch ...
Page 35 - Su calentador de tazas JURA; Descripción de símbolos; y consejos para que el
3 Calentador de tazas JURA Su calentador de tazas JURA Descripción de símbolos .................................................................................................................................... 3Elementos de control .....................................................................
Page 36 - Elementos de control
36 Calentador de tazas JURA 1 Calentador de tazas JURA 2 Cajón para tazas 3 Tapa Visualizador Botón de mando marcha/parada Q con indicador de funcionamiento 6 Botón de flecha 7 Botón de la hora 2 1 3 7 6 Elementos de control
Page 37 - Advertencias importantes; Utilización conforme a lo previsto
37 Calentador de tazas JURA Advertencias importantes Utilización conforme a lo previsto El aparato está concebido y fabricado para el uso doméstico. El aparato sirve únicamente para colocar tazas en los cajones extraíbles correspon-dientes y para calentar las mismas. Cualquier otra aplicación no se ...
Page 38 - Las personas, incluyendo a los niños, que por sus; Preparación; Equipamiento; El equipamiento incluye:; Instalación y conexión; ADVERTENCIA; Conecte el aparato con el botón de mando; Conexión y desconexión automáticas; Ajustar la hora
38 Calentador de tazas JURA Las personas, incluyendo a los niños, que por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por sufalta de experiencia o conocimientos no sean capaces de utilizar el aparato de forma segura, no deberán hacer uso del aparato sin la supervisión o instrucción por parte ...
Page 39 - Desconexión automática; dos veces; Desactivar la conexión y desconexión; Ejemplo; Conexión automática
39 Calentador de tazas JURA Desconexión automática Abra la tapa.Pulse el botón de la hora.En el visualizador se indica la hora que haya ajustado.Pulse dos veces uno de los botones de flecha.AUTO OFF --:-- (ejemplo)Pulse el botón de la hora.AUTO OFF --:-- (ejemplo), las horas parpadean.Pulse los boto...
Page 40 - Indicaciones en el visualizador; Directivas; El aparato cumple las siguientes directivas:; Modificaciones técnicas; Voltaje
0 Calentador de tazas JURA AUTO OFF 00:30 (ejemplo), los minutos parpadean.Pulse los botones de flecha hasta que se indique ‘--:--’.Pulse el botón de la hora para confirmar el ajuste.La desconexión automática está desactivada. 4 Indicaciones en el visualizador ON: el aparato está conectado manualmen...
Page 41 - O seu dispositivo de aquecimento de chávenas JURA; Descrição dos símbolos; e sugestões para facilitar ainda
1 Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA O seu dispositivo de aquecimento de chávenas JURA Descrição dos símbolos ....................................................................................................................................... 1Elementos de comando ..........................
Page 42 - Elementos de comando
2 Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA 1 Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA 2 Gaveta das chávenas 3 Tampa Visor Tecla Liga/Desliga Q com indicador de funcionamento 6 Tecla de seta 7 Tecla das horas 2 1 3 7 6 Elementos de comando
Page 43 - Indicações importantes; Utilização conforme a finalidade
3 Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA Indicações importantes Utilização conforme a finalidade O aparelho foi concebido e construído para o uso doméstico. O aparelho serve exclusivamente para colocar as chávenas nas gavetas de chávenas extensíveis e aquecê-las. Qualquer outra forma de utiliza...
Page 44 - Preparação; Caixa original; A caixa original inclui:; Instalar e ligar; ATENÇÃO; Ligue o aparelho com a tecla Liga/Desliga.; Ligar e desligar automático; Definir a hora
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA As pessoas, inclusivamente as crianças, que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido às suas faculdades físicas, sensoriais ou mentais ouà sua inexperiência ou falta de conhecimento não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou orient...
Page 45 - Desligar automático; duas vezes; Desactivar o ligar e desligar automático; Exemplo; Ligar automático
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA Desligar automático Abra a tampa.Prima a tecla das horas.No visor é exibida a hora ajustada.Prima duas vezes uma das teclas de setas. AUTO OFF --:-- (exemplo)Prima a tecla das horas.AUTO OFF --:-- (exemplo), as horas piscam.Prima as teclas de setas para aj...
Page 46 - Indicações do visor; Reservados os direitos de alterações técnicas.; Sugestões; Tensão
6 Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA 4 Indicações do visor ON: o aparelho está ligado manualmenteOFF: o aparelho está desligado manualmenteAUTO ON: o aparelho está ligado automatica-mente AUTO OFF: o aparelho está desligado automa-ticamente 5 Manutenção Para a manutenção, não utilize produt...
Page 47 - Din koppvärmare från JURA; Symbolbeskrivning; Symboler som används:
7 JURA koppvärmare Din koppvärmare från JURA Symbolbeskrivning .............................................................................................................................................. 7Manöverorgan ...................................................................................
Page 48 - Manöverorgan
8 JURA koppvärmare 1 JURA koppvärmare 2 Låda för kopparna 3 Lock Display Knapp Till/Från Q med driftsindike- ring 6 Pilknapp 7 Tidsknapp 2 1 3 7 6 Manöverorgan
Page 49 - Viktig information; Användning för avsett ändamål; Personer, inklusive barn, som på grund av
9 JURA koppvärmare Viktig information Användning för avsett ändamål Apparaten är utformad och konstruerad för privat hushållsbruk. Apparaten är endast avsedd för placering och uppvärmning av koppar i de utdragbara lådorna. All annan användning är inte ändamålsenlig. JURA Elektroapparate AG påtar sig...
Page 50 - Förberedelser; Leverans; VARNING; Uppvärmning av koppar (manuell; stänga av apparaten; Programmerbar automatisk igång-; Inställning av klockan
0 JURA koppvärmare 1 Förberedelser Leverans I leveransen ingår: JURA koppvärmareBruksanvisningNätsladd Uppställning och anslutning Observera följande när du ställer upp din koppvär-mare: Placera apparaten på plant underlag.Placera apparaten så att den inte kan bli överhettad. VARNING Livsfara p.g.a....
Page 51 - Deaktivering av programmerbar automatisk; Exempel; Programmerbar automatisk igångsättning; två gånger
1 JURA koppvärmare Tryck på tidsknappen.AUTO OFF --:-- (exempel), timmarna blinkar.Tryck på pilknapparna för att ställa in timmarna.AUTO OFF 18:00 (exempel)Bekräfta inställningen av timmarna genom att trycka på tidsknappen.AUTO OFF 18:00 (exempel), minuterna blinkar.Tryck på pilknapparna för att stä...
Page 52 - Displayindikeringar; Direktiv
2 JURA koppvärmare 4 Displayindikeringar ON: Apparaten har satts i gång manuelltOFF: Apparaten har stängts av manuelltAUTO ON: Apparaten har satts i gång automatiskt AUTO OFF: Apparaten har stängts av automa-tiskt 5 Skötsel Använd inte starka rengöringsmedel med slipmedel eller hårda föremål vid skö...
Page 53 - Ваш подогреватель чашек JURA; Описание символов; Используемые символы:
53 Подогреватель чашек JURA Ваш подогреватель чашек JURA Описание символов .......................................................................................................................................... 53Элементы управления ...................................................................
Page 54 - Элементы управления
54 Подогреватель чашек JURA 1 Подогреватель чашек JURA 2 Выдвижная полка для чашек 3 Крышка 4 Дисплей 5 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q с индикато- ром рабочего состояния 6 Кнопка со стрелкой 7 Кнопка настройки времени 2 1 5 3 7 6 4 Элементы управления
Page 55 - Важные указания; Использование по назначению
55 Подогреватель чашек JURA Важные указания Использование по назначению Подогреватель чашек предусмотрен и разрабо-тан для бытового использования. Подогрева-тель чашек предусмотрен исключительно для подогрева чашек, установленных на выдвиж-ные полки. Любое иное использование будет рассматриваться ка...
Page 56 - Подготовка; Комплект поставки; В комплект поставки включено следующее:; Установка и подключение; ОСТОРОЖНО; Подогрев чашек (включение; Выдвиньте полку для чашек.
56 Подогреватель чашек JURA чашек брызг воды. Не выполняйте очистку внутренней поверхности боковых стенок;подключайте подогреватель чашек только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне подогрева-теля чашек. Дополнительные технические данн...
Page 57 - Автоматическое включение; Включите подогреватель чашек при; Автоматическое включение и; Настройка времени
57 Подогреватель чашек JURA Нажимайте кнопки со стрелками для настройки значения минут.10:30 (пример)Нажмите кнопку настройки времени, чтобы подтвердить настройку значения минут.На дисплее появляется ON или OFF, в зависимости от состояния подогревателя чашек: включенное или выключенное. Настроенное ...
Page 58 - Автоматическое выключение; Дважды; Дезактивация функции автоматического; Пример; Индикация состояний на дисплее
58 Подогреватель чашек JURA Автоматическое выключение Откройте крышку.Нажмите кнопку настройки времени.На дисплее отобразится ранее настроен-ное значение времени. Дважды нажмите одну из кнопок со стрелками.AUTO OFF --:-- (пример)Нажмите кнопку настройки времени.AUTO OFF --:-- (пример), поле для указ...
Page 59 - Утилизация в соответствии с; Напряжение; Директивы; Права на технические изменения сохраняются.; Отзывы
59 Подогреватель чашек JURA Микроволоконные салфетки компании JURA можно приобрести в специализиро-ванных магазинах. 6 Утилизация в соответствии с экологическими требованиями Старое оборудование утилизируйте в соответс-твии с экологическими требованиями. H Старое оборудование содержит ценные материа...