Page 2 - In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled checkas proof of purchase. Model Number ______________________________ Serial Number _______________________________ Date of Purchase ________...
Page 3 - General Instructions; CAUTION; Child Safety
2 About Your ApplianceCooking Safety To check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should chec...
Page 4 - Ovens
3 PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen foodcontainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwisedamaged during cooking, immediately discard the foodand its container. The food could be contaminated. NEVER use aluminum foil to cover oven racks or o...
Page 5 - Cleaning Safety; Save These Instructions for Future Reference
4 Cleaning Safety Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them. Do not touch the burner grates or surrounding areas until they have hadsufficient time to cool. Clean appliance with caution. Use care to avoid steamburns if a wet sponge or cloth is used t...
Page 7 - During the Self-Clean Cycle; Smoke and Smells
6 4. Press the Autoset pad. • “LITE” (Light soil level) is displayed. 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleani...
Page 8 - AINTENANCE; Oven Doors
7 Clock and Control Pad Area • To activate “Control Lock” for cleaning, see page 13.• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOT spray directly on control pad and display area. Control Knob...
Page 9 - Oven Windows; To protect the oven door window:; Upper and Lower Oven Lights; To replace oven light bulbs:; Removal of Gas Appliance; Electrical Connection
8 Oven Windows To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks a...
Page 10 - ROUBLESHOOTING
9 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power or gas supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly ...
Page 11 - Setting the controls:; URFACE
10 Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standing pilotlight. Each surface burner has aspark ignitor. Use care whencleaning around the surfaceburner. If the surface burner does notlight, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Setting the controls...
Page 12 - Cooktop; Burner Grates; Sealed Burners
11 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustmen...
Page 13 - Control Panel
12 O VEN C OOKING Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.)
Page 14 - Timer; To set the Timer 1 or 2:; Fault Codes; To unlock both doors:
13 To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the upper CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display. When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day. To restore the...
Page 15 - Baking; Setting Oven Functions; Autoset Pad
14 Notes: • If the lower oven is NOT in use, the upper oven will preheat more quickly. • Allow at least 1 / 2 -inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended inthe upper oven. • Do not use temperatures below 140 ° F ...
Page 16 - Roasting With Convection; Baking with Convection; To set Convect Roast:
15 Roasting With Convection (lower oven only) When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the settime. Notes: • When convection roasting, the cooking time must be set before setting the t...
Page 17 - When the cooking time has elapsed:
16 Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. Cook & Hold When using the Cook & Hold feature, the oven begins to heatimmediately after the control has been set. Then, the ovencooks for a specified length of time. When that time ha...
Page 18 - Broiling
17 Broiling (upper oven only) To set Broil: 1. Press the Broil pad for desired oven. • BROIL, UPPER and SET will flash in the display. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling. Select LO broil forlow-tem...
Page 19 - Keep Warm
18 Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and Autoset pads. - warm for 12-15 ...
Page 21 - Upper oven; Lower oven; Oven Fan; To remove oven racks:; To replace oven racks:
20 Oven Lights The oven lights automatically come on when anoven door is opened. When the door is closed,press the appropriate Oven Light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every timethe Oven Light pad is pressed. Oven Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially a...
Page 22 - Rack Positions
Page 23 - OTES
Page 24 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 23 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 25 - UIDE; ABLE
Instructions de sécurité importantes .................. 25-28 Nettoyage ..................................................................... 29-31 Entretien ........................................................................ 32-33 Recherche des pannes .............................................
Page 26 - NSTRUCTIONS; Reconnaissez les étiquettes, paragraphes; En cas d’incendie; AVERTISSEMENT
25 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou lechèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________...
Page 27 - Instructions générales; Familiarisation avec l’appareil
26 Pour vérifier si le dispositif est correctement installé, regardezsous la cuisinière au moyen d’une lampe de poche pour vousassurer que la patte réglable arrière soit bien enclenchée dansla fente de la ferrure. Lorsque la cuisinière est convenablementcalée, la bride antibasculement immobilise le ...
Page 28 - Cuisson et sécurité; Fours; ATTE NTION; Sécurité pour les enfants
Cuisson et sécurité Placez toujours un ustensile sur un brûleur de la table decuisson avant de l’allumer. Veillez à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et lesbrûleurs. Veillez à allumer le brûleur correct et vérifier que lebrûleur s’allume effectivement. À la fin de la pér...
Page 29 - Nettoyage et sécurité; Fours autonettoyants; ATTENTION; Conservez ces instructions pour consultation ultérieure
recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorbezl’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation dematières et de renversement par contact non intentionnel avecun ustensile, n’orientez pas la poignée d’un ustensile vers un...
Page 30 - ETTOYAGE; Four autonettoyant
29 Programmation de l’autonettoyage : 1. Fermez la porte du four. 2. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • Le mot CLEAN clignote. • Les mots SET et UPPER ou LOWER clignotent à l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche Autoset (Programmation automatique). • MEd (Moyen) (Saleté moyenne, ...
Page 31 - Pendant l’autonettoyage; Fumée et odeurs; Après l’autonettoyage; Techniques de nettoyage
30 3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • SET clignote à l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche Autoset (Programmation automatique). • LITE (niveau de saleté légère) sera affiché. 5. Appuyez sur la touche Autoset pour faire défiler les réglages de l’autonettoyage. HVy (Saleté épai...
Page 33 - NTRETIEN; Portes de four; Protection des hublots :
32 E NTRETIEN Portes de four Hublots Protection des hublots : 1. N ’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article d...
Page 34 - Pieds de réglage de l’aplomb; Raccordement électrique; ECHERCHE
33 Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé p...
Page 36 - Réglage des commandes :
35 Allumage sansflamme de veille Le dispositif d’allumage ne fait interveniraucune flamme de veille.Chaque brûleur de la table decuisson comporte un allumeurpar étincelle. Travaillez prudemmentlors du nettoyage autour des brûleursde la table de cuisson. Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allu...
Page 37 - Brûleurs scellés
36 Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante, le ratio air/gaz p...
Page 38 - Horloge; UISSON; Tableau de commande
37 Horloge L’horloge peut être programmée pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h.L’horloge a été programmée à l’usine en format 0 - 12 h Pour obtenir le format 0 - 24 h : 1. Appuyez et maintenez la touche CANCEL supérieur et la touche Favorite pendant trois secondes. • 12 Hr clignote sur l’afficheur. 2. Appuyez ...
Page 39 - Codes d’anomalie; Minuterie
38 • La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de secondes. 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché. 5. Appuyez sur la touche TIMER pour dégager l’afficheur. Annulation de la minuterie : 1. Appuyez sur la touche TIMER qui convient et ma...
Page 40 - Cuisson courante au four; Programmation de Bake :; Réglage des fonctions du four :; Touche Autoset; Réglage du niveau de bruit
39 Cuisson courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyez sur la touche Bake . • BAKE et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche Autoset pour 350 ° F (175 ° C) ou sur les touches numériques appropriées. • Chaque pression additionnelle de la to...
Page 41 - Cuisson avec convection; Programmation de Convect Bake :
40 Cuisson avec convection (four inférieur seulement) Pour la cuisson avec convection, entrez la température decuisson normale. La commande réduit automatiquement la température programmée de 15 ° C (25 ° F), même si la température de cuisson normale est affichée. Programmation de Convect Bake : 1. ...
Page 42 - Cuisson et maintien; Rôtissage par convection; Programmation de Convect Roast :
41 5. Placez la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyez sur la touche Convect Roast . 6. Lorsque 75 % de la durée de cuisson se sont écoulés, le four vous indiquera ...
Page 44 - Cuisson au gril; Programmation du gril :
43 4. Placez la nourriture dans le four. Cuisson au gril (four supérieur seulement) Programmation du gril : 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) du four désiré. • Les mots BROIL (Gril), UPPER et SET (Valider) clignotent à l’afficheur. 2. Appuyez sur la touche Autoset une fois pour progra...
Page 45 - Annulation du maintien au chaud :; Maintien au chaud; Programmation du maintien au chaud :; Favorite; Démarrage d’un cycle programmé dans Favorite :
44 Annulation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) appropriée qui convient. 2. Retirez la nourriture du four. Maintien au chaud Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Keep Warm (M...
Page 46 - Arrêt automatique/mode Sabbat; Annulation du mode Sabbat :; Réglage de la température des fours; Ajustement de la température du four :; Ventilateur du four
45 Arrêt automatique/mode Sabbat Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche. Annulation de l’arrêt de 12 heures etfonctionnement des fours en continu pendant 72heures : 1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge) et maintenez-la ainsi pendant trois...
Page 47 - Four supérieur; Four inférieur
46 Lampes de four Les lampes de four s’allument automatiquementquand une porte de four est ouverte. Quand la porteest fermée, appuyez sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonorechaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Sole du four Protégez la...
Page 48 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
47 G ARANTIE ET SERVICE Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 49 - UÍA; ABLA
E STUFA CON HORNO DOBLE DE J ENN -A IR P RO -S TYLE M R Instrucciones importantes sobre seguridad .... 49-52 Cuidado y limpieza .................................................... 53-55 Mantenimiento ........................................................... 56-57 Localización y solución de avería...
Page 50 - NSTRUCCIONES; En caso de incendio
49 Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o elcheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo ______________________________ Número de Serie _________________...
Page 52 - PRECAUCIÓN; Campanas de ventilación
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodoméstico, en la campanade ventilación, en el respiradero o en las áreas cercanas a estos.Limpie la campana de ventilación frecuentemente para evitarque la grasa se acumule en la misma o en el filtro. Cuand...
Page 53 - Hornos autolimpiantes
PRECAUCIÓN No deje alimentos, utensilios, etc. dentro de los hornos durante el ciclo de autolimpieza. Limpie únicamente las piezas que se indican en esta guía. No limpie las juntas de las puertas. Las juntas de la puerta sonesenciales para obtener un sellado hermético. Se debe tenercuidado de no fro...
Page 54 - Para programar la autolimpieza:; Horno autolimpiante
53 C UIDADO Y LIMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Importante: • La temperatura del horno debe estar por debajo de los 204 ° C (400 ° F) para poder programar un ciclo de autolimpieza. • Sólo se puede limpiar un horno a la vez. • Ambas puertas...
Page 55 - Durante el ciclo de autolimpieza; Humo y olores; Después de la autolimpieza; Procedimientos de limpieza
54 3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza) apropiada. • ‘SET’ (Programar) destellará en el indicador visual. 4. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste). • ‘LITE’ (nivel de suciedad leve) se despliega en el indicador visual. 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para navegar e entre los ajustes de la autolimpiez...
Page 57 - ANTENIMIENTO; Puertas de los hornos; Para proteger la ventanilla de la puerta del horno:; Para retirar las puertas de los hornos:
56 M ANTENIMIENTO Puertas de los hornos Ventanillas de los hornos Para proteger la ventanilla de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que losmismos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con u...
Page 58 - Tornillos niveladores; Conexión eléctrica
57 Desinstalación de unelectrodoméstico a gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados para ser movidosconstantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si esteelec...
Page 60 - Ajuste de los controles:; OCCIÓN
59 Controles superiores Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constantemente. Cadaquemador superior cuenta con unencendedor de chispa. Tenga cuidadocuando limpie el área alrededor delquemador superior. Si el quemador superior nose enciende,...
Page 61 - Cubierta; Quemadores sellados; Rejillas de los quemadores
60 1. Sostenga una cerilla sobre el quemador que desee utilizar. 2. Oprima y gire la perilla lentamente hasta la posición ‘LITE’ . 3. Cuando el quemador se encienda, ajuste la llama al nivel deseado. Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cab...
Page 62 - Panel de control; Para cambiar el reloj al formato de 24 horas:
61 C OCCIÓN EN EL HORNO Panel de control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizadory las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la función ‘Convect’ (Convección) y otras ...
Page 63 - Temporizador
62 3. Oprima la tecla ‘TIMER’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos dejarán de destellar y el temporizador comenzará la cuenta regresiva. • El último minuto del conteo del temporizador se mostrará en segundos. 4. Al finalizar el tiempo programado se escuchará una señal sonora larga y...
Page 64 - Códigos de fallas; Horneado; Tecla ‘Autoset’; Ajuste del nivel de sonido
63 Códigos de fallas ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellarrápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error oproblema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ destellan en el indicador visual,oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ continúan destellando, desenchufe el elect...
Page 65 - Horneado con convección; Para hornear por convección:
64 Notas: • Si el horno inferior NO está en uso, el horno superior se precalentará más rápidamente. • Deje un espacio de por lo menos 1 / 2 pulgada (1,3 cm) entre el utensilio o cacerola y el elemento superior delhorno superior. No se recomienda el uso de utensilios para pan, torta de ángel o flanes...
Page 66 - Asado con convección; Para asar por convección:
65 5. Coloque el alimento en el horno. • El conteo comenzará una vez que el horno comience a calentarse. • Para mostrar la temperatura programada durante el precalentamiento, oprima la tecla ‘Convect Roast’ . 6. Cuando el 75% del tiempo programado haya transcurrido, el horno emitirá una señal sonora...
Page 67 - Cuando el tiempo de cocción haya terminado:
66 3. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) (horno inferior o superior), ‘Convect Bake’ (Horneado por convección) o ‘Convect Roast’ (Asado por Convección) (horno inferior solamente) yseleccione la temperatura. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) para 177 ° C (350 ° F) o la temperatura adecuada en ° F ...
Page 68 - Asado
67 Asado (horno superior únicamente) Para asar: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. • ‘BROIL’ (Asar) ‘UPPER’ o ‘LOWER’ y ‘SET’ (Programar) destellarán en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) una vez para asar en el ajuste ‘HI’ (Alto) o...
Page 69 - ‘Keep Warm’; Para usar la función Mantener caliente:; ‘Favorite’; Para iniciar un ciclo programado como favorito:
68 ‘Keep Warm’ (Mantener c aliente) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para usar la función Mantener caliente: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ apropiada. • ‘WARM’ (Calentar) destella en el indicador visual. • ‘000’ y, dependiendo de su selección, ‘...
Page 70 - Apagado automático/ Modo sabático; Para anular el Modo Sabático:; Para ajustar la temperatura del horno:; Ventilador del horno
69 Notas: • El Modo sabático puede activarse en cualquier momento ya sea que los hornos estén encendidos o no. • El Modo sabático no puede activarse si el teclado o las puertas están bloqueados. • La mayoría de los avisos y mensajes y todas las señales sonoras se desactivan cuando el Modo sabático e...
Page 71 - Posiciones de las parrillas
70 Luces de los hornos La luz de cada horno se enciende cuando seabre la puerta del horno. Cuando la puerta estácerrada, oprima la tecla ‘Oven Light’ (Luz del Horno) apropiada para encender y apagar la luz del horno. Escuchará unaseñal sonora cada vez que oprima la tecla ‘Oven Light’. Parte inferior...
Page 72 - ARANTÍA; Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
Form No. A/04/06 Part No. 8113P620-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA G ARANTÍA Y SERVICIO Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pieza que falle durante el u...