Page 2 - T O A S T E R S; C o n g r a t u l a t i o n s
1 J E N N - A I R ™ T O A S T E R S C o n g r a t u l a t i o n s on your purchase of a Jenn-Air ™ toaster. Inspired by classic Italian design, Jenn-Air captures the European appetite for life – combining art,form and function into beautiful appliances for your home. Your elegant Jenn-Air toaster is...
Page 3 - Please complete the following for your personal records:; Table of Contents
2 Proof of Purchase and Product Registration Always keep the sales receipt showing the date of purchase of your toaster. Please return the product registration card packaged with this unit or visitwww.JennAir.com to register online. Returning this card will allow us to contactyou in the unlikely eve...
Page 4 - Important Safeguards; toaster in water or other liquids.; Your safety and the safety of others is very important.; WARNING
What You Need to Know About Safety Instructions Warning and important safety instructions appearing in this manual are not meant tocover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, cautionand care must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Al...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.; Electrical Shock Hazard
9. Never leave the power cord plugged into the wall outlet when disconnected from the toaster. 10. Using accessories or attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model, including sandwich racks or bun warmers,is not recommended and may cause fire, electric s...
Page 6 - TOASTER; The sleek, attractive design is durable and easy to clean.; Touch Wheel Shade Control
5 JENN-AIR TM TOASTER Parts and Features 1. Die-Cast Body The sleek, attractive design is durable and easy to clean. 2. Touch Wheel Shade Control Offers 7 distinct shade settings that put browning control at your fingertips.The soft blue illuminated display shows the toasting mode and shade selectio...
Page 8 - inside during shipping or handling.; NOTE; Operating Your Toaster
Before Using Your Toaster for the First Time 1. Carefully remove the toaster and any parts from the packaging.2. Check the slots for any loose packing or printed material that may have fallen inside during shipping or handling. 3. Place the toaster on a solid, clean, dry and level surface.4. Make su...
Page 9 - Shade settings; Lower the lift lever until bread is lowered as far as; Never leave toaster unattended during use.; Toasting Tips; Bread Temperature; may require darker settings.
Shade settings 1 - 2 Light, 3 - 5 Medium, 6 - 7 Dark 5. Lower the lift lever until bread is lowered as far as possible into the toaster cavity, then press theSTART/STOP button once to begin the toastingcycle. The START/STOP button and the touchwheel will illuminate to indicate that the toastingcycle...
Page 10 - Special Features; Bagel Setting; To Use the Bagel Mode
Checking on the Toasting Process To check the progress of the toast during the toasting cycle, simply raise the manuallift lever slightly to view the browning. Lowering the lever will return the bread tothe cavity for the remainder of the toasting cycle. Raising the lift lever will notinterrupt the ...
Page 11 - Defrost Setting; To Use the Defrost Mode
Defrost Setting The defrost setting defrosts frozen bread products first andthen automatically switches over to the normal toasting cycle.This allows the frozen bread item to slowly defrost beforetoasting begins. To Use the Defrost Mode 1. Raise the lift lever to fully open the toasting slots. Place...
Page 12 - Care and Cleaning; Before Cleaning; Always allow the toaster to cool before attempting any cleaning; How to Clean the Toaster
Care and Cleaning . Before Cleaning Make sure that the toaster is completely turned off. The START/STOP buttonshould not be illuminated. Unplug the power cord from the wall outlet. Rememberthat the toaster and crumb tray will be hot immediately following a toasting cycle. Always allow the toaster to...
Page 13 - Changing The Accent Base; Before Changing the Accent Base; Always allow the toaster to cool before cleaning or; How to Change the Accent Base
Changing The Accent Base Before Changing the Accent Base Make sure that the toaster is completely turned off. The START/STOP button shouldnot be illuminated. Unplug the power cord from the wall outlet and remove the cordfrom the toaster; set aside. Remember that the toaster and crumb tray will be ho...
Page 14 - Before You Call for Service
Before You Call for Service PROBLEM A portion of the heating elements does not appear to be working. The item being toasted does not pop up from thetoaster cavity at the end ofthe cycle. The toaster is plugged inand the bread product hasbeen lowered into the cav-ity, but the heating elementsdon’t ap...
Page 15 - Warranty; One-Year Hassle-Free Replacement Warranty; Conditions and damages resulting from any of the following:
Warranty Jenn-Air ® One-Year Hassle-Free Replacement Warranty Jenn-Air stands behind the high quality of our toasters by offering a one-year has-sle-free replacement warranty. If your toaster should fail within the first year ofownership and upon inspection by Jenn-Air is proven defective, the toast...
Page 16 - Contacting Customer Service; . Model and serial number of the toaster; Replacement Parts
15 Contacting Customer Service 1. Call Jenn-Air Customer Service at 1-866-982-3313 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. They may be able to assist you with troubleshooting product difficulties.U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired,call 1-800-688-2080. 2. Write to Jenn-Ai...
Page 17 - G r i l l e - p a i n; m o d è l e n; Table des matières
G r i l l e - p a i n J E N N - A I R mc m o d è l e n 0 j t o 5 0 0 G U I D E d e l ’ u t i l i s a t e u r Table des matières Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 18 - Mesures de sécurité importantes; enfants ou en leur présence.; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
Ce que vous devez savoir à propos des Instructions de Sécurité Les Avertissements et les instructions de sécurité importantes qui figurent dans cemode d’emploi ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et les situationsqui peuvent survenir. Il faut faire preuve de jugement, de prudence et...
Page 19 - ni dans un four chaud.
d’alimentation ou la fiche est endommagé ni tout appareil qui a présenté unedéfectuosité, a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit.Retournez l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour le faireexaminer, réparer ou régler électriquement ou mécaniquement. Appelez leCent...
Page 20 - Danger de choc électrique; Directives de mise à la terre; Cet appareil est muni d’une prise à trois broches
19 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 • Branchez le grille-pain dans une prise murale à 3 broches mise à la terre. • N’enlevez pas la broche de mise à la terre.• N’utilisez pas d’adaptateur.• N’utilisez pas de cordon de rallonge.• La violation de ces instructions de sécurité peut entraîner la mort, un incendie o...
Page 21 - Pièces et caractéristiques; Le design profilé et attrayant est durable et facile à nettoyer.
20 GRILLE-PAIN JENN-AIR MC Pièces et caractéristiques 1. Boîtier moulé Le design profilé et attrayant est durable et facile à nettoyer. 2. Roue de réglage de la teinte Offre 7 teintes qui vous permettent de contrôler la cuisson du bout des doigts. L’affichagelumineux bleu clair vous indique le mode ...
Page 22 - fentes pendant l’expédition ou la manutention.; REMARQUE; : Le grille-pain peut dégager une odeur piquante ou une légère; Fonctionnement du grille-pain; Risque de choc électrique
Avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois 1. Retirez délicatement le grille-pain et toutes ses pièces de l’emballage.2. Assurez-vous qu’aucun emballage ou document imprimé ne s’est glissé dans les fentes pendant l’expédition ou la manutention. 3. Placez le grille-pain sur une surface sol...
Page 23 - Réglage de la teinte; Abaissez le levier jusqu’à ce que le pain descende; Conseils de cuisson; Température du pain; alors un réglage plus bas.
plus foncée et dans le sens inverse pour une cuissonplus légère. Réglage de la teinte 1 - 2 Pâle, 3 - 5 Moyen, 6 - 7 Foncé 5. Abaissez le levier jusqu’à ce que le pain descende le plus bas possible dans la cavité du grille-pain,puis enfoncez le bouton “START/STOP”(marche/arrêt) une fois pour commenc...
Page 24 - Caractéristiques spéciales; Mode Bagel; Pour utiliser le mode Bagel
cause un risque d’incendie. Ces produits doivent généralement être cuits sur unréglage plus bas et ils doivent être manipulés avec soin après la cuisson. • Pour de meilleurs résultats, grillez uniquement des produits de boulangerie de type et d’épaisseur similaires simultanément. Insérez une seule t...
Page 25 - Pour annuler le mode Bagel; Mode Dégivrage; Utilisation du mode Dégivrage
Pour annuler le mode Bagel Enfoncez simplement de nouveau le bouton BAGEL. Le voyant s’éteindra et lemode Bagel s’arrêtera. Une fois que le bouton “START/STOP” (marche/arrêt) aété activé et que le cycle de cuisson a démarré, l’annulation du cycle peut affecterla qualité du produit final. Cette fonct...
Page 26 - Entretien et nettoyage; Avant le nettoyage; Laissez toujours le grille-pain refroidir avant d’es-; Comment nettoyer le grille-pain
Entretien et nettoyage . Avant le nettoyage Assurez-vous que le grille-pain est complètement arrêté. Le bouton “START/STOP”(marche/arrêt) ne doit pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation de laprise murale. N’oubliez pas que le grille-pain et le ramasse-miettes seront chaudsimmédiatement ...
Page 27 - Changement de base décorative; Avant de changer la base décorative; Localisez les quatre pieds en caoutchouc situés sous; Les pieds sont conçus pour être serrés à la main seulement. NE
Changement de base décorative Avant de changer la base décorative Assurez-vous que le grille-pain est complètement éteint. Le bouton de “START/STOP”(marche/arrêt) ne doit pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation de laprise murale et enlevez le cordon du grille-pain; mettez-le de côté. N’...
Page 28 - Avant de contacter un réparateur
Avant de contacter un réparateur PROBLÈME Une partie des élémentschauffants ne semble pasfonctionner. L’article cuit ne saute pashors de l’ouverture dugrille-pain à la fin du cycle. Le grille-pain est branché et le pain a été abaissé dansl’ouverture, mais les élé-ments chauffants ne sem-blent pas fo...
Page 29 - Garantie; Garantie de remplacement « sans soucis » de 1 an Jenn-Air; ou non conformité aux directives de Jenn-Air.
Garantie Garantie de remplacement « sans soucis » de 1 an Jenn-Air ® Jenn-Air répond de la haute qualité de ses grille-pains en offrant une garantie deremplacement « sans soucis » de un an. Si votre grille-pain devait faire défaut aucours de la première année suivant son achat et si, après avoir été...
Page 30 - Pour contacter le service à la clientèle; . Description claire du problème observé; Pièces de rechange
29 Pour contacter le service à la clientèle 1. Contactez le service à la clientèle de Jenn-Air en composant le 1-866-982-3313 aux États-Unis ou le 1-800-688-2002 au Canada. Un représentant pourrait êtreen mesure de vous aider à résoudre certains problèmes. Les clients des É.-U. quiutilisent un appar...
Page 31 - T o s t a d o r a J E N N - A I R; m o d e l o n; g u í a d e l u s u a r i o; Tabla de contenido
T o s t a d o r a J E N N - A I R mr m o d e l o n 0 . j t o 5 0 0 g u í a d e l u s u a r i o Tabla de contenido Instrucciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 32 - Controles importantes de seguridad; estén usando, deberá vigilarlos muy de cerca.; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
Lo que usted debe saber sobre las instrucciones relacionadas con la seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes relacionadas con la seguridad que apare-cen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles quepudieran llegar a ocurrir. Se debe emplear el ...
Page 34 - Este artefacto está; Peligro de descarga eléctrica
33 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Instrucciones relacionadas con la conexión a tierra – Este artefacto está equipado con un enchufe (de 3 clavijas) que posee una clavija de conexión a tierrapara proteger al usuario contra las descargas eléctricas, y se debe ...
Page 35 - Piezas y características; Su elegante y atractivo diseño es resistente y fácil de limpiar.
34 TOSTADORA JENN-AIR MR Piezas y características 1. Estructura metálica Su elegante y atractivo diseño es resistente y fácil de limpiar. 2. Rueda de controles que funciona al tacto para ajustar el tostado Presenta 7 opciones definidas de tostado para que usted tenga el control al alcance de lamano....
Page 36 - Antes de usar su tostadora por primera vez; caído dentro de las ranuras durante el envío y manejo.; Manejo de su tostadora
Antes de usar su tostadora por primera vez 1. Retire con cuidado la tostadora y todas las piezas del envoltorio.2. Controle que no haya ningún envoltorio suelto o material escrito que se haya caído dentro de las ranuras durante el envío y manejo. 3. Coloque la tostadora en una superficie firme, limp...
Page 37 - Opciones de tostado; Baje la palanca hasta que el pan descienda lo más; Consejos para tostar; Temperatura del pan; lo tanto seleccione una opción más baja para el tostado.
Opciones de tostado 1 - 2 Leve, 3 - 5 Intermedio, 6 - 7 Intenso 5. Baje la palanca hasta que el pan descienda lo más posible en el hueco de la tostadora. Luego oprimauna vez el botón “START/STOP” (arranque/ parada) para comenzar el ciclo de tostado. Elbotón “START/STOP” y la rueda de controles que f...
Page 38 - Características especiales; Opción para bagel; Cómo usar la opción para bagel
• Para obtener los mejores resultados, ponga a tostar al mismo tiempo solamente tipos de panes semejantes y del mismo grosor. Introduzca solamente una rebana-da por vez en cada ranura de la tostadora. No introduzca trozos o rebanadas depan, muffins partidos, etc. Cómo controlar el proceso de tostado...
Page 39 - Cómo cancelar la opción para bagel; Opción para descongelar; Cómo usar la opción para descongelar
Cómo cancelar la opción para bagel Simplemente oprima otra vez el botón “BAGEL”. La luz se apagará y la opción parabagel se desactivará. Una vez que se ha activado el botón “START/STOP” (arranque/parada) y ha comenzado el ciclo de tostado, la cancelación de esta opción puedeafectar la calidad del pr...
Page 40 - Cuidado y limpieza; Antes de limpiar; Siempre espere a que la tostadora se enfríe antes; Cómo limpiar la tostadora
Cuidado y limpieza . Antes de limpiar Asegúrese de que la tostadora esté completamente apagada. El botón “START/STOP”(arranque/parada) no debe estar iluminado. Desenchufe el cordón eléctrico del toma-corriente en la pared. Recuerde que la tostadora y la bandeja de migas estarán calientesinmediatamen...
Page 41 - Antes de cambiar la base “accent” (base de diseño exclusivo); Vacíe la bandeja de migas y vuelva a colocarla.; NOTA
Cómo cambiar la base “accent”(base de diseño exclusivo) Antes de cambiar la base “accent” (base de diseño exclusivo) Asegúrese de que la tostadora esté totalmente apagada. El botón “START/STOP”(arranque/parada) no debe estar iluminado. Desenchufe el cordón eléctrico del toma-corriente en la pared y ...
Page 42 - Antes de llamar al servicio de mantenimiento
Antes de llamar al servicio de mantenimiento PROBLÈMA No parece estar funcionan-do una parte de las resistencias. Lo que se está tostando no“salta” del hueco de la tosta-dora al finalizar el ciclo. La tostadora está enchufaday el producto panificado atostar fue introducido en elhueco, pero las resis...
Page 43 - Garantía; Garantía de reposición de Jenn-Air; indican en el producto.
Garantía Garantía de reposición de Jenn-Air ® , libre de problemas por un año Jenn-Air respalda la alta calidad de sus tostadoras ofreciendo una garantía de reposi-ción, libre de problemas, por un año. Si su tostadora llegara a fallar dentro delprimer año de compra, y si al inspeccionarla Jenn-Air c...
Page 44 - Repuestos
Para ponerse en contacto con elDepartamento de servicio al cliente 1. Llame al Departamento de servicio al cliente de Jenn-Air al 1-866-982-3313 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá. Ellos podrán ayudarlo a localizar el tipode problema que tiene su producto. Los clientes en los EE.UU. que usen TY...