Page 2 - MPORTANT; WARNI NG; General Instructions; WARNING; WAR NI NG
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - In Case of Fire; CAUTION; About Your Appliance
2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire or SmokeDamage Be sure all packing materials are removed from theappliance before opera...
Page 4 - Cooking Safety; Utensil Safety
3 I MPORTANT S AFETY I NSTRUCTIONS To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom...
Page 5 - Deep Fat Fryers; Ventilating Hoods; Save These Instructions for Future Reference
CAUTION Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub,damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Important Safety Noticeand Warning The California Safe Drinkin...
Page 7 - PART PROCEDURE; Cleaning Procedures
6 Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program willautomatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if it is ...
Page 8 - PART PROCEDURE; ARE
7 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward.• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as th...
Page 9 - Leveling Legs; To Replace Oven Light Bulb:; Oven Light; AINTENANCE; Oven Door; To protect the oven door window:
8 Leveling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the rangefrom accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. Ifthe range is not level, turn the leveling legs,located at each corner...
Page 10 - Electrical Connection; Removal of Gas Appliance
9 Electrical Connection Appliances which require electrical powerare equipped with a three-pronggrounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three-hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers p...
Page 11 - ROUBLESHOOTING; PROBLEM
10 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and...
Page 13 - Surface Controls; Setting the controls:; Surface Control Knobs
12 S URFACE C OOKING Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Se...
Page 14 - URFACE
13 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustmen...
Page 15 - A B C D; Control Panel; Quickset Pads; I J K L M N O P
14 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwindow time of day. G TIMER 2 Sets t...
Page 16 - Timers; If both Timers are active:; Locking the Control and Oven Door
15 Activating and canceling the clock/dayof week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select TIME . 6. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 7. Select OFF to tur...
Page 17 - Bake Options; Baking
16 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return tothe previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 18 - Convect Bake; Convect Options; Rapid Preheat; To return to Standard Preheat:; VEN; Convect Roast; To set Convect Roast:
17 Convect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect Options Cook & Hold (select models) and Delay options are availablewhen convect cooking. See page 16 for information on howto program a Cook & Hold or Delay option. 3. Select t...
Page 19 - Operating the Controls:; Warming Chart; SUGGESTED SETTINGS
18 Convect Pastry Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozenpies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two orthree racks while using this feature. 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT PASTRY using the Quickset pads. Warming Drawer The Warming Drawer is used for ke...
Page 20 - Broil
19 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Broil For optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil stop position (about 4 inches) ...
Page 22 - More Options; Delay; To set Delay Convect:; Proofing; PTIONS
21 More Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. Whenthe delay time has expired, the cook time will be displayed andthe oven will be...
Page 23 - Keep Warm; To Warm Dinner Rolls:
22 Keep Warm The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warmor for warming breads and plates. 1. Press More Options pad. 2. Press the arrow to scroll. 3. Select KEEP WARM . Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longe...
Page 24 - Drying; Suggested Internal Food Temperatures
23 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F...
Page 26 - Thaw and Serve; HINTS; Thaw and Serve Chart
25 Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press Convect pad. 3. Press the Quick set pad beside the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number...
Page 27 - Favorites; To select a recipe from the preset Recipe List:; AVORITES; To Edit a Saved Recipe:
26 Favorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperaturefor up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens comewith five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . F AVORITES To Edit a Saved Recipe: 1. Pre...
Page 28 - Setup; Clock; To deactivate Auto Convect Conversion:; ETUP
27 Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 14-15 for more...
Page 29 - Sabbath Mode; To activate Sabbath Mode:; To cancel Sabbath Mode:; Temp Adjust; To adjust the oven temperature:
28 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 30 - Energy Saver; To set the Energy Saver feature:; Service
29 Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select TONES . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above...
Page 31 - CCESSORIES
Page 32 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 31 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 33 - ABLE
C UISINIÈRE ENCASTRABLE À DEUX ÉNERGIES J ENN -A IR ® Instructions de sécurité importantes .................. 33-36 Entretien et nettoyage .............................................. 37-39 Entretien ........................................................................ 40-41 Dépannage ............
Page 34 - NSTRUCTIONS; AVERTISSE MENT
33 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 35 - En cas d’incendie; ATTE NTION; Familiarisation avec l’appareil
34 Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux arti...
Page 36 - Cuisson et sécurité; Ustensiles et sécurité
35 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez JAMAIS de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait e...
Page 37 - Friteuses; Hottes d’extraction; Four autonettoyant
36 Friteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière,pour empêcher la graisse ou d’...
Page 38 - ATTENTION; Programmation de l’autonettoyage :
37 E NTRETIEN ET NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la por...
Page 39 - Après l’autonettoyage; PIÈCE NETTOYAGE; Techniques de nettoyage
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la portesera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra del’a...
Page 41 - NTRETIEN; Porte du four; Pour remplacer l’ampoule du four :; Éclairage du four; Protection des hublots :
40 E NTRETIEN ATTENTION Porte du four Ne grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière,casser la porte ou causer des blessures. • N’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la port...
Page 42 - Raccordement électrique
41 Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevépo...
Page 43 - ÉPANNAGE; PROBLÈME
42 D ÉPANNAGE Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible.• Vérifiez la source d’alimentat...
Page 45 - Réglage des commandes :
C UISSON SUR LA SURFACE 44 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sans flammede veille Le dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme deveille. Chaque brûleur de latable de cuisson comporte unallumeur par étincelle. Travaillezprudemment lors dunettoyage autour desbrûleurs de la table d...
Page 46 - Surface de cuisson; Grilles de brûleur; Brûleurs scellés
Surface de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante, l...
Page 47 - Tableau de commande
46 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôtissage à convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bru...
Page 48 - Minuteries
47 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichag...
Page 49 - Cuisson au four; Programmation de la cuisson au four :; Pour programmer la cuisson et maintien; Options de cuisson au four
48 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 50 - Cuisson à convection; Programmation de la cuisson à convection :; Convection; Options de convection; Pour retourner au préchauffage standard :
49 Cuisson à convection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud toutautour des aliments. Cette méthode cuit e...
Page 51 - Programmation du rôtissage à convection :
50 Convect Roast (Rôtissage à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touchesnumériques. Valid...
Page 52 - Tiroir de réchauffage; Tableau de réchauffage; RÉGLAGES SUGGÉRÉS; Cuisson au gril; Programmation de la cuisson au gril :
Tiroir de réchauffage Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ilsseront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pourréchauffer des pains et pâtisseries. Utilisation : 1. Appuyer sur la touche Warm Drawer (Tiroir de réchauffage). 2. Sélectionnez HAUTE ou BASSE. 3...
Page 53 - Lampe du four
52 *Important : Pour réduire le brunissage et l’excès de fumée durant la cuisson au gril, abaissez la grille et augmentez la durée de la cuisson. DURÉE DE CUISSON POSITION ALIMENTS AU GRIL SUGGÉRÉE DES GRILLES* Boeuf (au gril à 74 ° C ou 165 ° F) 6 hambourgeois, env. 1 cm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 1...
Page 54 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles
53 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles,vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviterde trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de cui...
Page 55 - Autres options; Cuisson et maintien; Programmation de la cuisson à convection différée :; Démarrage différé; Programmation de la cuisson différée :; Fermentation
54 Autres options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles)1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CU...
Page 56 - Pour réchauffer des petits pains :; Maintien au chaud; Si vous choisissez BAKE :
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 57 - Températures internes suggérées; Programmation de la dessiccation :; Deshydration
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un g...
Page 60 - Réglage favori; ÉGLAGE; Pour sauvegarder la dernière recette complétée :
59 Réglage favori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire lemode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur l...
Page 61 - Réglage; Horloge
60 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 62 - Pour activer le mode sabbat :; Ajustement de la température; Pour ajuster la température du four :; Pour annuler le mode sabbat :
61 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 63 - Arrêt automatique 12 heures; Pour désactiver cette caractéristique :; Économie d’énergie; CCESSOIRES
62 Signaux sonores (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la finde la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modi...
Page 64 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 63 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 65 - ABLA
E STUFA DESLIZANTE DE DOBLE COMBU STIBLE J ENN -A I R ® Instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-69 Cuidado y limpieza .................................................... 69-72 Mantenimiento ........................................................... 72-73 Localización y solución de avería...
Page 66 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales; ADVERTENCIA
65 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 67 - En caso de incendio; PRECAUCIÓN
66 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelcodebidamente instalado. ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES...
Page 69 - Ollas freidoras; Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
68 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedaña...
Page 70 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; UIDADO; Antes de la autolimpieza
69 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 72 - PIEZA PROCEDIMIENTO; Procedimientos de limpieza
71 PIEZA PROCEDIMIENTO PRECAUCIÓN Procedimientos de limpieza • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración, limpie la estufa después de cada uso. • Si ...
Page 73 - PIEZA PROCEDIMIENTO; ANTENIMIENTO; Puerta del horno; Para volver a instalar:
72 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanilla y • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancha...
Page 74 - Para reemplazar la bombilla del horno:; Luz del horno; Conexión eléctrica
73 Ventanilla del horno Tornillos niveladores ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillosniveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa sevuelque accidentalmente. Asegúrese de que la estufa está nivelada cuandoesté instalada. Si la e...
Page 75 - PROBLEMA
74 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...
Page 77 - Controles superiores; Ajuste de los controles:
C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constantemente. Cadaquemador superior cuenta con unencendedor de chispa. Tenga cuidadocuando limpie el área alrededor delquemador superior. Si el quemador su...
Page 78 - Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama será azul con un cono internoazul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezclaaire/gas puede ser incorrecta. Póngase en co...
Page 79 - Panel de Control; Teclas rápidas
78 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rápido) B “Convect” (Convección) Use para hornear y asar por convección. C “Bake” (Horneado) Use para hornear y asar a la parrilla. D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y...
Page 81 - Para programar la función “Cook & Hold”; Horneado
80 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 82 - “Convect Bake”; Para hornear por convección:; “Convect”; Opciones de convección
81 “Convect Bake” (Horneado por convección) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecaliente uniformemente sobre, debajo y alred...
Page 83 - “Convect Roast”; Para asar por convección:
82 “Convect Roast” (Asado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas.Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) pa...
Page 84 - “Warm Drawer”; Funcionamiento de los controles:; Notas sobre la gaveta calentadora:; Tabla de calentamiento; “Broil”; Para asar a la parrilla:
“Warm Drawer” (Gaveta calentadora) La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientesa una temperatura de servir. También puede usarse para calentarpanes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Oprima la tecla “Warm Drawer” . 2. Seleccione ALTO o BAJO . 3. Deje que la gavet...
Page 86 - Horneado de tortas de capas en dos parrillas
85 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas,verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugeridopara evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afectará...
Page 87 - Más opciones; Para programar la autolimpieza diferida:; PCIONES; Para programar un horneado diferido:; “Proofing”
86 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por conveccióndiferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izq...
Page 88 - “Keep Warm”; Para calentar panecillos:; Cuando se selecciona HORN:; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 89 - Temperaturas internas para los alimentos; Para programar el secado:
88 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pront...
Page 91 - “Thaw and Serve”; Para programar la función descongelar y servir:; Tabla para descongelar y servir
90 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. O...
Page 92 - “Favorites”; AVORITOS; Para guardar la última receta terminada:
91 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempode cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetaspreprogramadas: 1. Op...
Page 93 - “Setup”; “Clock”; JUSTE
“Setup” (Ajuste) 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: Para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “Setup” . La pantalla volverá a desplegar la hora del día....
Page 94 - Modo sabático; Para activar el modo sabático:; Para anular el modo sabático:; “Temp Adjust”; Para ajustar la temperatura del horno:
Modo sabático El horno está programado para apagarse después de 12 horas siusted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tieneprioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede serprogramado para que se active automáticamente o puede serprogramado manualmente como se desee. Sólo ...
Page 95 - Para programar la característica de ahorro de energía:; “Service”; CCESORIOS; Para cambiar las señales sonoras del temporizador:; “12 Hr Shutoff”; Para desactivar esta característica:
94 3. Seleccione APAGADO DE 12H . 3. Seleccione ACTIV o DESACTIV usando las teclas rápidas. 4. Oprima la tecla “Setup” para salir. Energy Saver (Ahorro de energía) Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarsesi no está en uso. Para programar la característica de ahorro de en...
Page 96 - Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y SERVICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P629-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pie...