Page 2 - MPORTANT; WARNI NG; General Instructions; WARNING; In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - About Your Appliance; Cooking Safety; Child Safety
2 CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.Children climbing on the appliance door to reach itemscould be seriously injured. WARNI NG NEVER use appliance as a step to reach cabinets above. Misuse of appliance door, such as stepping, ...
Page 4 - Cleaning Safety; Cooktop; Deep Fat Fryers; Ventilating Hoods; CAUTION
3 Cleaning Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and waitfor appliance parts to cool before touching or cleaning. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth isused to wipe spills on a hot surface. Some cleaners canproduce noxious fumes if applied to a hot surface. Clea...
Page 5 - ARE
4 Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture bothcooking fumes and smoke from the cooktop surface. If thesystem does not, here are some ducting installation situationsto check: • 6” diameter round or 3 1 / 4 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’. • There shoul...
Page 7 - PART PROCEDURE; Cleaning Procedures
6 Cont. PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replac...
Page 8 - AINTENANCE; Oven Door; To protect the oven door window:
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Stainless Steel • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. (select models) • DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS...
Page 9 - Leveling Legs; To Replace Oven Light Bulb:; Oven Light
8 Leveling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the rangefrom accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. Ifthe range is not level, turn the leveling legs,located at each corner...
Page 10 - ROUBLESHOOTING; PROBLEM
9 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/...
Page 12 - Surface Controls; Elements; Custom Control
11 S URFACE C OOKING Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to rang...
Page 13 - Suggested Heat Settings; Smoothtop Surface; Cooking Areas; Hot Surface Indicator Lights; To Prevent Marks & Scratches
12 Medium (5): Use to maintain slow boil forlarge amounts of liquidsand for most fryingoperations. Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affectthe heat setting. Low (1): Use to keep foods warm and meltchocolate and butter. High (9): Use to bring liquid to a bo...
Page 14 - To Prevent Stains; Cookware Recommendations; Flat Pan Tests
13 • Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. • To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. • Never slide hea...
Page 15 - Ventilation System
14 Ventilation System The built-in ventilation system removes cooking vapors, odorsand smoke from foods prepared on your cooktop and grill. • To operate the ventilation system manually, push the Vent Fan pad located on the electronic control. Push once for Low , push again for High and a third time ...
Page 16 - A B C D; Control Panel; Quickset Pads; I J K L M N O P
15 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwindow time of day. G TIMER 2 Sets t...
Page 18 - Bake Options; Baking
17 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 19 - Convect Options; Rapid Preheat; To return to Standard Preheat:
18 Convect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, underand around the food. As a result, foods are evenly cookedand browned, often in shorter times, at lower temperaturesand with...
Page 20 - Convect Roast; To set Convect Roast:; Convect Pastry
19 Convect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided with your oven can be used for convection roasting. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.Press Enter pad to s...
Page 21 - Broil; CONVENTIONAL; Broiling Chart
20 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Broil For optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil stop position (about 4 inches) ...
Page 22 - Baking Layer Cakes on Two Racks
21 Oven Racks Three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the l...
Page 23 - PTIONS; More Options; Delay; To set Delay Convect:; Proofing
22 O PTIONS More Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. Whenthe delay time has expired, the cook time will be displayed andthe ove...
Page 24 - To Warm Dinner Rolls:; Meat Probe; When BAKE is selected:; Keep Warm
23 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 25 - Drying; Suggested Internal Food Temperatures
24 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry...
Page 27 - Thaw and Serve; HINTS; Thaw and Serve Chart
26 Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. THAW-SERVE, COOK ...
Page 28 - AVORITES; Favorites; To select a recipe from the preset Recipe List:
27 F AVORITES Favorites Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convectionovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the des...
Page 29 - ETUP; Setup; Clock; To deactivate Auto Convect Conversion:
28 S ETUP Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock Use the Clock opt...
Page 30 - Sabbath Mode; To activate Sabbath Mode:; Temp Adjust; To adjust the oven temperature:; To cancel Sabbath Mode:
29 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 31 - Energy Saver; To set the Energy Saver feature:; Service; CCESSORIES
30 3. Use the arrow to scroll. 4. Select 1-30 MIN to hear one beep every thirty seconds. OR Select 1-60 MIN to hear one beep every sixty seconds. OR Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of cooking. 5. Press the Setup pad to exit. To change the timer beeps: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see ...
Page 32 - Electric Range Warranty; Limited Warranties - Parts Only; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties:
W ARRANTY & S ERVICE 31 Electric Range Warranty Full One Year Warranty -Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is l...
Page 33 - ABLE
C UISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE À ÉVACUATION DESCENDANTE J ENN -A IR ® - DESSUS LISSE Instructions de sécurité importantes .................. 33-36 Informations sur les conduits ....................................... 36 Entretien et nettoyage .............................................. 37-39 ...
Page 34 - NSTRUCTIONS; Instructions générales; AVERTISSEMENT
33 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 35 - ATTE NTION; Familiarisation avec l’appareil; Cuisson et sécurité
34 En cas d’incendie Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiserla propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettezla hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.• Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un ...
Page 37 - Conservez ces instructions pour consultation ultérieure; NFORMATIONS
36 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportants En vertu de la « California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act » de 1986 (Proposition 65), le gouverneur dela Californie doit publier une liste des substances qui, selonl’état de la Californie, cause...
Page 38 - Four autonettoyant; Programmation de l’autonettoyage :
37 E NTRETIEN ET NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la po...
Page 39 - Après l’autonettoyage; PIÈCE NETTOYAGE; Techniques de nettoyage
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la portesera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra del’a...
Page 40 - NTRETIEN; Pieds de mise à niveau
39 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 48. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien.• Les nettoyants pour verre peuvent être utilisés s’ils sont d’abord pulvérisés sur un chiffo...
Page 41 - Porte du four; Pour remplacer l’ampoule du four :; Éclairage du four; ATTENTION; Protection des hublots :; Hublot du four
ATTE NTION Porte du four Ne grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière,casser la porte ou causer des blessures. • N’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la porte n’est pas b...
Page 42 - ÉPANNAGE; PROBLÈME
41 D ÉPANNAGE Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible.• Vérifiez la source d’alimentat...
Page 44 - Réglage des commandes; UISSON; Réglage personnalisé
43 Commandes de la surfacede cuisson Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des élémentschauffants. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puis-sance entre les positions Low (Bas) et High (Élevé). Vous pouvezmettre les boutons sur ces deux positions ou à tout autre endroit. Réglage d...
Page 45 - Suggestions de réglage; Surface lisse; Zones de cuisson; Voyants de surface chaude; Pour éviter les marques et les rayures
44 Medium (Moyen) ou 5 : Pour maintenir l’ébullitionlente d’une grandequantité de liquide ou pourla plupart des types defriture. Suggestions de réglage La puissance doit être choisie en fonction de divers facteurs : taille,type de l’ustensile et type de cuisson. Low (Bas) ou 1 : Pour maintenir la te...
Page 46 - Pour éviter la formation de taches; Cuisson au wok
• Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface en vitrocéramique, veillez à ne jamais y laissez de sucre, de sel ou de graisse. Prenez l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avec un linge propre ouun essuie-tout avant de l’utiliser. • Ne faites jamais glisser de récipients métalliques épais s...
Page 47 - Système de ventilation
Système de ventilation Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, lesodeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table decuisson et le gril. • Pour mettre en marche le système de ventilationmanuellement, appuyez sur latouche Vent Fan (Ventilateur) située sur l...
Page 48 - Tableau de commande; Horloge; Réglage de l’horloge :; Touches rapides
47 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à (Convection) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bru...
Page 49 - Minuteries
48 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou séle...
Page 50 - Cuisson au four; Programmation de la cuisson au four :; Pour programmer la cuisson et maintien; Options de cuisson au four
49 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 51 - Cuisson à convection; Programmation de la cuisson à convection :; Convection; Options de convection; Pour retourner au préchauffage standard :
50 Cuisson à convection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circul...
Page 52 - Programmation du rôtissage à convection :
51 Convect Roast (Rôtissage à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces fournie avec votre four peut être utilisée pour le rôtissage avecconvection. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CO...
Page 53 - Cuisson au gril; Programmation de la cuisson au gril :; CONVENTIONNEL; Tableau de cuisson au gril
52 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendan...
Page 54 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles
53 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles(certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimalesuggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez l...
Page 55 - Autres options; Cuisson et maintien; Programmation de la cuisson à convection différée :; Démarrage différé; Programmation de la cuisson différée :; Fermentation
54 Autres options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles)1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CU...
Page 56 - Pour réchauffer des petits pains :; Maintien au chaud; Si vous choisissez BAKE :
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 57 - Températures internes suggérées; Programmation de la dessiccation :; Deshydration
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un g...
Page 60 - Réglage favori; ÉGLAGE; Pour sauvegarder la dernière recette complétée :
59 Réglage favori La fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 2. Sélectionnez LISTE RECETT...
Page 61 - Réglage; Pour supprimer une recette favorite :; ÉG LAGE; Pour modifier l’échelle de température :
60 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 62 - Pour activer le mode sabbat :; Pour annuler le mode sabbat :; Ajustement de la température; Pour ajuster la température du four :
61 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 63 - Arrêt automatique 12 heures; Pour désactiver cette caractéristique :; Économie d’énergie; CCESSOIRES
62 Signaux sonores (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la finde la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modi...
Page 64 - Résidents du Canada; Ne sont pas couverts par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 63 Garantie sur la cuisinièreélectrique Garantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute piècequi se révélerait défectueuse dans les condi-tions normales d’usage ménager sera réparéeou r...
Page 65 - ABLA
E STUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE DE COR RIENTE DESCENDENTE J ENN -A IR ® - C UBIERTA L ISA Instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-68 Información sobre los conductos ............................... 68 Cuidado y limpieza .................................................... 69-71 Mantenimiento ....
Page 66 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales; ADVERTE NCIA
65 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 67 - PRECAUCIÓN
En caso de incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación paraevitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego enciendala campana para expulsar el humo y el olor.• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mu...
Page 68 - Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedañan de alguna manera durante la cocción, elimine elalimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el papel...
Page 69 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; NFORMACIÓN
68 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 70 - Para programar la autolimpieza:
69 C UIDADO Y LIMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LO...
Page 71 - Después de la autolimpieza; PIEZA PROCEDIMIENTO; Procedimientos de limpieza
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo delimpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTOdesap...
Page 72 - ANTENIMIENTO; Tornillos niveladores
71 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la ...
Page 73 - Puerta del horno; Para volver a instalar:; Ventanilla del horno; Para reemplazar la bombilla del horno:; Luz del horno
PRECAUCIÓN Puerta del horno NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa,daños a la puerta o lesiones al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya reinstalado correc...
Page 74 - PROBLEMA
73 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.• Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o r...
Page 76 - Controles superiores; Elementos Flex-Choice; Control personalizado
75 C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low”(Bajo) hasta “High” (Alto). Las perillas pueden colocarse encualquiera de estos ajustes o entre ellos. ANTES DE COCINAR • Si...
Page 77 - Ajustes de calor sugeridos; Cubierta lisa; Areas de cocción; Luces indicadoras de superficie caliente; Para evitar marcas y rayaduras
76 “Medium” (intermedio)(5): Se usa para mantener un hervor lento paragrandes cantidades delíquido y para la mayoríade las frituras. Ajustes de calor sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. “Low” (bajo) (1): Se usa para mantener alimentoscalientes y para...
Page 78 - Prueba de las ollas planas; Sistema de ventilación; Cocción para un wok
• Nunca deslice utensilios de metal pesados a lo largo de la cubierta pues puede rayarse. Para evitar manchas • Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que puede causar manchas enla superficie de cocción después de que el área se caliente...
Page 80 - Panel de Control; Teclas rápidas; Reloj; Programación del reloj:
79 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento.rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y ...
Page 82 - Para programar la función “Cook & Hold”; Horneado
81 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 83 - “Convect Bake”; Para hornear por convección:; “Convect”; Opciones de convección; “Rapid Preheat”; Para regresar al precalentamiento normal:
82 “Convect Bake” (Horneado por convección) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Convect” (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecaliente uniformemente sobre, debajo y...
Page 84 - “Convect Roast”; Para asar por convección:; “Convect Pastry”
83 “Convect Roast” (Asado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar porconvección. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O ...
Page 85 - “Broil”; Para asar a la parrilla:; Tabla de asar
84 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durantecinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñadapara asar. La pue...
Page 86 - Horneado de tortas de capas en dos parrillas
85 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas,verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugeridopara evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afectará...
Page 87 - Más opciones; Para programar la autolimpieza diferida:; PCIONES; Para programar un horneado diferido:; “Proofing”
86 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por conveccióndiferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izq...
Page 88 - “Keep Warm”; Para calentar panecillos:; Cuando se selecciona HORN:; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 89 - Temperaturas internas para los alimentos; Para programar el secado:
Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pronto c...
Page 91 - “Thaw and Serve”; Para programar la función descongelar y servir:; Tabla para descongelar y servir
90 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 3. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. O...
Page 92 - “Favorites”; AVORITOS; Para guardar la última receta terminada:
91 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Loshornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la listade recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . 2. Seleccione la opción LISTA RECETAS . 3. Se...
Page 93 - “Setup”; “Clock”; JUSTE; Para cambiar la escala:
“Setup” (Ajuste) 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: Para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “Setup” . La pantalla volverá a desplegar la hora del día....
Page 94 - Modo sabático; Para activar el modo sabático:; “Temp Adjust”; Para ajustar la temperatura del horno:; Para anular el modo sabático:
Modo sabático El horno está programado para apagarse después de 12 horas siusted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tieneprioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede serprogramado para que se active automáticamente o puede serprogramado manualmente como se desee. Sólo ...
Page 95 - Para programar la característica de ahorro de energía:; “Service”; CCESORIOS; Para cambiar las señales sonoras del temporizador:; “12 Hr Shutoff”; Para desactivar esta característica:
94 3. Seleccione APAGADO DE 12H . 3. Seleccione ACTIV o DESACTIV usando las teclas rápidas. 4. Oprima la tecla “Setup” para salir. Energy Saver (Ahorro de energía) Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarsesi no está en uso. Para programar la característica de ahorro de en...
Page 96 - Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la estufaeléctrica Garantía completa de un año -Piezas y mano de obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará oreemplazará gratuitamente cualquier pieza quefalle durante el uso normal en el hogar. Por favor observe lo siguiente:...