Page 2 - MPORTANT; WARNI NG; WAR NI NG
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - In Case of Fire; CAUTION; About Your Appliance; WARNING
2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire orSmoke Damage Be sure all packing materials are removed from theappliance before opera...
Page 4 - Cooking Safety; Utensil Safety
3 To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of ...
Page 5 - Save These Instructions for Future Reference; Deep Fat Fryers; Ventilating Hoods
4 CAUTION Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipespillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub,damage, or move the gasket. Do no...
Page 6 - ARE
5 Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture bothcooking fumes and smoke from the cooktop surface. Ifthe system does not, here are some ducting installationsituations to check: • 6” diameter round or 3 1 / 4 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’. • There shoul...
Page 8 - Cleaning Procedures
7 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * ...
Page 10 - Oven Door; Oven Light; AINTENANCE; Oven Window; Removal of Gas Appliance
9 CAUTION Oven Door NEVER place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the user. • NEVER attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • NEVER place fingers between hinge and front oven fram...
Page 11 - ROUBLESHOOTING
10 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or ...
Page 13 - Surface Controls; Surface Control Knobs
12 S URFACE C OOKING Surface Controls PilotlessIgnition Pilotless ignition eliminates the need fora constant standing pilot light. Eachsurface burner has a sparkignitor. Use care whencleaning around the surfaceburner. If the surface burner does not light,check if ignitor is broken, soiled or wet. Se...
Page 14 - Cooktop; Burner Grates; Sealed Burners
13 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustmen...
Page 15 - Grill Installation; Using the Grill
14 To install Sealed Burner Cartridge: 1. Be sure control knobs are turned OFF . 2. If the grill burner and grill grates are in place, remove before installing a burner cartridge. Clean basin of anygrease accumulation. (See page 8 for cleaningrecommendations.) 3. Position the burner cartridge with t...
Page 16 - Grilling Tips; Ventilation System
FILTER Grilling Tips • Be sure to follow directions for using the grill. • Suggested cooking times and control settings (see page 16) are approximate due to variations in the foods andelectrical voltage. • For best results, buy top grade meat. Meat that is at least 3 / 4 inch thick will grill better...
Page 17 - Grill Guide
Preheat grill on High 5 minutes for best flavor. FOODS SETTING COOKING TIME PROCEDURE Steak (1 - 1 1 / 4 ” thick): Rare High 14 to 24 minutes Turn after 7 to 12 minutes. Medium High 18 to 30 minutes Turn after 9 to 15 minutes. Well High 24 to 34 minutes Turn after 12 to 17 minutes. Hamburgers (3-4 o...
Page 18 - Control Panel; Quickset Pads
17 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwindow time of day. G TIMER 2 Sets t...
Page 20 - Bake Options; Baking
19 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 21 - Convect Options; Rapid Preheat
20 Convect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, underand around the food. As a result, foods are evenly cookedand browned, often in shorter times, at lower temperaturesand with...
Page 22 - Convect Roast; Convect Pastry
21 Convect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F degrees in 5 ° increments. 5. ...
Page 23 - Broil; Broiling Chart
22 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Broil For optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil stop position (about 4 inches) ...
Page 25 - PTIONS; More Options; Delay; Proofing
24 O PTIONS More Options Cook & Hold 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. Whenthe delay time has expired, the cook time will be displayed andthe oven will begin to ...
Page 26 - Meat Probe; Keep Warm
25 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 27 - Drying; Suggested Internal Food Temperatures
26 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F...
Page 29 - Thaw and Serve; Thaw and Serve Chart
28 Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. THAW-SERVE, COOK ...
Page 30 - AVORITES; Favorites
29 F AVORITES Favorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperaturefor up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens comewith five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on sc...
Page 31 - ETUP; Setup; Clock
30 S ETUP Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 17-18 f...
Page 32 - Sabbath Mode; Temp Adjust
31 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 33 - Energy Saver; Service
32 Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select TONES . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above...
Page 34 - Accessories
33 C ARTRIDGES & A CCESSORIES Self-draining griddle makes many favoritefoods easier to fix. Family-sized surface letsyou cook several pancakes, hamburgers, orgrilled sandwiches at a time. Has a black,non-stick finish. Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142 Ideal for stir frying, steaming,br...
Page 35 - OTES
Page 36 - COOKING APPLIANCE WARRANTY
JENN-AIR ® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air...
Page 37 - UIDE D; ABLE DES MATIÈRES
C UISINIÈRE ENCASTRABLE À DEUX ÉNERGIES À ÉVACUATION DESCENDANTE J ENN -A IR ® – P RO -S TYLE TM Instructions de sécurité importantes .................. 37-40 Informations sur les conduits ....................................... 41 Entretien et nettoyage ................................................
Page 38 - NSTRUCTIONS DE; AVERTISSE MENT; Instructions générales; AVERTISSEMENT
37 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 39 - En cas d’incendie; ATTE NTION; Familiarisation avec l’appareil
38 Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux arti...
Page 40 - Cuisson et sécurité; Ustensiles et sécurité
39 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez JAMAIS de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait e...
Page 41 - Friteuses; Hottes d’extraction; Four autonettoyant
40 Friteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière,pour empêcher la graisse ou d’...
Page 42 - NTRETIEN ET NETTOYAGE; Avant l’autonettoyage; NFORMATIONS SUR LES CONDUITS
41 E NTRETIEN ET NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la po...
Page 43 - Après l’autonettoyage
Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur dutableau de commande. 4. Choisissez le niveau de...
Page 44 - Techniques de nettoyage
PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Techniques de nettoyage • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ouchaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque u...
Page 46 - NTRETIEN; Porte du four; Éclairage du four
Garniture et • Une fois les pièces refroidies, lavez-les à l’eau savonneuse tiède, rincez et séchez. N’essuyez jamais une surface tiède ou la Poignée de chaude avec un linge humide, car cela pourrait abîmer la surface et provoquer des brûlures par la vapeur. porte - • Pour les taches tenaces, utilis...
Page 47 - Pieds de mise à niveau; ÉPANNAGE
Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevépour ...
Page 49 - UISSON SUR LA SURFACE
Codes d’anomalie • Le four peut déceler une anomalie lors de la programmation ou du fonctionnement. En cas d’anomalie, le message DEFAUT DETECTE – APPUYEZ ENTER POUR REESSAYER peuventapparaître. Suivre les indications de l’affichage. Si l’anomalie réapparaît ou ne s’efface pas, appelerun réparateur ...
Page 51 - Installation du gril
Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante, le ratio air/gaz peu...
Page 52 - Système de ventilation; Conseils de cuisson sur le gril; Utilisation du gril
Système de ventilation Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, lesodeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table decuisson et le gril. • Pour mettre en marche le système de ventilationmanuellement, appuyez sur latouche Vent Fan (Ventilateur) située sur l...
Page 53 - Guide pour le gril
• Filtre : Arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dansl’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE VENTILATEUR SANS LE FILTRE. Placez toujours le fi...
Page 54 - UISSON AU FOUR; Tableau de commande; Horloge; Touches rapides
53 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à (Convection) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bru...
Page 55 - Minuteries
54 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichag...
Page 56 - Cuisson au four; Options de cuisson au four
55 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 57 - Cuisson à convection; Convection; Options de convection
56 Cuisson à convection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud toutautour des aliments. Cette méthode cuit e...
Page 59 - Cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
58 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendan...
Page 61 - Autres options; Cuisson et maintien; Démarrage différé; Fermentation
60 Autres options Cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTISS CONVECT ou PATIS...
Page 62 - Maintien au chaud
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 63 - Températures internes suggérées; Deshydration
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un g...
Page 66 - Réglage favori; ÉGLAGE FAVORI
65 Réglage favori a fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire lemode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur la...
Page 67 - Réglage; ÉGLAGE
66 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 68 - Ajustement de la température
67 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 69 - Arrêt automatique 12 heures; Économie d’énergie
68 Signaux sonores (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la finde la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modi...
Page 70 - ODULES ET ACCESSOIRES; Accessoires
69 M ODULES ET ACCESSOIRES JGA8200ADX La plaque à drainage automatique facilite lapréparation de vos mets préférés. La surface deformat familial vous permet de cuisiner plusieurscrêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés enmême temps. Elle possède un fini anti-adhésifnoir. Wok électrique ou à gaz ena...
Page 71 - EMARQUES
Page 72 - GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (...
Page 73 - UÍA; ABLA DE CONTENIDO
E STUFA DESLIZANTE DE DOBLE COMBUSTIBLE DE CORRIENTE DESCENDENTE J ENN -A IR ® – P RO -S TYLE TM Instrucciones importantes sobre seguridad .... 73-77 Información sobre los conductos ............................... 77 Cuidado y limpieza .................................................... 78-81 Mante...
Page 74 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales; ADVERTENCIA
73 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 75 - En caso de incendio; PRECAUCIÓN
74 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelcodebidamente instalado. ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES...
Page 77 - Ollas freidoras; Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
76 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedaña...
Page 78 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; NFORMACIÓN SOBRE LOS CONDUCTOS
77 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 79 - UIDADO Y LIMPIEZA
78 C UIDADO Y LIMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LO...
Page 80 - Después de la autolimpieza; Procedimientos de limpieza
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo delimpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTOdesap...
Page 82 - ANTENIMIENTO; Puerta del horno
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Accesoriosde la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de...
Page 83 - Ventanilla del horno; Luz del horno; Tornillos niveladores
82 Ventanilla del horno Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta,pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombillade halógeno. Para reemplazar la bombilla del horno: 1. Desconecte el suministro eléctrico al electrodo...
Page 84 - OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
83 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...
Page 86 - OCCIÓN EN LA CUBIERTA; Controles superiores
C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constantemente. Cadaquemador superior cuenta con unencendedor de chispa. Tenga cuidadocuando limpie el área alrededor delquemador superior. Si el quemador su...
Page 87 - Cubierta; Rejillas de los quemadores; Quemadores sellados
Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama será azul con un cono internoazul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezclaaire/gas puede ser incorrecta. Póngase en co...
Page 88 - Instalación de la parrilla; Uso de la parrilla
Instalación del cartucho dequemador sellado Para instalar el cartucho de quemador sellado: 1. Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas. 2. Si el quemador de la parrilla y las rejillas de la parrilla están en su lugar, retírelas antes de instalar un cartucho de quemador.Limpie cualquie...
Page 89 - Sistema de ventilación; Sugerencias para asar a la parrilla
• Si el exceso de grasa causa llamaradas constantes: 1. Encienda el ventilador manualmente. 2. APAGUE inmediatamente los controles. 3. Retire la carne de la parrilla. 88 Notas: • No use papel de aluminio en el interior del área de asado a la parrilla o cubra las rejillascon papel de aluminio. • No u...
Page 90 - Guía de asado a la parrilla
89 Precaliente la parrilla en el ajuste “HIGH” (Alto) durante 5 minutos para obtener el mejor sabor. ALIMENTOS AJUSTE TIEMPO DE COCCIÓN PROCEDIMIENTO Filete de res: (2,5 a 3,2 cm o Semicrudo Alto 14 a 24 minutos Voltee después de 7 a 12 minutos. 1 a 1 1 / 4 ”): Intermedio Alto 18 a 30 minutos Voltee...
Page 91 - OCCIÓN EN EL HORNO; Panel de Control; Teclas rápidas; Reloj
90 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento.rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y ...
Page 93 - Horneado
92 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 94 - Opciones de convección; “Rapid Preheat”
93 “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecaliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento.Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, amenudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con laflexibilidad de usar m...
Page 95 - “Convect Roast”; “Convect Pastry”
94 “Convect Roast” (Asado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar porconvección. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O ...
Page 96 - “Broil”; Tabla de asar
95 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durantecinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñadapara asar. La pue...
Page 98 - Más opciones; PCIONES; “Delay”; “Proofing”
97 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por conveccióndiferido: 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la función HORN...
Page 99 - “Keep Warm”; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 100 - Temperaturas internas para los alimentos
99 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pront...
Page 102 - “Thaw and Serve”; Tabla para descongelar y servir
101 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan serdescongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. ...
Page 103 - “Favorites”; AVORITOS
102 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempode cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.Los hornos de convección vienen con cinco recetaspreprogramadas. Para seleccionar una receta de la listade recetas preprogramadas: 1. Op...
Page 104 - “Setup”; “Clock”; JUSTE
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le ...
Page 105 - Modo sabático; “Temp Adjust”
C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada deFahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para sa...
Page 107 - ARTUCHOS Y ACCESORIOS; Accesorios
106 C ARTUCHOS Y ACCESORIOS La plancha con autodrenaje facilita lapreparación de muchos alimentos favoritos. Lasuperficie para alimentos de tamaño familiar lepermite cocinar varios panqueques,hamburguesas o emparedados a la plancha a lavez. Cuenta con un acabado antiadherentenegro. Accesorio de wok ...
Page 108 - GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de ...