Page 2 - MPORTANT; WAR NI NG; General Instructions; WARNING; WARNING
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase _...
Page 3 - In Case of Fire; CAUTION; About Your Appliance
2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire or SmokeDamage Be sure all packing materials are removed from theappliance before opera...
Page 4 - Cooking Safety; Utensil Safety
3 To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of ...
Page 5 - Deep Fat Fryers; Ventilating Hoods; Save These Instructions for Future Reference
4 Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan ordisposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventilating Hoods Clean range hood and filters frequently to preventgrease or other flammable materials from accumulatingon hood or filter and to avoid grea...
Page 7 - PART PROCEDURE; Cleaning Procedures
6 Cont. Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program willautomatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if ...
Page 8 - PART PROCEDURE
7 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward.• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as th...
Page 9 - Leveling Legs
Page 10 - Electrical Connection; Removal of Gas Appliance
9 Electrical Connection Appliances which require electrical powerare equipped with a three-pronggrounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three-hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers p...
Page 11 - ROUBLESHOOTING; PROBLEM
10 T ROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and...
Page 13 - Surface Controls; Setting the controls:; Surface Control Knobs
12 S URFACE C OOKING Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Se...
Page 15 - Control Panel; Quickset Pads; A B C D
14 O VEN C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options andwindow time of day. G TIMER 2 Sets t...
Page 16 - Timers; If both Timers are active:; Locking the Control and Oven Door
15 Activating and canceling the clock/dayof week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select TIME . 6. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 7. Select OFF to tur...
Page 17 - Bake Options; Baking
16 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a di...
Page 18 - Convect Bake; Convect; Convect Options
17 Convect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, underand around the food. As a result, foods are evenly cookedand browned, often in shorter times, at lower temperaturesand with...
Page 19 - Convect Roast; To set Convect Roast:
18 Convect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F degrees in 5 ° increments. 5. ...
Page 20 - Broil; Broiling Chart; SUGGESTED
Broil For optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. To set Broil: 1. Place the oven rack in the proper rack position (see Broiling Chart ). 2. Press the Broil pad. 3. Select HIGH – 550 ° F for high broil. OR Select LOW – 450 ° F for low broil....
Page 21 - Oven Racks; Rack Positions; Baking Layer Cakes on Two Racks
20 Oven Racks Three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the l...
Page 22 - PTIONS; More Options; Delay; To set Delay Convect:; Proofing
21 O PTIONS More Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. Whenthe delay time has expired, the cook time will be displayed andthe ove...
Page 23 - To Warm Dinner Rolls:
22 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 24 - Drying; Suggested Internal Food Temperatures
23 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry...
Page 26 - AVORITES; Favorites; To select a recipe from the preset Recipe List:
25 F AVORITES Favorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperaturefor up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens comewith five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on sc...
Page 27 - ETUP; Setup; Clock; To deactivate Auto Convect Conversion:
26 S ETUP Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 14-15 f...
Page 28 - Sabbath Mode; To activate Sabbath Mode:; Temp Adjust; To adjust the oven temperature:
27 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. All oth...
Page 29 - Energy Saver; To set the Energy Saver feature:; Service; CCESSORIES
28 To change the timer beeps: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 2. Select TIMERS TONES . 3. Use the arrow to scroll. 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. OR Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds. OR Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of the se...
Page 30 - Full One Year Warranty - Parts and Labor; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties
W ARRANTY & S ERVICE 29 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United S...
Page 31 - UIDE; ABLE
C UISINIÈR E À GAZ ENCASTRABLE J ENN -A IR ® – P RO -S TYLE TM Instructions de sécurité importantes .................. 31-34 Entretien et nettoyage .............................................. 35-37 Entretien ........................................................................ 38-39 Dépannage ...
Page 32 - NSTRUCTIONS; AVERTISSE MENT; Instructions générales; AVERTISSEMENT
31 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série __________________...
Page 33 - En cas d’incendie; ATTE NTION; Familiarisation avec l’appareil
32 Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux arti...
Page 34 - Cuisson et sécurité; Ustensiles et sécurité
33 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez JAMAIS de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait e...
Page 35 - Friteuses; Hottes d’extraction; Conservez ces instructions pour consultation ultérieure; ATTENTION; Four autonettoyant
34 Friteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière,pour empêcher la graisse ou d’...
Page 36 - Programmation de l’autonettoyage :
35 E NTRETIEN ET NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la po...
Page 37 - Après l’autonettoyage; PIÈCE NETTOYAGE; Techniques de nettoyage
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la portesera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra del’a...
Page 39 - NTRETIEN; Porte du four; Pour remplacer l’ampoule du four :
38 E NTRETIEN ATTE NTION Porte du four Ne grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière,casser la porte ou causer des blessures. • N’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la por...
Page 40 - Raccordement électrique
39 Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevépo...
Page 41 - ÉPANNAGE; PROBLÈME
40 D ÉPANNAGE Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible.• Vérifiez la source d’alimentat...
Page 43 - Réglage des commandes :
C UISSON SUR LA SURFACE 42 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sans flammede veille Le dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme deveille. Chaque brûleur de latable de cuisson comporte unallumeur par étincelle. Travaillezprudemment lors dunettoyage autour desbrûleurs de la table d...
Page 44 - Surface de cuisson; Grilles de brûleur; Brûleurs scellés
Surface de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante, l...
Page 45 - Tableau de commande; Horloge; Réglage de l’horloge :; Touches rapides
44 C UISSON AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôtissage à convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bru...
Page 46 - Minuteries
45 Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichag...
Page 47 - Cuisson au four; Programmation de la cuisson au four :; Pour programmer la cuisson et maintien :
46 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 48 - Cuisson à convection; Programmation de la cuisson à convection :; Convection; Options de convection; Rapid Preheat; Pour retourner au préchauffage standard :
47 Cuisson à convection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud toutautour des aliments. Cette méthode cuit e...
Page 49 - Programmation du rôtissage à convection :
48 Convect Roast (Rôtissage à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touchesnumériques. Valid...
Page 50 - Cuisson au gril; Programmation de la cuisson au gril :; DURÉE DE CUISSON; Tableau de cuisson au gril
49 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5minutes la porte fermée et utilisez ...
Page 51 - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles
50 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles(certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimalesuggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez l...
Page 52 - Autres options; Cuisson et maintien; Programmation de la cuisson à convection différée :; Démarrage différé; Programmation de la cuisson différée :; Fermentation
51 Autres options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles)1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CU...
Page 53 - Pour réchauffer des petits pains :
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande d...
Page 54 - Températures internes suggérées; Programmation de la dessiccation :; Deshydration
53 • Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le fours’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez u...
Page 56 - Réglage favori; ÉGLAGE; Pour sauvegarder la dernière recette complétée :; Pour modifier une recette sauvegardée :
55 Réglage favori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire lemode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vosrecettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettespréprogrammées. Pour sélectionner une recette de la listepréétablie : 1. Appuyez sur l...
Page 57 - Réglage
56 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jou...
Page 58 - Mode sabbat; Pour activer le mode sabbat :; Ajustement de la température; Pour ajuster la température du four :; Pour annuler le mode sabbat :
57 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêtautomatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activerautomatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson a...
Page 59 - CCESSOIRES
58 Économie d’énergie Pour économiser l’énergie, l’afficheur peut être réglé pour s’éteindrelorsqu’il n’est pas en fonction. Pour régler la caractéristiqued’économie d’énergie : 1. Appuyez sur la touche Setup . 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez ECONOM ENERGIE . 4. ...
Page 60 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 59 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...
Page 61 - UÍA; ABLA
E STUFA A GAS DESLIZANTE J ENN -A IR ® – P RO -S TYLE TM Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento ........................................................... 69-70 Localización y solución de averí...
Page 62 - NSTRUCCIONES; Reconozca los símbolos, advertencias y; Instrucciones generales; ADVERTENCIA
61 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________...
Page 63 - En caso de incendio; PRECAUCIÓN; Instrucciones general
62 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelcodebidamente instalado. ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES...
Page 65 - Ollas freidoras; Campanas de ventilación; Horno autolimpiante
64 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico conalimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o sedaña...
Page 66 - Conserve estas instrucciones para referencia futura
65 Conserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntenciaimportantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminacióndel Agua Potable del estado de California de 1986 (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el gobernador de C...
Page 67 - Para programar la autolimpieza:
66 C UIDADO Y LIMPIEZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LO...
Page 68 - Después de la autolimpieza; PIEZA PROCEDIMIENTO; Procedimientos de limpieza
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo delimpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTOdesap...
Page 70 - ANTENIMIENTO; Puerta del horno; Para volver a instalar:; Ventanilla del horno; Para reemplazar la bombilla del horno:; Luz del horno
69 M ANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Puerta del horno NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa,daños a la puerta o lesiones al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya ...
Page 71 - Conexión eléctrica
Desinstalación de unelectrodoméstico a gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados para ser movidosconstantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si esteelectro...
Page 72 - PROBLEMA
71 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...
Page 74 - Controles superiores; Ajuste de los controles:
C OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constantemente. Cadaquemador superior cuenta con unencendedor de chispa. Tenga cuidadocuando limpie el área alrededor delquemador superior. Si el quemador su...
Page 75 - Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama será azul con un cono internoazul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezclaaire/gas puede ser incorrecta. Póngase en co...
Page 76 - Panel de Control; Teclas rápidas; I J K L M N O P; Reloj; Programación del reloj:
75 C OCCIÓN EN EL HORNO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rápido) B “Convect” (Convección) Use para hornear y asar por convección. C “Bake” (Horneado) Use para hornear y asar a la parrilla. D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y...
Page 78 - Para programar la función “Cook & Hold”; Horneado
77 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 79 - “Convect Bake”; Para hornear por convección:; “Convect”; Opciones de convección
78 “Convect Bake” (Horneado por convección) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular airecaliente uniformemente sobre, debajo y alred...
Page 80 - “Convect Roast”; Para asar por convección:
79 “Convect Roast” (Asado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas.Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) pa...
Page 81 - Para asar a la parrilla:
80 4. Precaliente el horno durate cinco minutos. 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durantecinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja d...
Page 82 - Horneado de tortas de capas en dos parrillas
81 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas(modelos selectos), verifique los alimentos al transcurrir eltiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o lasobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del ho...
Page 83 - Más opciones
Page 84 - “Keep Warm”; Para calentar panecillos:; Cuando se selecciona HORN:; “Meat Probe”
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...
Page 85 - Temperaturas internas para los alimentos; Para programar el secado:
84 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonadola señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importantesacar el alimento del horno tan pront...
Page 87 - “Favorites”; AVORITOS; Para guardar la última receta terminada:
86 “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempode cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.Los hornos de convección vienen con cinco recetaspreprogramadas. Para seleccionar una receta de la listade recetas preprogramadas: 1. Opr...
Page 88 - Para borrar una receta favorita:; “Setup”; “Clock”; J USTE
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le ...
Page 89 - Para cambiar la escala:; Modo sabático; Para activar el modo sabático:; Para anular el modo sabático:; “Temp Adjust”; Para ajustar la temperatura del horno:
C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada deFahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para sa...
Page 90 - “12 Hr Shutoff”; Para desactivar esta característica:; “Energy Saver”; Para programar la característica de ahorro de energía:; “Service”
89 Tonos (Bips) Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonorasemitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción SONIDOS . P...
Page 91 - CCESORIOS
Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – ModeloAO142 Ideal para preparar alimentos salteados,cocinar al vapor, ablandar alimentos ypreparar guisos. El wok tiene un acabadoantiadherente, asas de madera, tapa, rejillapara cocción al vapor, paletas para arroz yconsejos de cocción. El wok de f...
Page 92 - Garantías limitadas - Piezas solamente; Residentes canadienses; Lo que no cubren estas garantías:
G ARANTÍA Y SERVICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P6 28 -60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas ymano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier p...