Page 4 - english
Page 5 - C O N T E N T S
5 C O N T E N T S Introduction 6 Placement 7 Listening position 8 Spikes 9 Connecting 10 Front and back fabric covers 11 Cleaning 12 Specifi cations 12 The scope of the warranty 13
Page 6 - I N T R O D U C T I O N
6 I N T R O D U C T I O N Welcome to the exclusive circle of Jamo R 907 owners! This manual will give you a quick overview of how to set up your speakers in your room. For more in-depth in- formation about the technologies please refer to the R 907 technical description. The fi rst word of advice. A...
Page 7 - P L A C E M E N T
7 P L A C E M E N T As a starting point, we suggest you initially position the R 907s 3 feet from the back wall and 4 feet from the side wall. Angling the speakers 10 degrees to the back wall will refl ect the generated sound off your back and side walls, which will give you the acoustic impression ...
Page 8 - L I S T E N I N G P O S I T I O N
8 L I S T E N I N G P O S I T I O N To fi nd the best listening position, place yourself at a 30 degree angle from each speaker. Doing so means that you will be seated at about the same distance away from the speakers as the actual gap between them. The benefi t of this is that the direct radiating ...
Page 9 - S P I K E S
9 S P I K E S After the initial placement of the speakers it’s now time to screw in the spikes. Be- cause of the weight of the R 907, we recommend that you gently lay it on one side and screw in all four spikes together. Before you do this, however, be sure to place a couple of thick towels or simil...
Page 10 - C O N N E C T I N G
1 0 C O N N E C T I N G SINGLE-WIRING For single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in the illustration. BI-WIRING If you’d like to use a bi-wiring arrangement, make sure you remove all the terminal jumpers before you connect up your loudspeaker cables. BI-AMPING In a...
Page 11 - F R O N T A N D B A C K FA B R I C C O V E R S
1 1 F R O N T A N D B A C K FA B R I C C O V E R S The front fabric covers have been designed to have minimal infl uence on the sound quality. However, for critical listening we would advocate that you remove them. The rear fabric covers have no infl uence on the sound quality. It’s entirely up to y...
Page 12 - C L E A N I N G; S P E C I F I C AT I O N S
1 2 C L E A N I N G Please use a dust-free cloth to clean the R 907. It is also possible to use a slightly damp cloth for more stubborn marks. Under no circumstances should you use any kind of cleaning agent on, or in close proximity to, these speakers. S P E C I F I C AT I O N S Type .................
Page 13 - T H E S C O P E O F T H E W A R R A N T Y
1 3 T H E S C O P E O F T H E W A R R A N T Y The warranty period will come into force as from the purchase date stated on the invoice. The warranty will apply for the following period of time: • 7 years In case of warranty inquiries, please contact your dealer. In case of request for service under ...
Page 15 - OWNERS MANUAL
Page 16 - français
Page 19 - P O S I T I O N N E M E N T
1 9 P O S I T I O N N E M E N T Pour commencer, nous vous suggérons de placer les R 907 à 90 cm (3ft) du mur situé derrière les enceintes et à 1m20 (4ft) des murs latéraux. Tournez chaque enceinte pour former un angle à 10 degrés par rapport au mur situé derrière l’enceinte afi n de réfl échir le so...
Page 20 - P O S I T I O N D ’ É C O U T E
2 0 P O S I T I O N D ’ É C O U T E Pour trouver la meilleure position d’écoute, placez-vous dans un angle à 30 degrés de chaque enceinte. A cet emplacement, vous serez assis à la même distance des enceintes que la distance qui les sépare. L’avantage : les ondes sonores directes de chaque enceinte v...
Page 21 - P O I N T E S
2 1 P O I N T E S Une fois les enceintes positionnées, vous pouvez visser les pointes. Parce qu’elles sont très lourdes, il est recommandé de coucher avec précaution les R 907 sur un côté afi n de visser les quatre pointes. Avant de procéder à l’opération, veuillez placer deux ou trois serviettes en...
Page 22 - B R A N C H E M E N T
2 2 B R A N C H E M E N T CÂBLAGE SIMPLE En câblage simple, les barrettes du bornier de l’enceinte doivent être installées comme sur l’illustration ci-dessous. BI-CÂBLAGE Pour utiliser le bi-câblage, enlever les barrettes du bornier de l’enceinte avant de brancher les câbles aux enceintes. BI-AMPLIF...
Page 23 - FA Ç A D E S E T C A C H E S A R R I È R E E N T I S S U
2 3 FA Ç A D E S E T C A C H E S A R R I È R E E N T I S S U Les façades en tissu ont été conçues pour n’avoir qu’un impact minimum sur la qualité sonore. Cependant, pour une meilleure écoute, il est conseillé d’enlever ces caches. Les caches arrière n’ont pas d’impact sur la qualité sonore. Vous po...
Page 25 - C O U V E R T U R E D E L A G A R A N T I E
2 5 C O U V E R T U R E D E L A G A R A N T I E La garantie prend effet à la date de facture au client fi nal, à condition qu’il s’agisse de produits fi gurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédente. La garantie constructeur s’établit comme suit: • 7 ans Pour toute demande d...
Page 28 - deutsch
Page 29 - I N H A LT; Platzierung 31
2 9 I N H A LT Einführung 30 Platzierung 31 Hörposition 32 Spikes 33 Anschluss 34 Frontbespannung und rückwärtige Stoffabdeckung 35 Reinigung 36 Specifi cations 36 Garantieumfang 37
Page 30 - E I N F Ü H R U N G
3 0 E I N F Ü H R U N G Willkommen im exklusiven Kreis der Besitzer der Jamo R 907 Lautsprecher! Dieses Handbuch wird Ihnen einen kurzen Überblick über die Aufstellung und den Anschluss Ihrer Lautsprecher verschaffen. Wenn Sie genauere Informationen zum technischen Aufbau des Lautsprechers wünschen,...
Page 31 - P L AT Z I E R U N G
3 1 P L AT Z I E R U N G Für den Anfang würden wir Ihnen empfehlen, die Lautsprecher so aufzustellen, dass zwischen der Rückseite des Lautsprechers und der Wand ein Abstand von ca. 0,90 m vorhanden ist und zwischen der Seite des Lautsprechers und der entsprechenden Raumwand ein Abstand von ca. 1,20 ...
Page 32 - H Ö R P O S I T I O N
3 2 30 ˚ 30 ˚ H Ö R P O S I T I O N Um herauszufi nden welches die beste Hörposition ist, nehmen Sie eine Position ein, in der Sie sich in einem Winkel von 30 Grad zu jedem der Lautsprecher befi nden. In dieser Position entspricht die Entfernung zwischen Ihrer Position und jedem der beiden Lautsprec...
Page 34 - A N S C H L U S S
3 4 A N S C H L U S S SINGLE-WIRING Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt angebracht sein. BI-WIRING Wenn Sie eine Bi-Wiring-Anordnung einsetzen möchten, müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle Anschlussbrücken entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel ans...
Page 36 - R E I N I G U N G
3 6 R E I N I G U N G Bitte verwenden Sie zur Reinigung Ihres R 907 ein staubfreies Tuch. Für hartnäck- igere Verunreinigungen können Sie auch ein leicht angefeuchtetes Tuch benut- zen. Sie sollten unter keinen Umständen ein Reinigungsmittel für die Lautsprecher ver- wenden, und auch kein solches in...
Page 37 - G A R A N T I E U M FA N G
3 7 G A R A N T I E U M FA N G Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt für die folgenden Zeiträume: • 7 Jahre Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten,...
Page 40 - dansk
Page 41 - I N D H O L D; Lytteposition 44
4 1 I N D H O L D Indledning 42 Placering 43 Lytteposition 44 Spikes 45 Tilslutning 46 Front og bag stoframmer 47 Rengøring 48 Specifi cations 48 Garantiens omfang 49
Page 42 - I N D L E D N I N G
4 2 I N D L E D N I N G Velkommen i den eksklusive kreds af Jamo R 907 ejere. Denne manual giver dig en overskuelig anvisning på, hvordan du placerer og tilslutter højttalerne i dit lytterum. Mere udførlig information om teknologierne fi nder du i den tekniske beskrivelse af R 907. Allerførst et god...
Page 43 - P L A C E R I N G
4 3 P L A C E R I N G Som udgangspunkt foreslår vi, at du starter med at stille dine R 907 ca. 90 cm fra bagvæggen og ca. 120 cm fra hver sidevæg. Hvis du vinkler højttalerne ca. 10 grader i forhold til bagvæggen, refl ekteres lyden asymmetrisk fra bag- og sidevæggene, så du oplever en akustik som i...
Page 44 - LY T T E P O S I T I O N
4 4 30 ˚ 30 ˚ LY T T E P O S I T I O N Den bedste lytteposition fi nder du ved at placere dig i en vinkel på 30 grader i forhold til hver højttaler. Når du gør det, kommer du til at sidde i omtrent samme afstand fra højttalerne som mellemrummet mellem dem. Fordelen ved denne placering er, at de dire...
Page 46 - T I L S L U T N I N G
4 6 T I L S L U T N I N G SINGLE-WIRING Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, skal kortslutningsbøjlerne være fastspændt som vist på tegningen. BI-WIRING Hvis du foretrækker en Bi-Wiring kabelføring, bør du sørge for at afmontere kortslutningsbøjlerne, før du tilslutter dine højttalerk...
Page 47 - F R O N T O G B A G S T O F R A M M E R
4 7 F R O N T O G B A G S T O F R A M M E R Stoframmerne til fronten er konstrueret til at have minimal indvirkning på lydkvaliteten. Til kritisk lytning anbefaler vi dog, at du tager dem af. De bageste stoframmer har ingen indfl ydelse på lydkvaliteten. Det er helt op til dig og din smag, om de ska...
Page 48 - R E N G Ø R I N G
4 8 R E N G Ø R I N G Brug kun en ren og blød, fnugfri klud til rengøring af R 907. Hvis der er fedtfi ngre eller andet fastsiddende smuds på højttalerne, kan kluden fugtes med rent vand eller et mildt rengøringsmiddel. Brug under ingen omstændigheder nogen form for opløsnings- eller slibemiddel på ...
Page 49 - G A R A N T I E N S O M FA N G
4 9 G A R A N T I E N S O M FA N G Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen påførte købsdato. Tidsrummet for garantiens dækning er som følger: • 7 år Alle henvendelser om garanti skal ske til forhandleren. Ved anmodning om servicering under garanti skal original faktura medbringes. Hvad o...
Page 52 - svenska
Page 53 - I N N E H Å L L; Introduktion 54
5 3 I N N E H Å L L Introduktion 54 Placering 55 Lyssningsläget 56 Spikfötter 57 Anslutning 58 Främre och bakre tygskydden 59 Rengöring 60 Specifi cations 60 Garantins omfattning 61
Page 54 - I N T R O D U K T I O N
5 4 I N T R O D U K T I O N Välkommen till den exklusiva cirkeln av Jamo R 907-ägare! Den här bruksanvisningen ger dig en snabb överblick över hur du kopplar in dina högtalare i rummet. För mer ingående information om själva tekniken hänvisar vi dig till R 907-högtalarens tekniska beskrivning. Först...
Page 56 - LY S S N I N G S L Ä G E T
5 6 30 ˚ 30 ˚ LY S S N I N G S L Ä G E T För att hitta bästa lyssningsläget ställer du dig i en 30 graders vinkel från varje högtalare. Genom att göra så placerar du dig på ungefär samma avstånd från högtalarna som det verkliga mellanrummet mellan dem. Fördelen med detta är att de direktutsända ljud...
Page 57 - S P I K F Ö T T E R
5 7 S P I K F Ö T T E R När placeringen av högtalarna är klar är det dags att skruva i spikfötterna. R 907- högtalarens vikt gör att vi rekommenderar att du försiktigt lägger den på sidan och skruvar i alla fyra spikfötterna samtidigt. Innan du gör det, är det emellertid viktigt att lägga några tjoc...
Page 58 - A N S L U T N I N G
5 8 A N S L U T N I N G SINGLE-WIRING Vid single-wiring bör terminalens byglar anslutas såsom visas på bilden. BI-WIRING Om du vill använda bi-wiring, ska du ta bort alla terminalbyglarna innan du ansluter dina högtalarkablar. BI-AMPING I ett system med bi-amping är det viktigt att du tar bort termi...
Page 59 - F R Ä M R E O C H B A K R E T Y G S K Y D D E N
5 9 F R Ä M R E O C H B A K R E T Y G S K Y D D E N De främre tygskydden har utarbetats för att påverka ljudkvaliteten så lite som möjligt. För kritisk lyssning rekommenderar vi emellertid att du tar bort dem. De bakre tygskydden påverkar inte ljudkvaliteten. Det är helt upp till dig själv och din e...
Page 60 - R E N G Ö R I N G
6 0 R E N G Ö R I N G Använd en dammfri trasa när du rengör R 907-högtalarna. Mot envisare fl äckar går det bra att använda en lätt fuktad trasa. Under inga omständigheter får du använda någon form av rengöringsmedel på eller i närheten av högtalarna. S P E C I F I C AT I O N S Type ...................
Page 61 - G A R A N T I N S O M FAT T N I N G
6 1 G A R A N T I N S O M FAT T N I N G Garantiperioden gäller från det datum då produkten är inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder. • 7 år Vid garantiförfrågan, kontakta din återförsäljare. Om du behöver service under garantiperioden, skall du bifoga originalkvittot. Fel som täcks av...
Page 64 - suomi
Page 65 - Kaiuttimien sijoitus
6 5 I N N E H Å L L Johdanto 66 Kaiuttimien sijoitus 67 Kuuntelupiste 68 Asennuspiikit 69 Kaiuttimien kytkeminen 70 Etu- ja takakankaat 71 Puhdistus 72 Specifi cations 72 Takuuehdot 73
Page 66 - J O H D A N T O
6 6 J O H D A N T O Toivotamme sinut tervetulleeksi Jamo R 907-kaiuttimien omistajien vaativaan joukkoon! Näissä ohjeissa neuvotaan kaiutinparin käytön yleisperiaatteet. Tekniset tiedot selventävät kaiuttimien ominaisuuksia pintaa syvemmältä. Huomioi aivan aluksi seuraava ohje. Malta kuunnella R 907...
Page 67 - K A I U T T I M I E N S I J O I T U S
6 7 K A I U T T I M I E N S I J O I T U S Sijoita R 907-kaiuttimet aluksi kohtiin, joissa etäisyys takaseinästä on 0,9 m ja lähimmästä sivuseinästä 1,2 m. Kaiuttimien asento vaikuttaa merkittävästi taka- ja sivuseinistä heijastuviin ääniin ja siten koko äänentoistoon. Esimerkiksi 10 asteen kulma tak...
Page 68 - K U U N T E L U P I S T E
6 8 30 ˚ 30 ˚ K U U N T E L U P I S T E Paras kuuntelupiste on kohdassa, joka on 30 asteen kulmassa kumpaankin kaiuttimeen nähden. Tällöin kuuntelijan etäisyys kumpaankin kaiuttimeen on yhtä suuri kuin kaiuttimien etäisyys toisistaan. Tämän perusasetelman ansiosta kaiuttimista suoraan eteenpäin säte...
Page 69 - A S E N N U S P I I K I T
6 9 A S E N N U S P I I K I T Kun kaiuttimien lopulliset paikat ovat selvillä, on aika kiinnittää asennuspiikit. R 907 on melko painava kaiutin, joten se kannattaa laskea ensin varovasti kyljelleen ja ruuvata piikit paikoilleen vasta sitten. Laita kyljen alle esimerkiksi pari paksua pyyhettä, jotta ...
Page 70 - K A I U T T I M I E N K Y T K E M I N E N
7 0 K A I U T T I M I E N K Y T K E M I N E N YKSITTÄISJOHDOTUS Jos käytät kaiuttimen kytkentään yhtä parikaapelia, jätä liittimiä yhdistävät kytkentäsillat paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. KAKSOISJOHDOTUS Kaksoisjohdotus edellyttää kytkentäsiltojen poistamista ennen kaiutinkaapeleiden asennu...
Page 71 - E T U - J A TA K A K A N K A AT
7 1 E T U - J A TA K A K A N K A AT Etukankaat vaikuttavat äänentoistoon erittäin vähän, mutta tarvittaessa ne voidaan poistaa soinnin viimeistelyssä. Takakankaat eivät vaikuta äänentoistoon lainkaan, joten niiden käytön tai poiston ratkaisevat pelkästään esteettiset seikat. Irrota ja kiinnitä etu- ...
Page 72 - P U H D I S T U S
7 2 P U H D I S T U S Puhdista R 907-kaiuttimet puhtaalla kankaalla. Pinttyneitä tahroja varten voit kos- tuttaa kankaan vedellä. Älä käytä puhdistusaineita kaiuttimien puhdistukseen. Älä myöskään roiskuta puh- distusaineita kaiuttimien pinnoille käsitellessäsi niiden lähellä olevia esineitä. S P E ...
Page 73 - TA K U U E H D O T
7 3 TA K U U E H D O T Takuu alkaa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on voimassa seuraavan ajanjakson: • 7 vuotta muille osille (kotelo, elementit ym.) Takuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota yhteyttä myyjään. Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä kaiuttimen alkuperäinen ostok...
Page 76 - español
Page 77 - S U M A R I O
7 7 S U M A R I O Introducción 78 Ubicación 79 Posición de escucha 80 Puntas de desacoplo 81 Conexión 82 Tapas de tela frontal y trasera 83 Limpieza 84 Specifi cations 84 Alcance de la garantía 85
Page 78 - I N T R O D U C C I Ó N
7 8 I N T R O D U C C I Ó N ¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo R 907! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la descripción técnica de los R ...
Page 79 - U B I C A C I Ó N
7 9 U B I C A C I Ó N Como punto de partida le sugerimos que inicialmente sitúe los R 907 a unos 90 cm de la pared posterior y a unos 120 cm de la pared lateral. La inclinación de los altavoces deberá ser de 10 grados respecto de la pared posterior. Ello provocará una refl exión del sonido generado ...
Page 80 - P O S I C I Ó N D E E S C U C H A
8 0 30 ˚ 30 ˚ P O S I C I Ó N D E E S C U C H A Para obtener el mejor punto de audición sitúese en un ángulo de 30 grados respecto a cada altavoz. De esta manera, la distancia entre Ud. y los altavoces será la misma distancia que los altavoces tienen entre sí. La ventaja de ello es que los sonidos r...
Page 81 - P U N TA S D E D E S A C O P L O
8 1 P U N TA S D E D E S A C O P L O Tras el emplazamiento inicial de los altavoces es momento de enroscar las puntas de desacoplo. Dado el peso de los R 907, le recomendamos que los tumbe cuidadosamente sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una vez. No obstante, antes de efectuar e...
Page 82 - C O N E X I Ó N
8 2 C O N E X I Ó N CABLEADO SIMPLE Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colocarse como se indica en la ilustración. BICABLEADO Si desea utilizar una conexión en bicableado extraiga los puentes de los terminales antes de efectuar la conexión de los cables. BIAMP...
Page 83 - TA PA S D E T E L A F R O N TA L Y T R A S E R A
8 3 TA PA S D E T E L A F R O N TA L Y T R A S E R A Las tapas de tela han sido diseñadas para que tengan la mínima infl uencia sobre la calidad sonora. De todas maneras, para audiciones críticas, seríamos partidarios de extraerlas. La tapa trasera no tiene infl uencia alguna sobre la calidad sonora...
Page 84 - L I M P I E Z A
8 4 L I M P I E Z A Le rogamos que para limpiar su R 907 utilice una gamuza suave. También puede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes. Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tan- to sobre los propios altavoces como cerca de ellos. S P E C I ...
Page 85 - A L C A N C E D E L A G A R A N T Í A
8 5 A L C A N C E D E L A G A R A N T Í A El período de vigencia de la garantía empieza a partir de la fecha de adquisición indicada en la factura de compra. La garantía se aplicará por los siguientes períodos de tiempo: • 7 años para otros elementos (recintos, altavoces, etc.) Le rogamos que en cas...
Page 88 - italiano
Page 89 - I N D I C E
8 9 I N D I C E Introduzione 90 Collocazione 91 Posizione di ascolto 92 Punte coniche 93 Collegamento 94 Coperchi anteriori e posteriori in tessuto 95 Pulizia 96 Specifi cations 96 Garanzia 97
Page 90 - I N T R O D U Z I O N E
9 0 I N T R O D U Z I O N E Benvenuti nella cerchia esclusiva dei possessori di altoparlanti Jamo R 907! Questo manuale vi presenta una veloce panoramica di come installare gli altoparlanti nel vostro ambiente. Per informazioni più approfondite circa le tecnologie impiegate vi preghiamo di fare rife...
Page 91 - C O L L O C A Z I O N E
9 1 C O L L O C A Z I O N E Per cominciare, vi suggeriamo di posizionare inizialmente gli R 907 a circa 1 metro dalla parete di fondo e a 1 metro/1 metro e mezzo dalla parete laterale. Posizionando gli altoparlanti con un’angolazione di 10 gradi rispetto alla parete di fondo, si otterrà una rifl ess...
Page 92 - P O S I Z I O N E D I A S C O LT O
9 2 30 ˚ 30 ˚ P O S I Z I O N E D I A S C O LT O Per trovare la miglior posizione di ascolto, mettetevi ad un angolo di 30 gradi da ciascun altoparlante. Così facendo vi sarete seduti a una distanza dagli altoparlanti più o meno corrispondente a quella interposta fra di essi. Il vantaggio di ciò sta...
Page 93 - P U N T E C O N I C H E
9 3 P U N T E C O N I C H E Dopo il posizionamento iniziale degli altoparlanti, è ora il momento di avvitare le punte coniche. In considerazione del peso dell’altoparlante R 907, si raccomanda di coricarlo delicatamente su un fi anco e di avvitare le quattro punte tutte insieme. Prima di far ciò, è ...
Page 94 - C O L L E G A M E N T O
9 4 C O L L E G A M E N T O MONO-CABLAGGIO Per il collegamento mono-cablaggio, i cavallotti dei terminali devono essere collegati come indicato nell’illustrazione. BI-CABLAGGIO Se desiderate utilizzare un sistema bi-cablaggio, accertatevi di aver rimosso i cavallotti dei terminali prima di collegare...
Page 95 - C O P E R C H I A N T E R I O R I E P O S T E R I O R I I N T E S S U T O
9 5 C O P E R C H I A N T E R I O R I E P O S T E R I O R I I N T E S S U T O I coperchi anteriori in tessuto sono stati concepiti in modo da avere la minima infl uenza possibile sulla qualità del suono. Tuttavia per un ascolto critico se ne consiglia la rimozione. I coperchi posteriori non hanno al...
Page 96 - P U L I Z I A
9 6 P U L I Z I A Per la pulizia degli altoparlanti R 907 si consiglia di usare un panno antipolvere. E’ anche possibile utilizzare un panno leggermente umido per rimuovere i segni più resistenti. In nessun caso devono essere usati detergenti di qualsiasi tipo sugli altoparlanti o nelle loro immedia...
Page 97 - G A R A N Z I A
9 7 G A R A N Z I A Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come indicata sul documento fi s- cale. La garanzia stessa verrà applicata per i seguenti periodi di tempo: • 7 anni per le altre parti (cabinet, trasduttori). Nel caso di necessità di chiarimenti, contattare il proprio rivendi...
Page 100 - nederlands
Page 101 - I N H O U D; Bekledingsmateriaal voor en achter
1 0 1 I N H O U D Introductie 102 Plaatsing 103 Luisterpositie 104 Spikes 105 Aansluiten 106 Bekledingsmateriaal voor en achter 107 Schoonmaken 108 Specifi cations 108 Garantievoorwaarden 109
Page 102 - I N T R O D U C T I E
1 0 2 I N T R O D U C T I E Welkom bij de exclusieve kring van hen die een Jamo R 907 bezitten! Met behulp van deze gebruiksaanwijzing ziet u in een oogwenk hoe u de luidsprekers in uw kamer moet plaatsen. Voor meer gedetailleerde informatie omtrent de technologie verwijzen we u naar de technische b...
Page 103 - P L A AT S I N G
1 0 3 P L A AT S I N G Wij stellen voor dat u om te beginnen de R 907 eerst 90 centimeter van de achterwand plaatst en 120 cm van de zijmuur. Als u de luidsprekers onder een hoek van 10 graden met de achterwand zet, wordt het geluid door uw achterwand en zijmuren gerefl ecteerd, zodat u akoestisch d...
Page 104 - L U I S T E R P O S I T I E
1 0 4 30 ˚ 30 ˚ L U I S T E R P O S I T I E Om de beste luisterpositie te vinden, gaat u onder een hoek van 30 graden met elke luidspreker staan. Daardoor zit u op ongeveer dezelfde afstand van de luidsprekers als de feitelijke ruimte ertussen. Het voordeel hiervan is dat de klanken die direct van e...
Page 106 - A A N S L U I T E N
1 0 6 A A N S L U I T E N EENDRAADS Voor eendraadsaansluitingen dienen de overbruggingselementen op de aansluitingen te worden aangebracht zoals op de tekening te zien is. DUBBELE BEDRADING Als u liever gebruik maakt van dubbele bedrading, zorg dan dat u alle overbruggingselementen van de aansluitin...
Page 107 - B E K L E D I N G S M AT E R I A A L V O O R E N A C H T E R
1 0 7 B E K L E D I N G S M AT E R I A A L V O O R E N A C H T E R Het bekledingsmateriaal aan de voorkant is zo ontworpen dat het zo weinig mogelijk invloed heeft op de geluidskwaliteit. Maar als het erg nauw luistert, pleiten we er voor dat u het verwijdert. Het bekledingsmateriaal op de achterkan...
Page 108 - S C H O O N M A K E N
1 0 8 S C H O O N M A K E N Gebruik een stofvrije doek om de R 907 schoon te maken. U kunt ook een enigszins vochtige doek gebruiken voor wat hardnekkigere plekjes. U dient onder geen beding een schoonmaakmiddel te gebruiken op of in de nabijheid van deze luidsprekers. S P E C I F I C AT I O N S Typ...
Page 109 - G A R A N T I E V O O R WA A R D E N
1 0 9 G A R A N T I E V O O R WA A R D E N De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop, aangegeven op de factuur. De garantie is geldig voor de volgende periode: • 7 jaar Indien u inlichtingen over uw garantie wilt, neem dan contact op met uw dealer. In het geval van een verzoek tot servic...
Page 113 - 内 容
1 1 3 内 容 介绍 114 放置 115 聆听位置 116 脚钉 117 连接 118 前后网罩 119 清洁 120 技术参数 120 保修范围 121
Page 114 - 介绍
1 1 4 介绍 欢迎您,尊宝R 907 独拥者!这本手册将使您快速浏览如何在您的房间中设置 您的音箱。如想了解更深入的关于技术的信息,请参看R 907 技术描述。 首先建议:当您第一次设置好您的R 907 后,请在您开始调音前先听几天。这 样有两个目的。首先,您可以获得音箱初次声音的感性认识。其次,可以给音 箱一些运行的时间,在播放几天音乐后音质将会有细微的改变。 请记住这本手册的宗旨仅仅是介绍而已。没有严格而快速的规则来设置这对如 此独特的音箱。当您在房间里认真考虑调节性能的时候,不要害怕试验:任何 音箱在移动一些距离后,听起来都会不一样。随意地改变音箱的位置并且绕着 房间移动它们来确定最...
Page 115 - 放置
1 1 5 放置 一开始,我们建议您放置R 907 的初始位置为离后墙面3英尺,离侧墙面4英 尺。把音箱和后墙保持10度,将会通过后墙和侧墙反射音箱产生的声音,这样 会带给您更大的房间感受。 也请记住偶极式音箱实质上不会从侧面发射出声音。您可以利用这一特性通过 改变角度来消除来自边墙的反射。 3 f t 4 f t 10 ˚
Page 116 - 聆听位置
1 1 6 30 ˚ 30 ˚ 聆听位置 为了找到最佳的聆听位,您应该和每个音箱都保持30度的角度。这样做就意味 着您将坐在和音箱之间实际距离一样远的地方,这样做的益处是从每个音箱发 出的直达声将互相交叉在您身后的一个点上。 如果您的房间…… a) 不允许您获得从背墙和边墙到音箱所需的距离 b) 拥有高反射的平面(比如:玻璃窗或者无遮蔽的墙面) c) 仍然听音不佳 ……我们强烈建议您提高您房间临界平面的阻尼。可以通过简单有效的增加窗 帘、家具、书架等等来实现之。阻尼平面几乎总是比硬质的反射平面要好。
Page 117 - 脚钉
1 1 7 脚钉 初步放置好音箱之后该是旋脚钉的时候了。由于 R 907 的重量,我们建议您 慢慢地把它放倒到一边再旋上所有的4个脚钉。然而,在您动手之前,请确保 放置一块厚毛巾或者类似物在音箱下面一侧。这样能防止意外刮擦 R 907 的 表面,同样重要的是这样能避免您把您的地板弄出一个大凹坑。 把脚钉旋上之后,我们建议您把他们放在我们提供给您的坚固的橡皮垫上。这 样会使您的地免受伤害,然后您慢慢地把音箱扶成垂直的位置。一旦直立了就 可以简单地通过调整脚钉来调到最理想的支撑位。 地面情况相当多样,所以当提及选用脚钉时我们给您3个不同的选择。您可以 把硬橡皮垫放在脚钉上,把脚钉放在四个金属垫上,...
Page 118 - 连接
1 1 8 连接 单线 单线连接的话,一定要把接线柱的跳线接上。 双线分音 如果您想使用双线分音的话,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳 线。 双线功放 使用双功放系统,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳线。接线盒 上端驱动高音,而下端驱动低音和中音单元。 如果您选择了这个选项,我们建议您使用相同的功率放大器来连接这两组接线 柱。 A M P L I F I E R AMPLIFIER 1 AMPLIFIER 2 A M P L I F I E R
Page 119 - 前后网罩
1 1 9 前后网罩 前网罩被设计成对声音质量影响最小,然而,用来监听的话我们提倡您把他们 拿走。 后网罩对声音质量没有影响。用它们还是不用,完全取决于您和您的审美取 向。 然 而 , 当 您 移 除 和 装 上 前 后 网 罩 时 , 确 保 轻 轻 地 操 作,以防刮擦或留下印记。 当移动 R 907 时,我们建议您手执其背后的支架, 以保持最佳的平衡。 为了获得最佳的平衡,当提起它的时候,我们推荐把您的手放在前网罩的两个 顶部吊钩上。 请注意,前网罩就象音箱本身一样,也是非凡的设计。当被盖上时,确保所有 的金属钉都安全地嵌入于四个螺孔内。如果没有正确摆放,网罩会掉落并有可 能会被损坏。 ...
Page 120 - 清洁; 技术参数
1 2 0 清洁 请使用无尘布清洁R 907。对与我们来说,稍微潮湿的布就有可能留下难以处 理的痕迹。 您决不应该使用任何种类的清洁剂在这些音箱上面或者接近它们。 技术参数 Type .............................................................................................................................................. R 907 System .......................................................
Page 121 - 保修范围
1 2 1 保修范围 保修期限将自发票上的购买日期起生效,保修运用的期限: · 七年其它器件(分频器,喇叭单元等) 保修疑问,请接洽您的销售商。 如有保修期内的服务要求,请附上您的原始收据。 属于保修的故障: 除去下列的故障,保修覆盖产品任何的制造和材料故障。 不属于保修的故障: 由于意外,不当使用,正常磨损,无保养,电压波动,过载,强烈光照和其它不可抗拒力引起的故障 · 由于不正确安装和操作引起的故障。 · 未经授权的服务中心改造/维修/试图维修造成的故障。 · 使用非原装配件造成的故障 · 更改或缺少序列号码的产品上的故障 · 超出供应商控制范围的条件和情况造成的故障 服务中的运输费用不由...