Page 3 - Contents
Contents This manual MUST be given to the user of the product.BEFORE using this product, read this manual and save for futurereference. 1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - General
1 General 1.1 Symbols Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafepractices which could result in personal injury or property damage.See the information below for definitions of the signal words. DANGER! – Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoide...
Page 5 - System Overview; Description and Principle of Operation
System Overview 2 System Overview 2.1 Description and Principle of Operation The Check O 2 Plus is an oxygen analyzer designed to check the oxygen concentration, flow and outlet pressure of oxygenconcentrators. The Check O 2 Plus provides unparalleled performance and reliability from its advanced de...
Page 7 - Safety; General Guidelines
Safety 3 Safety 3.1 General Guidelines WARNING! – This section contains important information for the safe operation and use of this product. – DO NOT USE THIS PRODUCT OR ANY AVAILABLE OPTIONAL EQUIPMENT WITHOUT FIRSTCOMPLETELY READING AND UNDERSTANDINGTHESE INSTRUCTIONS AND ANY ADDITIONALINSTRUCTIO...
Page 10 - Operating Instructions
4 Operating Instructions 4.1 Oxygen, Flow and Pressure Measurement To check oxygen concentration, flow and pressure of a gas samplefrom a concentrator: 1. Connect the gas sample tubing to the gas sample inlet of theCheck O 2 Plus. 2. Attach the other end of the gas sample tubing to the oxygenconcent...
Page 11 - Effects of Other Gases
Operating Instructions Effects of Other Gases The Check O 2 Plus is designed to measure two different types of gas mixtures: • Oxygen, nitrogen and argon from oxygen concentrators • Pure oxygen during calibration verification mode Any other concentrations or combinations of gases will cause theCheck...
Page 12 - Error Codes
5 Error Codes 5.1 Error Codes The Check O 2 Plus has self diagnostic features built into the software to detect faulty readings outside of normal operating ranges. Thecodes, descriptions and recommended actions are: • E01: Oxygen measurement out of range Hi ( ≥ 102.0% calculated by algorithm).Recomm...
Page 13 - Changing the Batteries; Battery Replacement Procedure
Changing the Batteries 6 Changing the Batteries 6.1 Battery Replacement Procedure Batteries should be changed when the icon illuminates. The icon will remain lit until the batteries are changed. If the batterypower level is too low the Check O 2 Plus will not power on until the batteries are changed...
Page 14 - Cleaning and Maintenance
7 Cleaning and Maintenance 7.1 Cleaning CAUTION! Use caution to prevent any fluid from entering theCheck O 2 Plus . – DO NOT soak or immerse the Check O 2 Plus in fluid. – DO NOT autoclave or expose the Check O 2 Plus to ethylene oxide sterilization. Wipe down the exterior surfaces of the Check O 2 ...
Page 15 - Technical Data; Product Parameters
Technical Data 8 Technical Data 8.1 Product Parameters OXYGEN OxygenMeasurementRange: (from aconcentrator) 20.9 - 96% OxygenMeasurementAccuracy: ±1.5 % of full scale at constant temperatureand optimal flow* OxygenMeasurementResolution: 0.1% Oxygen See Effects of Low Flow, page 11 of this operating m...
Page 16 - Warranty; Warranty — North America
9 Warranty 9.1 Warranty — North America PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HASBEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAWAPPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTERJULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of ourproducts.This warranty gives you specific legal rights and you ...
Page 17 - Warranty — Europe
Warranty 9.2 Warranty — Europe Invacare® guarantees that their products are free from defects andare fully functional. The warranty covers all faults and defects whichare verifiably attributable to faulty construction, substandard materialsor poor workmanship. Warranty claims against the manufacture...
Page 19 - Sommaire
Sommaire Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuelAVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin. 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 20 - Généralités; Utilisation conforme
1 Généralités 1.1 Symboles Les mots de signalisation servent à indiquer des dangers ou pratiquesdangereuses pouvant résulter en des blessures ou des dommagesmatériels. Voir les informations ci-dessous pour la définition desmots de signalisation. DANGER ! – Danger indique une situation dangereuse imm...
Page 21 - Aperçu du système; Description et Principe de fonctionnement
Aperçu du système 2 Aperçu du système 2.1 Description et Principe de fonctionnement Le Check O 2 Plus est un analyseur d’oxygène conçu pour vérifier le débit, la pression de sortie et la concentration d’oxygène desconcentrateurs d’oxygène. Le Check O 2 Plus offre des performances et une fiabilité in...
Page 23 - Sécurité
Sécurité 3 Sécurité 3.1 Mises en garde AVERTISSEMENT ! – Ce chapitre contient des informations importantes concernant le fonctionnement et l ʹ utilisation sans danger de ce produit. – NE PAS UTILISER CE PRODUIT ou tout autre produit optionnel sans avoir au préalable luet compris ces instructions com...
Page 29 - Remplacement des piles; Procédure de remplacement des piles
Remplacement des piles 6 Remplacement des piles 6.1 Procédure de remplacement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque l’icône e la pile s’allume. L’icône de la pile restera allumée jusqu’à ce que les piles soientchangées. Si le niveau des piles est trop faible, le Check O 2 Plus ne s’all...
Page 30 - Nettoyage et entretien
7 Nettoyage et entretien 7.1 Nettoyage ATTENTION !Risque d’endommagement du produit. Faites attention pour éviter la pénétration de tout liquidedans le Check O 2 Plus. – Ne pas tremper ou ne PAS immerger le Check O 2 Plus dans du liquide. – Ne PAS mettre le appareil à l’autoclave; ne soumettez PAS n...
Page 31 - Caractéristiques techniques; Paramètres Caractéristiques Du Produit
Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Paramètres Caractéristiques Du Produit OXYGÈNE Plage de mesure del’oxygène : (À partird’un concentrateur) : 20,9 à 96 % Exactitude de lamesure d’oxygène : ± 1,5 % du volume total à températureconstante * Résolution de lamesure d’oxygène :...
Page 32 - Garantie; Garantie limitée – Amérique du Nord
9 Garantie 9.1 Garantie limitée – Amérique du Nord Cette garantie couvre uniquement l’acheteur/utilisateur d’origine denos produits.Cette garantie vous donne des droits spéciaux et vous pouvezégalement jouir d’autres droits variant d’un état à l’autre.Invacare garantit à l’acheteur d’origine que ce ...
Page 35 - Contenido
Contenido Este manual debe ser entregado al usuario final. de usar este productolea este manual y guárdelo para futuras referencias. 1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.1 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ...
Page 36 - Generalidades
1 Generalidades 1.1 Símbolos En este manual se utilizan símbolos que hacen referencia a peligroso usos poco seguros que pueden provocar lesiones o daños a lapropiedad. A continuación se muestran las descripciones de estossímbolos. ¡PELIGRO! – Peligro indica una situación inminente y peligrosa que, s...
Page 37 - Resumen sobre el sistema; Descripción y principio de funcionamiento
Resumen sobre el sistema 2 Resumen sobre el sistema 2.1 Descripción y principio de funcionamiento El Check O 2 Plus es un analizador de oxígeno diseñado para comprobar la concentración de oxígeno, el flujo y la presión desalida de concentradores de oxígeno. El Check O 2 Plus ofrece un rendimiento si...
Page 39 - Seguridad; Instrucciones Generales
Seguridad 3 Seguridad 3.1 Instrucciones Generales ¡ADVERTENCIA! – Esta sección contiene información importante para el funcionamiento y uso seguro de este producto – NO UTILICE ESTE PRODUCTO NI CUALQUIER OTRO EQUIPO OPCIONAL DISPONIBLE SINANTES HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTASINSTRUCCIONES Y CUALQUIE...
Page 42 - Instruciones de operación; Medición de flujo y presión de oxígeno
4 Instruciones de operación 4.1 Medición de flujo y presión de oxígeno Para comprobar la concentración de oxígeno y la presión y el flujo deuna muestra de gas proveniente de un concentrador : 1. Conecte la tubería para la muestra de gas a la entrada de muestrade gas del Check O 2 Plus. 2. Fije el ot...
Page 43 - Efectos de la humedad
Instruciones de operación Efectos de la humedad El Check O 2 Plus posee un sensor de humedad para detectar y compensar la humedad del gas que entra en el equipo. No obstante,los altos niveles de humedad (con condensado) pueden afectar laprecisión y fiabilidad del Check O 2 Plus. Para evitar posibles...
Page 44 - Códigos de error
5 Códigos de error 5.1 Códigos de Error El Check O 2 Plus posee funciones de auto-diagnóstico incorporadas al software para detectar lecturas incorrectas fuera de los rangosde funcionamiento normal. Los códigos, descripciones y accionesrecomendadas son: • E01: Medición de oxígeno fuera de rango, Alt...
Page 45 - Cómo cambiar las baterías; Procedimiento de sustitución de baterías
Cómo cambiar las baterías 6 Cómo cambiar las baterías 6.1 Procedimiento de sustitución de baterías Las baterias deben cambiarse cuando el ícono se ilumina. El ícono se mantendrá iluminado hasta que las baterías tengan carga. Si el nivelde las baterías es demasiado bajo, el Check O 2 Plus no se encen...
Page 46 - Limpieza y mantenimiento
7 Limpieza y mantenimiento 7.1 Limpieza ¡PRECAUCIÓN!Riesgo de daños en el producto. Sea precavido en el uso del equipo para evitar quecualquier fluido penetre en el Check O 2 Plus – NO sumerja el Check O 2 Plus en ningún fluido. – No esterilice el Check O 2 Plus con autoclaves, ni con óxido de etile...
Page 47 - Datos técnicos; Parámetros Habituales del Producto
Datos técnicos 8 Datos técnicos 8.1 Parámetros Habituales del Producto OXÍGENO Rango de mediciónde oxígeno:(proveniente de unconcentrador) 20,9 - 96% Precisión demedición de oxígeno: ±1,5 % a fondo de escala a temperaturaconstante y flujo óptimo* Resolución demedición de oxígeno: 0,1% de oxígeno *Ve...
Page 48 - Garantía
9 Garantía 9.1 Garantía limitada - Norteamérica TENGA EN CUENTA QUE LA SIGUIENTE GARANTÍASE HA REDACTADO PARA CUMPLIR CON LASLEYES FEDERALES APLICABLES A LOS PRODUCTOSFABRICADOS A PARTIR DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario originalde nuestros productos.E...
Page 51 - Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produktsausgehändigt werden. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vorVerwendung des Produktes und bewahren Sie sie für den weiterenGebrauch auf. 1 Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.1 S...
Page 52 - Allgemeines
1 Allgemeines 1.1 Symbole In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um aufGefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die zu Verletzungenoder Sachschäden führen können. Die Definitionen der verwendetenSignalwörter finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. GEFAHR! – Das Wort Gefahr bezeichn...
Page 53 - Systemübersicht; Beschreibung der Bestandteile
Systemübersicht 2 Systemübersicht 2.1 Beschreibung & Arbeitsweise Der Check O 2 Plus ist ein Sauerstoffsensor zur Überprüfung von Sauerstoffkonzentration, Durchfluss und Ausgangsdruck vonSauerstoffkonzentratoren. Das Check O 2 Plus bietet aufgrund seines fortschrittlichen Designs eine unvergleic...
Page 55 - Sicherheit; Allgemeine Richtlinien
Sicherheit 3 Sicherheit 3.1 Allgemeine Richtlinien WARNUNG! – Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für den sicheren Betrieb und die sichere Verwendung diesesProdukts. – Möglicherweise vorhandenes Zubehör erst nachdem Sie diese Anweisungen und mögliches zusätzlichesAnweisungsmaterial, wie zu...
Page 58 - Bedienungsanweisungen; Messung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck
4 Bedienungsanweisungen 4.1 Messung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Überprüfung von Sauerstoffkonzentration, Durchfluss und Druckeiner Gasprobe von einem Konzentrator: 1. Verbinden Sie den Gasprobenschlauch mit demGasprobeneingang vom Check O 2 Plus. 2. Befestigen Sie das andere Ende des Gaspro...
Page 59 - Auswirkungen anderer Gase
Bedienungsanweisungen • Vermeiden Sie den Gebrauch in Umgebungen mit mehr als 95 %relativer Luftfeuchtigkeit. • Verwenden Sie dieses Gerät NICHT in einem Beatmungskreis. • Atmen oder blasen Sie NICHT in das Check O 2 Plus. Auswirkungen anderer Gase Mit dem Check O 2 Plus können zwei verschiedene Art...
Page 60 - Fehlercodes
5 Fehlercodes 5.1 Fehlercodes Das Check O 2 Plus verfügt über Selbstdiagnosefunktionen in der Software für die Erkennung fehlerhafter Ablesungen außerhalb desnormalen Betriebsbereichs. Hier die Codes, Beschreibungen undempfohlenen Maßnahmen: • E01: Sauerstoffmessung außerhalb des Bereichs High ( ≥ 1...
Page 61 - Austausch der Batterien; Austausch der Batterien
Austausch der Batterien 6 Austausch der Batterien 6.1 Austausch der Batterien Sollten die Batterien ausgewechselt werden müssen leuchtetdas Symbol . Das Symbol leuchtet solange, bis die Batterien ausgetauscht wurden. Ist die Batterieleistung zu schwach, lässtsich der Check O 2 Plus solange nicht ein...
Page 62 - Reinigung und Wartung
7 Reinigung und Wartung 7.1 Reinigung VORSICHT!Risiko von Produktschäden Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den CheckO 2 Plus eindringt. – Tauchen Sie den Check O 2 Plus NICHT in Flüssigkeiten ein. – Der Check O 2 Plus darf NIEMALS autoklaviert oder einer Sterilisation mit Methylenoxid aus...
Page 63 - Technische Daten; Typische Produktparameter
Technische Daten 8 Technische Daten 8.1 Typische Produktparameter SAUERSTOFF Sauerstoffmessbereich:(von einem Konzentrator) 20,9 - 96% Sauerstoffmessgenauigkeit: ±1,5 % der Gesamtskala beikonstanter Temperatur undoptimalem Durchfluss* Sauerstoffmessauflösung: 0,1% Sauerstoff Siehe Auswirkungen der L...
Page 65 - Sommario
Sommario Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.Leggere il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazionisuccessive, PRIMA di utilizzare il prodotto. 1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1.1 Simboli . . . ....
Page 66 - Generalità
1 Generalità 1.1 Simboli Nel presente manuale sono evidenziate con simboli tutte quellesituazioni non sicure o pericolose che possono portare a lesionipersonali o danni materiali. Vedere le spiegazioni qui di seguito ditutti i possibili avvertimenti. PERICOLO! – Pericolo indica una situazione di per...
Page 67 - Panoramica del sistema; Descrizione e principio di funzionamento
Panoramica del sistema 2 Panoramica del sistema 2.1 Descrizione e principio di funzionamento Check O 2 Plus è un analizzatore di ossigeno progettato per verificare la concentrazione, il flusso e la pressione d'uscita dell'ossigeno deiconcentratori di ossigeno. Check O 2 Plus fornisce prestazioni e a...
Page 69 - Sicurezza; Guide Linea Generali
Sicurezza 3 Sicurezza 3.1 Guide Linea Generali ATTENZIONE! – Questa sezione contiene informazioni importanti per il funzionamento e l ʹ utilizzo in sicurezza di questo prodotto. – NON USARE questo prodotto o nessun altro dispositivo opzionale disponibile senza prima averletto attentamente e compreso...
Page 72 - Istruzioni Operative; Misurazione di ossigeno, flusso e pressione
4 Istruzioni Operative 4.1 Misurazione di ossigeno, flusso e pressione Per verificare la concentrazione di ossigeno, il flusso e la pressionedi un campione di gas da un concentratore: 1. Collegare i tubi campione gas all'ingresso campione gas di CheckO 2 Plus. 2. Collegare l'altra estremità dei tubi...
Page 73 - Effetti di altri gas
Istruzioni Operative Effetti dell'umidità Check O 2 Plus è dotato di un sensore per rilevare l'umidità e compensare le variazioni indotte da quest'ultima sul gas che entranel dispositivo. Livelli elevati di umidità (condensa) possono tuttaviainfluenzare la precisione e l'affidabilità di Check O 2 Pl...
Page 74 - Codici di errore
5 Codici di errore 5.1 Codici di Errore Check O 2 Plus è dotato di una modalità di autodiagnosi integrata nel software che serve a rilevare le letture errate esterne agli intervallioperativi normali. Codici, descrizioni e azioni raccomandate: • E01: misurazione dell'ossigeno esterna all'intervallo A...
Page 75 - Sostituzione delle batterie; Procedura di sostituzione delle batterie
Sostituzione delle batterie 6 Sostituzione delle batterie 6.1 Procedura di sostituzione delle batterie Sostituire le batterie quando si accende l'icona . L'icona resta accesa finché le batterie non vengono sostituite. Se il livello dipotenza delle batterie è troppo basso, l'unità Check O 2 Plus non ...
Page 76 - Pulizia e manutenzione
7 Pulizia e manutenzione 7.1 Pulizia AVVERTENZA!Rischio di danneggiamento del prodotto Prestare la massima attenzione per evitare l'ingresso difluidi all'interno di Check O 2 Plus. – NON bagnare o immergere Check O 2 Plus in alcun fluido. – NON sterilizzare l'unità Check O 2 Plus mediante autoclave ...
Page 77 - Dati tecnici; Parametri tipici del prodotto
Dati tecnici 8 Dati tecnici 8.1 Parametri tipici del prodotto OSSIGENO Intervallo di misurazionedell'ossigeno: (da unconcentratore) 20,9–96% Precisione di misurazionedell'ossigeno: ±1,5% su tutta la scala a temperaturacostante e flusso ottimale* Risoluzione di misurazionedell'ossigeno: 0,1% di ossig...
Page 78 - Garanzia commerciale
9 Garanzia commerciale 9.1 Garanzia commerciale Condizioni generali Invacare® garantisce l'assenza di difetti e la funzionalità delle proprieproduct. La garanzia copre tutti i guasti ed i difetti comprovabiliderivanti da un tipo di costruzione errato, dall'impiego di materiali dicattiva qualità o da...
Page 79 - Inhoudsopgave
Inhoudsopgave Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker vanhet product. Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt enbewaar hem voor eventuele raadplegingen in de toekomst. 1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 1.1 Symbolen ....
Page 80 - Algemeen
1 Algemeen 1.1 Symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden symbolen gebruikt die vantoepassing zijn op gevaren of onveilige handelingen die kunnenleiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen. Zie deonderstaande informatie voor de definities van de symbolen. GEVAAR! – „Gevaar” geeft een op ...
Page 81 - Systeemoverzicht; Beschrijving en werkingsprincipe
Systeemoverzicht 2 Systeemoverzicht 2.1 Beschrijving en werkingsprincipe De Check O 2 Plus is is een zuurstofanalysator die ontworpen is om de zuurstofconcentratie, stroming en uitlaatdruk vanzuurstofconcentrators te controleren. De Check O 2 Plus biedt door zijn geavanceerd ontwerp een ongeevenaard...
Page 82 - Beschrijving van onderdelen
2.3 Symboolgids De volgende symbolen en veiligheidslabels kunnen op de Check O 2 Plus teruggevonden worden: Geautoriseerdevertegenwoordigerin de Europese unie Aan/uit-toets Niet weggooien.Volg de plaatselijkerichtlijnen inzakeverwijdering. Modusknop Geevalueerd doorETL(Intertek TestingLaboratories) ...
Page 83 - Veiligheid; Algemene richtlijnen
Veiligheid 3 Veiligheid 3.1 Algemene richtlijnen WAARSCHUWING! – Dit onderdeel bevat belangrijke informatie voor een veilige werking en gebruik van dit product. – GEBRUIK DIT PRODUCT OF DE BESCHIKBARE OPTIONELE APPARATUUR NIET VOORDATU DEZE INSTRUCTIES EN HET EVENTUELEAANVULLENDE INSTRUCTIEMATERIAAL...
Page 86 - Gebruiksinstructies; Drukeenheden veranderen
4 Gebruiksinstructies 4.1 Zuurstof, stroming en druk meten Om de zuurstofconcentratie, stroming en druk van een gasmonstervan een concentrator te meten: 1. Sluit het leidingwerk van het gasmonster op de inlaat van deCheck O 2 Plus aan. 2. Bevestig het andere uiteinde van het leidingwerk op dezuursto...
Page 87 - Beïnvloeding door andere gassen
Gebruiksinstructies te compenseren. Hoge vochtigheidswaarden (condensatie) kunnende nauwkeurigheid en betrouwbaarheid van de Check O 2 Plus beïnvloeden. Om mogelijke schade te voorkomen: • Vermijd gebruik in omgevingen met een relatieve vochtigheid diehoger is dan 95%. • NIET DOEN:dit apparaat in ee...
Page 88 - Foutcodes
5 Foutcodes 5.1 Foutcodes De Check O 2 Plus beschikt over een zelfdiagnose die in de software is ingebouwd en die foute waarden – buiten het normale bedrijfsbereik– detecteert. De codes, beschrijvingen en aanbevolen acties zijn: • E01: Zuurstofmeting buiten het bereik Hi ( ≥ 102,0% berekend door het...
Page 89 - De batterijen vervangen; Batterijen vervangen
De batterijen vervangen 6 De batterijen vervangen 6.1 Batterijen vervangen Batterijen moeten worden vervangen wanneer het pictogrambrandt. Dit pictogram blijft branden totdat de batterijen wordenvervangen. Als de batterijspanning te laag is, zal de Check O 2 Plus niet inschakelen totdat de batterije...
Page 90 - Reiniging en onderhoud
7 Reiniging en onderhoud 7.1 Reiniging LET OP!Risico op productbeschadiging Zorg dat er geen vloeistoffen in de Check O 2 Plus kunnen komen. – NIET DOEN: de Check O 2 Plus in vloeistoffen laten weken of onderdompelen. – NIET DOEN: de Check O 2 Plus via autoclaaf of ethyloxide steriliseren. Veeg de b...
Page 91 - Technische gegevens; Algemene productparameters
Technische gegevens 8 Technische gegevens 8.1 Algemene productparameters ZUURSTOF Bereik van zuurstofmeting:(vanaf een concentrator) 20,9 - 96% Nauwkeurigheid van dezuurstofmeting: 1,5% van de volledige schaal bijconstante temperatuur en optimalestroming* Oplosvermogen van dezuurstofmeting: 0,1% zuu...
Page 92 - Garantietermijn
9 Garantie 9.1 Garantie Invacare® garandeert u een defectvrije en goed functionerendeproduct. De garantie heeft betrekking op alle fouten en defectendie aantoonbaar als gevolg van een foutieve constructie, slechtematerialen of een gebrekkige uitvoering zijn ontstaan. Garantieclaimsjegens Invacare® k...