Page 2 - Warranty; Register on
AIR COMPRESSOR GROUP BONDED WARRANTY & REGISTERED START UP Warranty The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen...
Page 3 - CONTENTS & ABBREVIATIONS
CONTENTS & ABBREVIATIONS 1 en http://air. ingersollrand .com CONTENTS1 CONTENTS 2 FOREWORD 3 DECALS 8 SAFETY 10 GENERAL INFORMATION 16 INSTALLATION / HANDLING 28 OPERATING INSTRUCTIONS 33 MAINTENANCE 37 TROUBLE SHOOTING ABBREVIATIONS & SYMBOLS #### Contact Ingersoll Rand for serial number − ...
Page 4 - FOREWORD
FOREWORD 2 The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the prior written permission of Ingersoll Rand. Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed ...
Page 5 - DECALS; ISO SYMBOLS; GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS
DECALS 3 en http://air. ingersollrand .com ISO SYMBOLS GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS Prohibition / Mandatory Information / Instructions Warning WARNING: Electrical shock risk . WARNING − Pressurised vessel. WARNING − Hot surface. WARNING − Pressurised component or system. WARNING − Air/gas...
Page 7 - ANSI SYMBOLS; GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS; DANGER
DECALS 5 en http://air. ingersollrand .com ANSI SYMBOLS GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS DANGER INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compress...
Page 10 - SAFETY
SAFETY 8 DANGER! Hazard that WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage if ignored. Instructions must be followed precisely toavoid injury or death. WARNING! Hazard that CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage if ignored. Instructions which must be followedp...
Page 18 - INSTALLATION / HANDLING
INSTALLATION / HANDLING 16 KEY 20 − 40HP 120 GALLON BASEPLATE A Blower rotationB Air discharge locationC Drain locationD Emergency stop buttonE Dryer dewpoint indicatorF Drive locationG Air inletH Air exhaustI Air inlet filterJ Coolant separator elementK Separator tank relief valveL Coolant fillM Co...
Page 30 - OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS 28 GENERAL OPERATION The compressor is an electric motor driven, single stage screw compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate mounted. It is a totally self contained air compressor package. The standard compressor is designed to operate in an ambient ran...
Page 35 - MAINTENANCE; Maintenance Schedule; PERIOD
MAINTENANCE 33 en http://air. ingersollrand .com Maintenance Schedule PERIOD MAINTENANCE Each 24 hours operation Check the coolant level and replenish if necessary. Visual check of machine for any leaks, dust build up or unusual noise or vibration Report immediately, contact Ingersoll Rand authorize...
Page 38 - RECYCLING DISASSEMBLY
MAINTENANCE 36 DISASSEMBLING THE UNIT The unit has been designed and constructed to guarantee continuousoperation. The long service life of some components such as the fan andcompressor depends on good maintenance. The unit must only be disassembled by a refrigerant specialist. Refrigerant liquid, r...
Page 39 - TROUBLE SHOOTING; PROBLEM
TROUBLE SHOOTING 37 en http://air. ingersollrand .com PROBLEM CAUSE REMEDY Compressor fails to start Mains power or Control voltage not available. § Check incoming power supply.§ Check the control circuit fuse. Machine shuts down periodically and High airend temperature. Top up coolant. periodically...
Page 44 - Garantie; Enregistrez
GROUPE DE COMPRESSEUR D’AIR GARANTIE PAR OBLIGATION ET DEMARRAGE ENREGISTRE Garantie La Société garantit pendant une période de un an à partir de la date de mise en exploitation ou de an un et demi à partir de la date d’expédition de l’usine (selon la date advenant la première), que l’Equipement qu’...
Page 45 - CONTENU & ABREVIATIONS
CONTENU & ABREVIATIONS 1 fr CONTENU1 CONTENU 2 AVANT − PROPOS 3 DECALS 9 SECURITES 11 INFORMATIONS GÉNÉRALES 17 INSTALLATION/ MANUTENTION 29 INSTRUCTIONS DE MARCHE 34 MAINTENANCE 40 RECHERCHE DE DÉFAUTS ABRÉVIATIONS & SYMBOLES #### Contact Ingersoll Rand pour le numéro de série. − >#### J...
Page 47 - STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO
DECALS 3 fr SYMBOLES ISO STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO Interdiction/Obligatoire Informations/Instructions Avertissement ATTENTION! − Risque d’électrocution . ATTENTION! − Récipient sous pression ATTENTION! − Surface chaude. ATTENTION! − Composant ou système sous pression. ATT...
Page 50 - STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI
DECALS 6 fr SYMBOLES ANSI STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI DANGER AIR D’ADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou d’autres contaminants. Cause des blessures graves ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand n’ont pas été conçus, ni destinés, ni approuvés pour la compr...
Page 53 - SECURITE
SECURITE 9 fr DANGER! Ignorés, ces risques peuvent être MORTELS . Ils peuvent entraîner des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants à la propriété. Les instructions doivent être suivies avec soins pour éviter les risques de blessures ou le danger de mort. AVERTISSEMENT! Ignorés, ces risques peuv...
Page 55 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS GÉNÉRALES 11 fr TN, TT, IT 3+PE. 380 − 460V, 50Hz/60Hz. LEXIQUE XS1 Bornes principales QF1 Démarreur de ventilateur QF1.1 Contact auxiliaire FU3 Fusible secondaire de transformateur FU1, 2 Fusibles primaires de transformateur FR1 Relais à semi − conducteur FR2 Relais à semi − conducteur...
Page 61 - INSTALLATION / MANUTENTION
INSTALLATION / MANUTENTION 17 fr LEGENDE20 − 40 HP BANC 120 GALLON A Rotation de soufflerieB Emplacement de refoulement d’airC Emplacement de purgeD Bouton arrêt d’urgenceE Indicateur de point de rosée de sécheurF Emplacement de l’entraînementG Entrée d’airH Evacuation d’airI Filtre d’entrée d’airJ ...
Page 73 - INSTRUCTIONS DE MARCHE
INSTRUCTIONS DE MARCHE 29 fr GENERALITES Ce compresseur est entraîné par un moteur électrique, c’est un compresseur à vis, mono − étagé, entièrement équipé et câblé intérieurement, les tuyauteries internes sont réalisées. Il est monté sur châssis. C’est un ensemble complet. Le compresseur standard e...
Page 78 - Programme de Maintenance; PÉRIODE
MAINTENANCE 34 fr Programme de Maintenance PÉRIODE MAINTENANCE Toutes les 24 heures de fonctionnement Vérifier le niveau de coolant, en remettre si nécessaire. Vérifier la machine contre les fuites, la formation de poussière ou les vibrations et les bruits anormaux En cas de doute, informer et deman...
Page 82 - DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE
MAINTENANCE 38 fr DESASSEMBLAGE DE LA MACHINE La machine a été conçue et construite pour garantir un fonctionnement permanent. La longue durée de service de certains éléments tels que le ventilateur et le compresseur dépend d’un bon entretien. La machine doit être désassemblée seulement par un spéci...
Page 84 - RECHERCHE DE DÉFAUTS; DEFAUT
RECHERCHE DE DÉFAUTS 40 fr DEFAUT CAUSE SOLUTION Le compresseur ne se met pas en marche Alimentation électrique principale ou tension de contrôle n’est pas disponible. § Vérifier l’alimentation électrique.§ Vérifier le fusible du circuit de commande. La machine s’arrête régulièrement et signale Temp...
Page 88 - Garantia; Registo ’on–line’ em
GRUPO COMPRESSOR DE AR GARANTIA FORMAL E ARRANQUE REGISTADO Garantia A Companhia garante que o equipamento por ela fabricado e entregue segundo as condições aqui estipuladas estará livre de defeitos de material e de mão de obra durante um período de doze meses a partir da dada da entrada do Equipame...
Page 89 - ÍNDICE & ABREVIATURAS
ÍNDICE & ABREVIATURAS 1 pt ÍNDICE1 ÍNDICE 2 INTRODUÇÃO 3 AUTOCOLANTES 8 SEGURANÇA 10 INFORMAÇÃO GERAIS 16 INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO 28 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 33 MANUTENÇÃO 38 DIAGN Ó STICO DE AVARIAS ABREVIATURAS E SÍMBOLOS #### Para números de série, contacte a Ingersoll Rand. − >#### Até ao...
Page 90 - INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO 2 pt O conteúdo deste manual é considerado como sendo confidencial e propriedade da Ingersoll Rand e não pode ser reproduzido sem prévia autorização escrita. Nada contido neste documento pode ser entendido como qualquer compromisso, garantia expressa ou subentendida, relativamente aos pro...
Page 91 - CONFIGURAÇÃO GRÁFICA E SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ISO
AUTOCOLANTE 3 pt SÍMBOLOS ISO CONFIGURAÇÃO GRÁFICA E SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ISO Proibição / mandatário Informação / Instruções Aviso ADVERTÊNCIA − Risco de choque eléctrico. ADVERTÊNCIA − Recipiente pressurizado. ADVERTÊNCIA − Superficie quente. ADVERTÊNCIA − Sistema ou componente pressurizado. AD...
Page 92 - AUTOCOLANTE
AUTOCOLANTE 4 pt REARRANQUE AUTOMÁTICO MANTTENÇÃO PROHIBIDO EL MANTENIMIENTO DRENAGEM DE REFRIGERANTE DRENAGEM DE CONDENSADO FILTRO FRÁGIL MANTENHA SECO ESTE LADO PARA CIMA NÃO USE GANCHOS SEM GRAMPOS LATERAIS HORAS TENSÃO INSPECCIONAR Cada X meses, se for antes que o exigido pelas horas de trabalho...
Page 93 - CONFIGURAÇÃO GRÁFICA E SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ANSI; PELIGRO
AUTOCOLANTE 5 pt SÍMBOLOS ANSI CONFIGURAÇÃO GRÁFICA E SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ANSI PELIGRO AR DE ENTRADA. Poderá conter monóxido de carbono ou outros contaminantes. Causará graves ferimentos ou morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand não têm a finalidade e não são aprovados para fornecer ar ...
Page 96 - SEGURANÇA
SEGURANÇA 8 pt PERIGO! Perigo que se ignorado CAUSA MORTE, FERIMENTOS GRAVES ou danos materiais consideráveis. As instruções têm de ser exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte. ADVERTÊNCIA! Perigo que se ignorado PODE causar MORTE, FERIMENTOS GRAVES ou danos materiais consideráveis. As...
Page 98 - INFORMAÇÃO GERAL
INFORMAÇÃO GERAL 10 pt TN, TT, IT 3+PE. 380 − 460V, 50Hz/60Hz. CHAVE XS1 Principais terminais QF1 Motor de arranque da ventoinha QF1.1 Contacto auxiliar FU3 Fusível secundário do transformador FU1, 2 Fusíveis primários do transformador FR1 Relé do estado sólido FR2 Relé do estado sólido FR3 Relé do ...
Page 104 - INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO
INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO 16 pt LEGENDA20 − 40 HP CILINDRO 120 GALÃO A Rotação do ventiladorB Local de descarga do arC Local de drenagemD Botão de paragem de emergênciaE Indicador do ponto de condensação do secadorF Local da transmissãoG Entrada de arH Exaustão de arI Filtro de entrada de arJ Elemen...
Page 116 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 28 pt FUNCIONAMENTO GERAL O compressor é do tipo de parafuso, de um único estágio, accionado por motor eléctrico completo com acessórios interligados por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma unidade completa e pronta a funcionar. O compressor normal est...
Page 121 - MANUTENÇÃO; Programa de manutenção; PERÍODO
MANUTENÇÃO 33 pt Programa de manutenção PERÍODO MANUTENÇÃO Cada 24 horas de funcionamento Verifique o nivel de refrigerante, e ateste se necessário. Inspecção visual da máquina para quaisquer fugas, acumulação de pó ou ruído anormal ou vibração Comunique imediatamente, se houver dúvida contacte para...
Page 125 - DESMONTAGEM PARA RECICLAGEM
MANUTENÇÃO 37 pt DESMONTAGEM PARA RECICLAGEM Armação e painéis Aço / poliéster de resina de epoxi Permutador de calor (arrefecedor) Aço inoxidável Tubos Cobre Isolamento Cola sintética Compressor Aço / cobre / alumínio / óleo Condensador Alumínio Refrigerante R134a Válvula Aço FUGAS DE REFRIGERANTE ...
Page 126 - AVARIA
DIAGN Ó STICO DE AVARIAS 38 pt AVARIA CAUSA SOLUÇÃO O compressor não quer arrancar Corrente da rede ou voltagem de controlo indisponíveis. § Verifique o abastecimento de corrente de entrada.§ Verifique o fusível do circuito de controlo. A máquina pára periodicamente e indica Temperatura alta no aire...
Page 130 - Garantía; Para registrarse en línea, entrar en
GRUPO DE COMPRESORES DE AIRE GARANTIA Y ARRANQUE REGISTRADO Garantía La Compañía garantiza que el equipo por ella fabricado será y entregado en virtud de la presente estará exento de defectos de materiales y de mano de obra durante un período de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionam...
Page 131 - CONTENIDO & ABREVIATURAS
CONTENIDO & ABREVIATURAS 1 es CONTENIDO1 CONTENIDO 2 PREAMBULO 3 CALCOMANIAS 9 SEGURIDAD 11 INFORMACION GENERAL 17 INSTALACIÓN / MANEJO 29 INSTRUCCIONES DE OPERACION 34 MANTENIMIENTO 39 RESOLUCION DE AVERIAS ABREVIATURAS Y SIMBOLOS #### Para el número de derie, sirvanse contactar con Ingersoll R...
Page 132 - PREAMBULO
PREAMBULO 2 es El contenido de este manual es propiedad y material confidencial de Ingersoll Rand y no puede reproducirse sin el consentimiento previo por escrito de Ingersoll Rand. Ninguna parte de lo contenido en este documento puede entenderse como promesa, garantía o representación, implícita o ...
Page 133 - FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO
CALCOMANIAS 3 es SIMBOLOS ISO FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO Prohibición/Obligatoriedad Información/Instrucciones Advertencia ADVERTENCIA − Riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA − Recipiente presurizado. ADVERTENCIA − Superficie caliente. ADVERTENCIA − Sistema o componente presu...
Page 134 - CALCOMANIAS
CALCOMANIAS 4 es ROTACION DESCARGA DE AIRE FILTRO DEL REFRIGERANTE REARRANQUE AUTOMATICO MANTENIMIENTO MANUTENZIONE PROIBITA CONDUCTO DE VACIADO DEL REFRIGERANTE CONDUCTO DE VACIADO DEL CONDENSADO FILTRO FRAGIL MANTENER SECO COLOCAR EN ESTA POSICION NO USAR GANCHOS NO USAR MORDAZAS DE AGARRE LATERAL...
Page 136 - FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI
CALCOMANIAS 6 es SIMBOLOS ANSI FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI PELIGRO AIRE DE ADMISIÓN. Puede contener monóxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no están diseñados, destinados para aire respirable. No...
Page 139 - SEGURIDAD
SEGURIDAD 9 es ¡PELIGRO! El riesgo OCASIONARA la MUERTE, GRAVES LESIONES o importantes daños en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones deberán respetarse con precisión para evitar las lesiones o la muerte. ¡ADVERTENCIA! El riesgo PUEDE ocasionar la MUERTE, GRAVES LESIONES o importantes da...
Page 159 - INSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACION 29 es FUNCIONAMIENTO GENERAL El compresor es un equipo conducido por un motor eléctrico, de simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberías, cableado y montado sobre una placa base. Es un conjunto de compresión de aire totalmente equipado. El compreso...
Page 164 - MANTENIMIENTO; Programa de mantenimiento
MANTENIMIENTO 34 es Programa de mantenimiento PERÍODO MANTENIMIENTO Cada 24 horas de trabajo Comprobar el nivel de refrigerante, rellenar si es necessario. Inspeccionar visualmente la máquina Visual por si tiene fugas o acumulación de polvo y comprobar si produce ruidos o vibraciones inusuales. Info...
Page 168 - DESMONTAJE DE RECICLAJE
MANTENIMIENTO 38 es DESMONTAJE DE RECICLAJE Bastidor y paneles Acero / poliéster de resina epoxidica Cambiador de calor (refrigerador) Acero inoxidable Tuberías Cobre Aislamiento Goma sintética Compresor Acero / cobre / aluminio / aceite Condensador Aluminio Refrigerante R134a Válvula Acero FUGAS DE...
Page 169 - RESOLUCION DE AVERIAS; AVERIA
RESOLUCION DE AVERIAS 39 es AVERIA CAUSA REMEDIO El compresor no arranca No disponible la tensión de la red principal o de control. § Comprobar el suministro eléctrico entrante.§ Comprobar el fusible del circuito de control. La máquina se apaga periódicamente e indica Alta temperatura del ”airend” R...