Page 2 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Safety instructions for maintenance..............................10Fuel safety................................................
Page 3 - Symbols on the product
9. Throttle trigger lockout10. Flexible drive shaft coupling11. Starter rope handle12. Fuel tank13. Air filter cover14. Cylinder cover15. Spark plug cap and spark plug16. Air purge bulb17. Choke control18. Harness19. Drive disc20. Support flange21. Support cup22. Locknut23. Trimmer head24. Transport...
Page 4 - Safety
Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that ar...
Page 10 - Safety instructions for maintenance
Remove the spark plug cap before you do work on the cutting attachment. WARNING: Make sure that the cutting attachment is not damaged. A damaged cutting attachment can cause accidents. Replace a damaged cutting attachment. WARNING: Use the correct cutting attachment. Only use the cutting attachment ...
Page 11 - Introduction
• Only do the maintenance as this operator's manual recommends. Let an approved Husqvarna service agent do all other servicing. • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Replace damaged, worn or broken parts. Fuel safety WARNING: Read the warning instructions...
Page 15 - Operation
3. Tighten the chest strap. 4. Adjust the chest strap vertically. Make sure that the chest strap is tight against your body. 5. Adjust the shoulder strap until the weight is equal on your shoulders. Operation Introduction WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safe...
Page 16 - Fuel
lock the cutting attachment sufficiently and you must replace it. • Examine the blade guard for damages or cracks. Replace the blade guard if it has been hit or if it has cracks. • Examine the trimmer head and cutting attachment guard for damages or cracks. Replace the trimmer head and cutting attac...
Page 17 - Work position
2% (50:1) 5 0.10 10 0.20 15 0.30 20 0.40 To mix gasoline and two-stroke oil CAUTION: There is a risk that small errors influence the ratio of the mixture drastically when you mix small quantities of fuel. Carefully measure the quantity of oil to be mixed to make sure that you get the correct mixture...
Page 20 - Maintenance
To cut the grass 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the ground when you cut the grass. 2. Do not push the trimmer head to the ground. This can cause damage to the product. 3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed. To sweep the grass The airflow from the...
Page 21 - To adjust the idle speed
Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the air filter. Replace if it is necessary. X Make sure that the blade is sharp and put correctly in the center, look for cracks. If the blade is not in the center correctly, it can cause damage to the product. X Examine the cutting attachment guard for damages...
Page 24 - Troubleshooting; The engine does not start
a) Shake or pull the drive shaft out of the drive shaft sleeve. 2. Lubricate the drive shaft. 3. Push and turn the drive shaft at the same time to put it back in the drive shaft sleeve. Keep approximately 10 mm / 0.40 in. of the drive shaft outside the edge of the drive shaft sleeve. 4. Align the ho...
Page 25 - The engine starts but stops again; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage; Technical data
Check Possible cause Procedure Spark plug. The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean. The spark plug electrode gap is in- correct. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap is correct. Make sure that the spark plug has a su- pressor. Refer to technic...
Page 27 - Accessories
Accessories Accessories Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Grass blade/grass cutter Multi 300-3 (Ø 300, 3 teeth) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 teeth) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 teeth) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 teeth) 537 33 16-03 Plastic blad...
Page 28 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 553RBX Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards compl...
Page 29 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 553RBX Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the followi...
Page 30 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 30Sicherheit...................................................................... 32Sicherheitshinweise für die Wartung............................ 39Sicherer Umgang mit Kraftstoff..................................
Page 31 - Symbole auf dem Gerät
7. Gashebel8. Stoppschalter9. Gashebelsperre10. Flexible Antriebswellenverbindung11. Startseilgriff12. Kraftstofftank13. Luftfilterdeckel14. Zylinderdeckel15. Zündkappe und Zündkerze16. Kraftstoffpumpe17. Choke-Hebel18. Gurt19. Mitnehmerrad20. Stützflansch21. Stützkappe22. Kontermutter23. Trimmerkop...
Page 32 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftung...
Page 33 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. • Um das Produkt sicher zu bedienen und Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen zu vermeiden, muss das Produkt immer korrekt am Tragegurt angebracht sein. Sicherheitshinweise für den Betrieb WARNUNG: Lesen Sie die folgenden ...
Page 34 - Persönliche Schutzausrüstung
• Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten müssen Sie den Transportschutz anbringen. • Stellen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt ab. • Stoppen Sie den Motor und die Schneidausrüstung, bevor Sie Material entfernen, das sich um die Kl...
Page 35 - Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
zusammen, so dass sie nicht über Ihre Schultern fallen. • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät Informationen über die Position der Sicherheitsvorrichtungen finden Sie unter Produktübersicht auf Seite 30. WARNUNG: Lesen Sie die f...
Page 39 - Sicherheitshinweise für die Wartung
WARNUNG: Verwenden Sie die richtige Schneidausrüstung. Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz, siehe Zubehör auf Seite 56. Schneidausrüstung • Verwenden Sie zum Schneiden von dichtem Gras eine Grasklinge. • Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Trimmerko...
Page 40 - Einleitung
Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Mischen Sie den Kraftstoff weder im Innenbereich noch in der Nähe einer Wärmequelle. • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünsch...
Page 43 - So installieren Sie den Transportschutz
8. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel an. Halten Sie die Welle des Steckschlüssels nahe dem Klingenschutz. Ziehen Sie in entgegengesetzter Richtung an, in der sich die Schneidausrüstung dreht. Ziehen Sie sie mit einem Anzugsmoment von 35-50 Nm an. So montieren und demontieren Sie die Schut...
Page 44 - So stellen Sie den Tragegurt ein; Betrieb
2. Lösen Sie die Rückplatte an einer Seite vom Rahmen. 3. Stellen Sie die Rückplatte auf die richtige Höhe ein. Stellen Sie sicher, dass der Stift durch eines der Löcher am Rahmen geführt wird. So stellen Sie den Tragegurt ein 1. Legen Sie den Tragegurt des Geräts an.2. Ziehen Sie den Hüftgurt fest ...
Page 45 - Kraftstoff
• Führen Sie Sicherheitskontrollen, Wartungen und Servicemaßnahmen durch, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Griffe und die Schneidausrüstung richtig montiert und nicht beschädigt sind. • Stellen Sie sicher, dass auf ...
Page 49 - Grastrimmen mit Trimmerkopf
• Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Risiko zu verringern, dass sich Schnittmaterial um die Grasklinge herum wickelt:a) Geben Sie Vollgas.b) Bewegen Sie die Grasklinge nicht durch bereits geschnittenes Material, wenn Sie das Produkt von links nach rechts bewegen. • Bevor Sie das Schnittgut aufsa...
Page 50 - Wartung
2. Geben Sie Vollgas.3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort. WARNUNG: Reinigen Sie die Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie sollten auch die andere...
Page 51 - So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
Instand halten Täglich Wöchent- lich Monatlich Reinigen Sie die Außenseite der Zündkerze. Die Zündkerze entfernen und den Elektrodenabstand prüfen. Den Elektrodenabstand auf den richtigen Abstand einstellen (siehe Technische Angaben auf Seite 55) oder die Zündkerze erset- zen. Stellen Sie sicher, da...
Page 54 - Fehlerbehebung; Der Motor springt nicht an
3. Drücken und drehen Sie die Antriebswelle gleichzeitig, um sie wieder in ihre Hülse zu bringen. Lassen Sie ca. 10 mm/0,40 Zoll der Antriebswelle außerhalb der Hülse. 4. Richten Sie die Bohrung in der Hülse der Antriebswelle mit dem Knopf am Kupplungsdeckel aus. 5. Drücken und drehen Sie die Antrie...
Page 55 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Transport und Lagerung; Technische Angaben
Der Motor startet, geht aber wieder aus. Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. Luftfilter Der Luftfilter ist verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung • Lasse...
Page 56 - Zubehör
553RBX Ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 12,1 Geräuschemissionen 4 Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 115 Schallleistungspegel, garantiert L WA dB(A) 118 Geräuschpegel 5 Der äquivalente Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen nach EN/ISO 11806 und ISO 22868, dB(A), min./max...
Page 58 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Freischneider Marke Husqvarna Typ/Modell 553RBX Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien un...
Page 59 - Descripción del producto
Contenido Introducción.................................................................. 59Seguridad..................................................................... 61Instrucciones de seguridad para el mantenimiento...... 68Seguridad en el uso del combustible............................ 68Monta...
Page 60 - Símbolos que aparecen en el producto
7. Acelerador8. Botón de parada9. Bloqueo del acelerador10. Acoplamiento flexible del eje propulsor11. Empuñadura de la cuerda de arranque12. Depósito de combustible13. Tapa del filtro de aire14. Cubierta del cilindro15. Capuchón de encendido y bujía16. Perilla de la bomba de combustible17. Control ...
Page 61 - Seguridad
aaaassxxxx En la placa de caracterís- ticas técnicas se indica el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es la semana de produc- ción. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. Emisio...
Page 63 - Personal protective equipment
caliente. El contacto con el mismo puede ocasionar quemaduras. • Cuidado con los objetos que salen despedidos. Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. La máquina puede lanzar piedras, residuos, etc., contra los ojos y causar...
Page 69 - Montaje; Introducción
o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta. • Utilice únicamente recipientes homologados para transportar o almacenar el combustible. • Vacíe el depósito de combustible antes de almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la legislación local sobre...
Page 71 - Instalación de la protección para
5. Coloque la hoja para hierba (D), la brida de apoyo (F) y la cazoleta de apoyo (E) en el eje de salida. G F D B C A E 6. Asegúrese de que el disco de arrastre y la brida de apoyo se acoplan correctamente en el orificio central de la hoja para hierba. 7. Coloque la tuerca (G).8. Apriete la tuerca c...
Page 73 - Funcionamiento
Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Antes de utilizar el producto • Examine la zona de trabajo para asegurarse de que conoce el tipo de terreno y la pendiente, y para verificar si hay obstáculos como piedras, ramas...
Page 75 - Posición de trabajo
Llenado del depósito de combustible 1. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del depósito de combustible. 2. Agite el recipiente y asegúrese de que el combustible esté totalmente mezclado. Utilice un recipiente de combustible con protección antirrebose. 3. Extraiga el tapón del depósito de comb...
Page 78 - Mantenimiento
3. Mueva el producto de un lado a otro cuando corte hierba. Acelere al máximo. Barrer la hierba El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1. Mantenga el cabezal de corte y el hilo de corte paralelos al suelo sin llegar a tocarlo. 2...
Page 79 - Para ajustar el régimen de ralentí
Mantenimiento Diario Semanal Mensual- mente Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. X Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas. X Examine la protección para transportes. Asegúrese de que la cuchilla no esté da...
Page 82 - Resolución de problemas; El motor no arranca
3. Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para volver a colocarlo en su manguito. Mantenga unos 10 mm/0,40 pulg. del eje propulsor fuera del borde del manguito. 4. Alinee el orificio del manguito del eje propulsor con el pomo situado en la cubierta del embrague. 5. Empuje y gire el eje propu...
Page 83 - El motor arranca pero se para de nuevo; Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte y almacenamiento; Datos técnicos
El motor arranca pero se para de nuevo Comprobar Causa posible Procedimiento Depósito de combus- tible Tipo de combustible incorrecto. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado. Filtro de aire El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. Transporte, almace...
Page 84 - Accesorios
553RBX Sin combustible, equipo de corte y protección, kg 12,1 Emisiones de ruido 7 Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 115 Nivel de potencia acústica garantizado L WA dB(A) 118 Niveles de ruido 8 Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN/ISO 11806 e ISO 22868, ...
Page 86 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 553RBX Identificación Números de serie a partir d...
Page 87 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................... 87Sécurité.........................................................................89Instructions de sécurité pour l'entretien........................ 96Sécurité carburant...........................................
Page 88 - Symboles concernant le produit
7. Gâchette d'accélération8. Bouton d'arrêt9. Blocage de la gâchette d'accélération10. Accouplement de l'arbre d'entraînement flexible11. Poignée du câble du démarreur12. Réservoir de carburant13. Couvercle de filtre à air14. Capot de cylindre15. Chapeau de bougie et bougie16. Poire de la pompe à ca...
Page 89 - Sécurité; Définitions de sécurité
Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Émissions Euro V AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Conforméme...
Page 91 - Équipement de protection individuel
de l'axe de lame. Ni l'utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer la matière végétale coupée tant que le moteur ou l'équipement de coupe tourne, sous peine de blessures graves. Après utilisation, le renvoi d'angle peut être chaud pendant un moment. Risque de brûlures au...
Page 92 - Dispositifs de sécurité sur le produit
• Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main. Dispositifs de sécurité sur le produit Pour plus d'informations sur l'emplacement des dispositifs de sécurité, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 87. AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utilis...
Page 96 - Instructions de sécurité pour l'entretien
• Vérifiez si l'accessoire de coupe présente des dommages ou des fissures. Remplacez tout accessoire de coupe endommagé. • Utilisez l'équipement de coupe uniquement avec la protection recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 113. Tête de désherbage AVERTISSEMENT: Veillez à ce que le f...
Page 99 - Pour assembler l'équipement de coupe
Pour assembler l'équipement de coupe L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection de l'accessoire de coupe recommandée. Consultez la section Accessoire...
Page 100 - Pose de la protection de transport
8. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez le manche de la clé à douille près du protège- lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire de coupe. Serrez au couple de 35-50 Nm. Montage et démontage de la protection de l'accessoire de coupe et de la tête de désherbage...
Page 101 - Pour régler le harnais; Utilisation
2. Desserrez la plaque arrière du cadre d'un côté. 3. Réglez la plaque arrière à la bonne hauteur. Assurez-vous que la goupille est alignée avec l'un des trous sur le cadre. Pour régler le harnais 1. Enfilez le harnais du produit.2. Serrez fermement la courroie des hanches. Assurez- vous que la cour...
Page 102 - Carburant
• Effectuez les inspections de sécurité, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce manuel. • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure au ba...
Page 106 - Désherbage avec tête de désherbage
• Respectez ces instructions afin de réduire le risque d'enroulement de matériaux autour de la lame à herbe :a) Donner les pleins gaz.b) Ne déplacez pas la lame à herbe à travers des matériaux coupés lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite. • Avant de récupérer la végétation coupée, arrê...
Page 107 - Entretien
AVERTISSEMENT: Nettoyez le capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour éviter tout déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction AVERTISSEMENT: A...
Page 108 - Pour régler le régime de ralenti
Entretien Tous les jours Toutes les se- maines Mensuel Nettoyez la surface extérieure de la bougie d'allumage. Retirez la bougie et vérifiez l'écartement des électrodes. Réglez l'écartement des électrodes à la bonne distance (reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 112) ou r...
Page 111 - Dépannage; Le moteur ne démarre pas
3. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le remettre en place dans son manchon. Laissez sortir l'arbre d'entraînement d'environ 10 mm / 0,40 po du bord du manchon. 4. Alignez le trou dans le manchon de l'arbre d'entraînement avec le bouton situé sur le carter d'embrayage. 5. Poussez l'arbr...
Page 112 - Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau; Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et stockage; Caractéristiques techniques
Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Contrôle Cause possible Procédure Réservoir de carbu- rant Mauvais type de carburant. Videz le réservoir de carburant et remplis- sez-le avec le carburant qui convient. Filtre à air Le filtre à air est bouché. Nettoyez le filtre à air. Transport, entreposag...
Page 113 - Accessoires
553RBX Émissions sonores 10 Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 115 Niveau de puissance sonore, garanti L WA dB(A) 118 Niveaux sonores 11 Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A), min./max. Équipée d'une tête de désh...
Page 115 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 553RBX Identification Les numéros de série à partir de 20...
Page 116 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 116Sicurezza.................................................................... 118Istruzioni di sicurezza per la manutenzione................ 125Sicurezza nell'uso del carburante............................... 12...
Page 117 - Simboli riportati sul prodotto
9. Blocco del grilletto acceleratore10. Giunto flessibile dell'albero di trasmissione11. Impugnatura cavo di avviamento12. Serbatoio del carburante13. Coperchio del filtro dell'aria14. Coperchio del cilindro15. Cappuccio della candela e candela16. Bulbo del primer17. Comando della valvola dell'aria1...
Page 118 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Emissioni Euro V AVVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto. Responsabilità del prodotto Come indicato nelle ...
Page 126 - Montaggio
• Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di stoccaggio. • Rimuovere il cappuccio della candela prima di conservare il prodotto in magazzino per assicurarsi che il motore non si avvii accidentalmente. Montaggio Introduzione AVVERTENZA: Prima di assemblare il prodotto, leggere e comprendere il c...
Page 127 - Per montare l'attrezzatura di taglio
1. Fissare l'impugnatura a J all'impugnatura ad anello con 3 viti. 2. Regolare il prodotto in una posizione di lavoro pertinente. 3. Serrare le viti. Per montare l'attrezzatura di taglio L'attrezzatura di taglio comprende un gruppo di taglio e una protezione del gruppo di taglio. AVVERTENZA: Usare g...
Page 128 - Montaggio della protezione di trasporto
6. Assicurarsi che il menabrida e la flangia di sostegno si inseriscano correttamente nel foro centrale della lama tagliaerba. 7. Fissare il dado (G).8. Serrare il dado con la chiave a brugola. Tenere l'albero della chiave a brugola in prossimità della protezione della lama. Serrare in direzione opp...
Page 130 - Utilizzo; Introduzione
Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Prima di utilizzare il prodotto • Esaminare l'area di lavoro per assicurarsi di conoscere il tipo di terreno, la pendenza e la presenza di ostacoli quali pietre,...
Page 134 - Bordatura dell’erba con testina portafilo
• Tagliare con il lato sinistro della lama tagliaerba. • Inclinare la lama tagliaerba a sinistra per far cadere l'erba su una riga. Ciò rende più facile la raccolta dell'erba. • Mantenere una posizione stabile con i piedi divaricati. • Spostarsi in avanti dopo ogni movimento verso destra e accertars...
Page 135 - Manutenzione
2. Non spingere la testina portafilo a terra. Ciò può causare danni al prodotto. 3. Spostare il prodotto da un lato all'altro quando si taglia l'erba. Utilizzare la velocità massima. Rimozione dell'erba Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer può essere utilizzata per rimuovere ...
Page 136 - Regolazione del regime minimo
Manutenzione Giorna- liera Una volta a setti- mana Una volta al mese Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. X Esaminare il motore, il serbatoio del carburante e le tubazioni del carburante per accertare eventuali perdite. X Controllare la protezione di trasporto. Accertarsi che la l...
Page 139 - Ricerca guasti; Il motore non si avvia
2. Lubrificare l'albero di trasmissione. 3. Spingere e ruotare l'albero di trasmissione contemporaneamente per rimetterlo nel manicotto dell'albero di trasmissione. Mantenere circa 10 mm / 0,40 in. dell'albero di trasmissione all'esterno del bordo del manicotto dell'albero di trasmissione. 4. Alline...
Page 140 - Il motore si avvia ma si arresta nuovamente; Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Trasporto e rimessaggio; Dati tecnici
Controllo Possibile causa Procedimento Candela. La candela è sporca o umida. Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita. La distanza tra gli elettrodi della can- dela è errata. Pulire la candela. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi sia corretta. Accertarsi che la candela sia munita di...
Page 142 - Accessori
Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Multi 300-3 (Ø 300, 3 denti) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 denti) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 denti) 537 33 16-03 Coltelli in...
Page 143 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore Marchio Husqvarna Tipo/Modello 553RBX Identificazione Numeri di serie a ...
Page 144 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................144Bezpieczeństwo.......................................................... 146Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji..... 153Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa................. 154Montaż............
Page 145 - Symbole znajdujące się na produkcie
6. Uchwyt pętlowy7. Dźwignia gazu8. Wyłącznik9. Blokada dźwigni gazu10. Sprzęgło giętkiego wałka napędowego11. Rączka linki rozrusznika12. Zbiornik paliwa13. Pokrywa filtra powietrza14. Osłona cylindra15. Nasadka świecy i świeca zapłonowa16. Gruszka pompki paliwa17. Dźwignia ssania18. Szelki19. Tarc...
Page 146 - Bezpieczeństwo
yyyywwxxxx Tabliczka znamionowa za- wiera numer seryjny. yyyy to rok produkcji, a ww oz- nacza tydzień produkcji. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja...
Page 148 - Środki ochrony osobistej
dłuższych odcinkach bądź w czasie transportu należy zamocować osłonę transportową. • Nigdy nie pozostawiać urządzenia z włączonym silnikiem bez nadzoru. • Przed przystąpieniem do usuwania materiału owiniętego wokół wałka noża wyłączyć silnik i odczekać, aż osprzęt tnący się zatrzyma. Operatorowi urz...
Page 153 - Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
• Sprawdzić, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony ani pęknięty. Wymienić uszkodzony osprzęt tnący. • Korzystać wyłącznie z osprzętu tnącego wraz z zalecanymi osłonami. Patrz Akcesoria na stronie 170. Głowica żyłkowa OSTRZEŻENIE: Należy zawsze upewnić się, czy żyłka jest równo i mocno nawinięta na b...
Page 154 - Wstęp
Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Nie mieszać paliwa wewnątrz pomieszczeń ani w pobliżu źródła ciepła. • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia pa...
Page 158 - Przeznaczenie
2. Zacisnąć pas biodrowy, aby mocno przylegał. Upewnić się, że pas biodrowy jest na wysokości biodra. 3. Naciągnąć pasek piersiowy. 4. Wyregulować długość paska piersiowego. Upewnij się, że pasek piersiowy ściśle przylega do ciała. 5. Dostosować długość pasa naramiennego tak, aby ciężar był równo ro...
Page 159 - Paliwo
że nie jest w stanie utrzymać osprzętu tnącego we właściwej pozycji i należy ją wymienić. • Sprawdzić osłonę ostrza pod kątem uszkodzeń i pęknięć. Wymienić osłonę ostrza, jeśli została uderzona lub jest pęknięta. • Sprawdzić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. ...
Page 160 - Pozycja robocza
• Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć innego dobrej jakości oleju przeznaczonego do silników chłodzonych powietrzem. Skontaktować się z dealerem ds. serwisu w ce...
Page 164 - Przegląd
Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem konserwacji należy przeczytać i zrozumieć rozdział o bezpieczeństwie. Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest specjalistyczne przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Jeśli dan...
Page 168 - Rozwiązywanie problemów; Silnik nie uruchamia się; Transport, przechowywanie i utylizacja; Transport i przechowywanie
Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Sprawdzić Prawdopodobna przyczyna Sposób postępowania Wyłącznik Wyłącznik znajduje się w pozycji STOP. Wymianę wyłącznika należy zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej. Zapadki rozrusznika. Zapadki rozrusznika nie są w stanie się swobod...
Page 169 - Dane techniczne
• Przed transportem lub przed dłuższym okresem przechowywania należy spuścić paliwo. Utylizacja paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu. • Przymocować osłonę transportową na czas transportu i przechowywania. • Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.• Przymocować produkt podczas transportu....
Page 170 - Akcesoria
553RBX Poziomy wibracji 18 Równoważne poziomy drgań uchwytów (a hv,eq ), zmierzone na uchwytach zgodnie z normami: EN ISO 11806 oraz ISO 22867, m/s 2 Z głowicą żyłkową, lewa/prawa 3,3 / 2,7 W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna) 5,3 / 3,4 Akcesoria Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesor...
Page 171 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarka do krzewów Marka Husqvarna Typ/model 553RBX Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymo...
Page 172 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 172Segurança.................................................................. 174Instruções de segurança para manutenção............... 181Segurança no manuseamento do combustível.......... 181Montagem................
Page 173 - Símbolos no produto
6. Punho fechado7. Acelerador8. Interruptor de paragem9. Bloqueio do acelerador10. Acoplamento flexível do eixo motriz11. Punho do cabo de arranque12. Depósito de combustível13. Cobertura do filtro de ar14. Cobertura do cilindro15. Vela de ignição e cobertura da vela de ignição16. Ampola da purga de...
Page 174 - Segurança
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pe...
Page 182 - Montagem
• Limpe o produto antes do armazenamento a longo prazo. • Retire a cobertura da vela de ignição antes de armazenar o produto, para garantir que o motor não arranca acidentalmente. Montagem Introdução ATENÇÃO: Antes de montar o produto, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. ATENÇÃO: Re...
Page 183 - Para montar o equipamento de corte
1. Monte o punho em J no punho fechado com 3 parafusos. 2. Ajuste o produto para que fique numa posição de trabalho aplicável. 3. Aperte os parafusos. Para montar o equipamento de corte O equipamento de corte inclui um equipamento de corte e uma proteção para o equipamento de corte. ATENÇÃO: Utilize...
Page 184 - Instalar a proteção para transporte
6. Certifique-se de que o acionador e a flange de apoio se encaixam corretamente no furo central da lâmina de relva. 7. Instale a porca (G).8. Aperte a porca com a chave de caixa. Mantenha o cabo da chave de caixa junto à proteção da lâmina. Aperte no sentido contrário ao da rotação do acessório de ...
Page 186 - Funcionamento; Introdução
Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Antes de utilizar o produto • Examine a área de trabalho para se certificar de que conhece o tipo de terreno, a inclinação do solo e a existência de obstáculos como pedras, ramos e valas....
Page 188 - Posições de trabalho
Nota: Não misture combustível para mais de 1 mês de cada vez, e misture sempre a gasolina e o óleo num recipiente limpo adequado para combustível. Para encher o depósito de combustível 1. Limpe bem à volta da tampa do depósito de combustível. 2. Agite ligeiramente o recipiente e certifique-se de que...
Page 191 - Manutenção
3. Desloque o produto de um lado para o outro quando cortar relva. Use a rotação máxima. Para aparar a relva O fluxo de ar da linha do aparador a girar pode ser utilizado para remover a relva cortada de uma área. 1. Mantenha a cabeça e a linha do aparador paralelas ao solo e acima do mesmo. 2. Acele...
Page 192 - Ajustar o ralenti
Manutenção Diaria- mente Semanal- mente Mensal- mente Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. X Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas. X Examine a proteção para transporte. Certifique-se de que a lâmina não se encontra danificada e...
Page 195 - Resolução de problemas; O motor não arranca
2. Lubrifique o eixo motriz. 3. Empurre e rode o eixo motriz em simultâneo para colocá-lo novamente na manga do eixo motriz. Mantenha aproximadamente 10 mm/0,40 pol. do eixo motriz fora extremidade da manga do eixo motriz. 4. Alinhe o orifício na manga do eixo motriz com o botão na cobertura da embr...
Page 196 - O motor arranca mas para novamente; Transporte, armazenamento e eliminação; Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
Verificação Causa possível Procedimento Vela de ignição. A vela de ignição está suja ou molha- da. Certifique-se de que a vela de igni- ção está seca e limpa. A distância entre os elétrodos da ve- la de ignição está incorreta. Limpe a vela de ignição. Certifique- -se de que a distância entre os elé-...
Page 198 - Acessórios
Acessórios Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Lâmina de relva/cortadora de relva Multi 300-3 (Ø 300, 3 dentes) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dentes) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dentes) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 dentes) 53...
Page 199 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadora Marca Husqvarna Tipo / Modelo 553RBX Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores ...
Page 200 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 200Безопасность............................................................. 202Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания.....................................210Техника безопасности в о...
Page 201 - Символы на изделии
2. Колпачок отверстия для заправки консистентной смазки, зубчатая передача 3. Угловая зубчатая передача4. Щиток режущего оборудования5. Штанга6. Петельная рукоятка7. Дроссельный регулятор8. Выключатель9. Стопор дроссельного регулятора10. Муфта гибкого ведущего вала11. Ручка шнура стартера12. Топливн...
Page 202 - Безопасность
Держите все части тела на безопасном расстоянии от нагретых поверхностей изделия. yyyywwxxxx На паспортной табличке указан серийный номер. yyyy означает год про- изводства, ww — произ- водственную неделю. Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертифи...
Page 204 - Средства индивидуальной защиты
• В обязательном порядке проверяйте рабочую зону. Уберите все свободно лежащие предметы, например, камни, разбитое стекло, гвозди, стальную проволоку, веревки и пр., которые может отбросить или намотать на свой вал режущее оборудование. • Убедитесь, что вы можете двигаться и стоять безопасно. Провер...
Page 205 - Защитные устройства на изделии
индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы. За помощью по правильному выбору оборудования обращайтесь к дилеру. • Используйте защитный шлем в тех случаях, когда существует вероятность п...
Page 211 - Сборка; Введение
• Переместите изделие минимум на 3 м (10 футов) от места заправки топливом, прежде чем запустить его. • Не наливайте в топливный бак слишком много топлива. • Убедитесь, что при перемещении изделия или емкости для топлива невозможно возникновение утечки. • Запрещает размещать изделие или емкость для ...
Page 215 - Эксплуатация
Эксплуатация Введение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией прибора необходимо внимательно изучить раздел безопасности. Перед началом эксплуатации изделия • Проверьте рабочую зону, тип участка, наклон рельефа, наличие посторонних предметов, например, камней, веток и ям. • Проведите тщательный осмотр и...
Page 217 - Рабочее положение
5. Опорожните и очистите топливный бак, если вы некоторое время не использовали изделие. Примечание: Не смешивайте топлива более чем на месячный срок и обязательно смешивайте бензин и масло в чистой емкости, предназначенной для топлива. Заправка топливного бака 1. Очистите поверхность вокруг крышки ...
Page 220 - Техническое обслуживание; Вводная информация
3. При стрижке травы перемещайте изделие из стороны в сторону. Работайте на полных оборотах. Уборка травы Воздушный поток от вращающейся режущей лески можно использовать для очистки участка от скошенной травы. 1. Держите головку триммера вместе с леской параллельно земле, не касаясь ее. 2. Полностью...
Page 224 - Смазка гибкого ведущего вала; Поиск и устранение неисправностей; Двигатель не запускается
Смазка гибкого ведущего вала 1. Потяните ручку вверх и снимите втулку ведущего вала с кожуха сцепления. a) Извлеките ведущий вал из втулки. 2. Смажьте ведущий вал. 3. Одновременно надавите и поверните ведущий вал, чтобы установить его на место во втулку. Оставьте около 10 мм / 0,40 дюйма ведущего ва...
Page 225 - Двигатель запускается, но затем снова останавливается; Транспортировка, хранение и утилизация; Транспортировка и хранение
Проверка Возможная причина Порядок действий Топливный бак. Топливо несоответствующего ти- па. Опорожните топливный бак и за- лейте правильное топливо. Свеча зажигания. Свеча зажигания загрязнена или намокла. Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. Неправильный зазор между элек- тродами свечи ...
Page 226 - Технические данные
Технические данные Технические данные 553RBX Двигатель Объем цилиндра, см 3 50,6 Обороты холостого хода, об/мин 2800 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 13 000 Частота вращения выходного вала, об/мин 9285 Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт / л. с. при об/мин 2,3 / 3,1 при 950...
Page 227 - Принадлежности
553RBX С головкой триммера, слева/справа 3,3 / 2,7 С лезвием для травы (оригинальным) 5,3 / 3,4 Принадлежности Принадлежности Соответствующие принадлежно- сти Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, арт. № Лезвие для травы/нож для травы Multi 300-3 (Ø 300, 3 зубца) 537 33 16-03 Multi 255-3 (...
Page 228 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 553RBX Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и...
Page 229 - Opis izdelka
VSEBINA Uvod........................................................................... 229Varnost....................................................................... 231Varnostna navodila za vzdrževanje............................ 237Varnost pri delu z gorivom.......................................
Page 230 - Simboli na izdelku
7. Ročica plina8. Izklopno stikalo9. Zaklep ročice plina10. Priključek gibljive pogonske gredi11. Ročica zaganjalne vrvice12. Posoda za gorivo13. Pokrov zračnega filtra14. Pokrov valja15. Kapica vžigalne svečke in vžigalna svečka16. Membrana črpalke goriva17. Ročica čoka18. Oprtnik19. Pogonski disk2...
Page 231 - Varnost
Stopnja emisij Euro V OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih:• ...
Page 237 - Varnostna navodila za vzdrževanje
• Za rezanje trave uporabljajte kosilno glavo. • Zaradi nepravilno nabrušenega ali poškodovanega rezila se poveča nevarnost nesreč. Zobe rezila pravilno nabrusite. Upoštevajte navodila v razdelku Brušenje noža in rezila za travo na strani 250 in uporabljajte pravilno šablono za brušenje. • Preverite...
Page 238 - Montaža; Uvod
in počakajte, da se izdelek posuši. Očistite ostanke goriva z izdelka. • Če se z gorivom polijete po obleki, se nemudoma preoblecite. • Pazite, da goriva ne polijete po telesu, saj lahko pride do poškodb. Če gorivo polijete po telesu, se očistite z milom in vodo. • Če se je olje ali gorivo polilo po...
Page 242 - Delovanje
3. Zategnite prsni pas. 4. Prsni pas poravnajte po višini. Pazite, da bo prsni pas tesno napet ob telesu. 5. Naramnico nastavite tako, da bo teža enakomerno porazdeljena po obeh ramenih. Delovanje Uvod OPOZORILO: Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Pred uporabo izde...
Page 243 - Gorivo
• Preverite, ali je ščitnik rezila poškodovan oziroma razpokan. Če je ščitnik rezila udarjen ali razpokan, ga zamenjajte. • Preverite, ali sta kosilna glava in ščitnik rezalnega priključka poškodovana ali razpokana. Če sta kosilna glava in ščitnik rezalnega priključka udarjena ali razpokana, ju zame...
Page 244 - Delovni položaj
20 0,40 Mešanica bencina in olja za dvotaktne motorje POZOR: Pri mešanju manjših količin goriva obstaja nevarnost, da manjša odstopanja močneje vplivajo na razmerje mešanice. Natančno izmerite količino olja, ki ga želite dodati in tako ustvarite pravilno mešanico. 1. Dolijte polovico bencina, ki ga ...
Page 247 - Vzdrževanje
Košenje trave 1. Pri košnji trave naj bo kosilna nitka vedno vzporedna s tlemi. 2. Kosilne glave ne potiskajte ob tla. Izdelek se lahko tako poškoduje. 3. Pri košnji izdelek premikajte iz ene strani na drugo. Uporabite najvišje število vrtljajev. Pometanje trave Zračni tok iz vrteče se kosilne nitke...
Page 248 - Prilagajanje hitrosti prostega teka
Vzdrževanje Dnevno Teden- sko Mesečno Očistite zračni filter. Po potrebi jih zamenjajte. X Rezilo mora biti ostro in pravilno nameščeno na sredino; bodite pozorni na razpoke. Če rezilo ni pravilno usrediščeno, lahko poškoduje izdelek. X Preverite, ali je ščitnik rezalnega priključka poškodovan ali r...
Page 251 - Odpravljanje težav; Motorja ni mogoče zagnati
2. Namastite pogonsko gred. 3. Sočasno zavrtite in potisnite pogonsko gred, da jo znova vstavite v tulec pogonske gredi. Približno 10 mm (0,40 in) pogonske gredi naj sega nad rob tulca pogonske gredi. 4. Odprtino v tulcu pogonske gredi poravnajte z gumbnim vijakom na pokrovu sklopke. 5. Za priklop s...
Page 252 - Motor se zažene, vendar se ponovno zaustavi; Transport skladiščenje in odstranitev; Prevoz in skladiščenje; Tehnični podatki
Kontrola Možen vzrok Postopek Svečka. Svečka je umazana ali mokra. Poskrbite, da je svečka suha in čista. Razmak med elektrodama vžigalne svečke ni pravilen. Očistite svečko. Prepričajte se, da je razmak med elektrodama pravilen. Prepričajte se, da ima svečka zaščito proti motnjam. Ustrezen razmak m...
Page 254 - Dodatna oprema; Pribor
Dodatna oprema Pribor Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- ka Nož/rezilo za travo Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16-03 Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16-03 Multi 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16-03 Multi 330-2 (premer 330, 2 zobje) 537 33 16-...
Page 255 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorna kosa Znamka Husqvarna Vrsta/model 553RBX Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjim...
Page 256 - Ürün açıklaması
İçindekiler Giriş............................................................................ 256Güvenlik...................................................................... 258Bakım için güvenlik talimatları.................................... 264Yakıt güvenliği......................................
Page 258 - Ürün sorumluluğu; Güvenlik; Güvenlik tanımları
Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere;• ürünün hatalı bir şekilde onarılması,• ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, • ve ürün...
Page 264 - Bakım için güvenlik talimatları
• Çimi kesmek için misina kafayı kullanın. • Yanlış şekilde bileylenmiş veya hasarlı bıçak kaza riskini artırır. Bıçağın dişlerini doğru şekilde bileylenmiş biçimde tutun. Çim bıçağının bileylenmesi sayfada: 277 içindeki talimatlara uyun ve önerilen eğe mastarını kullanın. • Kesme ataşmanında hasar ...
Page 265 - Montaj; Giriş
ürünün kurumasını bekleyin. Üründeki istenmeyen yakıtı temizleyin. • Kıyafetlerinize yakıt bulaşırsa kıyafetlerinizi hemen değiştirin. • Vücudunuza yakıt bulaştırmayın; bu, yaralanmaya sebep olabilir. Vücudunuza yakıt bulaşırsa yakıtı temizlemek için su ve sabun kullanın. • Ürüne ya da vücudunuza ya...
Page 269 - Çalışma
5. Omuz kayışını, omuzlarınızdaki ağırlık eşit olacak şekilde ayarlayın. Çalışma Giriş UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Ürünü çalıştırmadan önce • Araziyi tanımak, zeminin eğimini öğrenmek ve taş, dal veya çukur gibi engeller olup olmadığını anlamak için çalışma ...
Page 270 - Yakıt
ve kesme donanımı darbe almışsa veya çatlaksa bunları değiştirin. Yakıt Bu üründe iki zamanlı motor bulunur. DİKKAT: Yanlış tür yakıtın kullanımı motor hasarına neden olabilir. Benzin ve iki zamanlı motor yağı karışımı kullanın. Benzin DİKKAT: Her zaman kaliteli benzin/yağ karışımı [en az 90 oktan (...
Page 271 - Çalıştırma pozisyonu
1. Kullanılacak benzinin yarısını doldurun.2. Yağın tamamını ekleyin ve yakıt karışımını karıştırın (sallayarak). 3. Kalan benzini ekleyin.4. Yakıt karışımını dikkatli bir şekilde karıştırın (sallayarak) ve ürünün yakıt tankını doldurun. 5. Ürünü bir süre kullanmazsanız yakıt tankını boşaltıp temizl...
Page 273 - Misina kafayı kullanarak çimin biçilmesi
• Çim bıçağının sol tarafıyla kesin. • Kesilen çimin düzgün bir hatta düşmesi için çim bıçağını sola doğru eğin. Bu şekilde çim daha kolay toplanır. • Ayaklarınızı birbirinden ayırarak dengede durun.• Sağa doğru her hareketten sonra ilerleyip tekrar kesmeden önce dengenizi yeniden sağlayın. • Çim bı...
Page 274 - Bakım
3. Çimi keserken ürünü yanlamasına hareket ettirin. Tam hızı kullanın. Çimi temizleme Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi bölgeden kaldırmak için kullanılabilir.1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden yukarıda tutun. 2. Tam gaz uygulayın.3. Misina kafayı yanlamasına hareket ett...
Page 275 - Rölantinin ayarlanması
Bakım Günlük Haftalık Aylık Soğutma sistemini temizleyin. X Marş motorunda ve marş ipinde hasar olup olmadığına bakın. X Titreşim azaltma ünitelerinde hasar ve çatlak olup olmadığına bakın. X Bujinin dış yüzeyini temizleyin. Sökün ve elektrot boşluğunu kontrol edin. Elek- trot boşluğunu doğru mesafe...
Page 278 - Sorun giderme; Motorun çalışmaması
4. Hareket mili rakorundaki deliği kavrama kapağı üzerindeki düğmeyle hizalayın. 5. Hareket milini aynı anda itip çevirerek bağlayın. Sorun giderme Motorun çalışmaması Kontrol edin Olası neden Prosedür Durdurma anahtarı. Durdurma anahtarı durdurma konu- mundadır. Durdurma anahtarını yetkili bir serv...
Page 279 - Taşıma, depolama ve atma; Taşıma ve saklama; Teknik veriler
Kontrol edin Olası neden Prosedür Hava filtresi Hava filtresi tıkalıdır. Hava filtresini temizleyin. Taşıma, depolama ve atma Taşıma ve saklama • Depolamadan önce mutlaka ürünün soğumasını bekleyin. • Ürün ile yakıtı taşımak ve saklamak için sızıntı veya duman olmadığından emin olun. Örneğin, elektr...
Page 280 - Aksesuarlar
553RBX Gürültü yayma 28 Ses gücü seviyesi, ölçülmüş dB(A) 115 Ses düzeyi, L WA dB(A) garantili 118 Gürültü seviyeleri 29 EN ISO 11806 ve ISO 22868'e göre ölçülen operatör kulağında eşdeğer ses basıncı seviyesi, dB (A), min./maks. Misina kafayla (orijinal) donatılmış 103 Çim bıçağıyla (orijinal) dona...
Page 281 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanı Marka Husqvarna Tip/Model 553RBX Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki A...