Page 2 - Download and install the app; Escanee el código QR para descargar la aplicación; HUAWEI AI Life; не құлақсап параметрлерін теңшеу үшін QR кодын сканерлеңіз.
Download and install the app Scan the QR code to download the HUAWEI AI Life app to try more features and customize your earphone settings. Scannez le QR code pour télécharger l'application HUAWEI AI Life afin d'essayer davantage de fonctionnalités et de personnaliser les paramètres de vos écouteurs....
Page 3 - QRコードを読み取って; アプリをダウンロードすることで、その他の機能; เพื่อลองใช้ฟีเจอร์เพิ่มเติมและปรับแต่งการตั้งค่าหูฟังของคุณ; يواوھ نم ةیكذلا ةشیعملا; قیبطت لیزنتل QR زمر ةءارق كنكمی; HUAWEI; guna mencoba fitur lainnya; Tải xuống ứng dụng; HUAWEI; bằng cách quét mã QR để trải nghiệm thêm nhiều
MY HUAWEI AI Life အက်ပ်ကို ေဒါင်းလုဒ်လုပ်ပီး ေနာက်ထပ် လုပ်ေဆာင်ချက်များကို စမ်းသုံးကည့်ကာ သင့်နားကပ် ဆက်တင်ကို စိတ်ကိက်သတ်မှတ်ရန် QR ကုဒ်ကို စကန်ဖတ်ပါ။ JA QRコードを読み取って HUAWEI AI Life アプリをダウンロードすることで、その他の機能 を試したり、イヤホンの設定をカスタマイズすることができます。 TH สแกนรหัส QR เพื่อดาวน์โหลดแอป HUAWEI AI Life เพื่อลองใช้...
Page 4 - Pairing; connect to the earphones.
Pairing EN 1. Open the charging case, place the earphones inside, and press and hold the Function button for 2s until the indicator flashes white for the earphones to start pairing. 2. Enable Bluetooth on the device to be paired with the earphones, and search for and connect to the earphones. *The ea...
Page 6 - สแกนรหัส QR เพื่อดาวน์โหลดแอป
1. Open de oplaadcase, plaats de oordopjes erin en houd de functieknop 2 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje wit knippert. Dit geeft aan dat de oordopjes worden gekoppeld. 2. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat moet worden gekoppeld met de oordopjes. Zoek vervolgens naar de oordopjes ...
Page 7 - .نذلأا تاعامس نارقإ أدبی يك ضیبلأا; lalu hubungkan ke earphone tersebut.; đến khi đèn báo nhấp nháy màu trắng tức là tai nghe bắt đầu ghép cặp.
JA 1. 充電ケースを開けて、イヤホンをケース内に入れ、インジケータが白く点滅するまで機能 ボタンを2秒間長押しすることでイヤホンがペアリングを開始します。 2. イヤホンとペアリングするデバイス上でBluetoothを有効にし、イヤホンを検索して接続し ます。 * ケースを初めて開いた場合、イヤホンは自動的にペアリングモードになります。 AR نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا ضﻣوﯾ ﻰﺗﺣ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ "ﺔﻔﯾظوﻟا" رز ﻰﻠﻋ ًﻻوطﻣ طﻐﺿاو ،ﺎﮭﻠﺧادﺑ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿو ،نﺣﺷﻟا ﺔظﻓﺎﺣ ﺢﺗﻓا . 1 .نذﻷا...
Page 8 - Factory reset; Make sure that the earphones are in the charging case.; rouge. Les écouteurs repassent alors en mode association.
Factory reset Open the case. Make sure that the earphones are in the charging case. Press and hold the Function button for 10s until the indicator flashes red. The earphones will then enter Pairing mode again. EN Ouvrez l'étui. Assurez-vous que les écouteurs sont bien dans l'étui de rechargement. Mai...
Page 9 - opět přejdou do režimu párování.; ケースを開きます。イヤホンが充電ケースに入っていることを確認します。インジケータが
Otevřete pouzdro. Ujistěte se, že jsou sluchátka v nabíjecím pouzdře. Klepněte na tlačítko Funkce a podržte jej po dobu 10 s, dokud kontrolka nezačne blikat červeně. Sluchátka pak opět přejdou do režimu párování. CZ PL MY ဘူးကို ဖွင့်ပါ။ နားကပ်များက အားသွင်းအိမ်ထဲတွင် ရှိေကာင်း ေသချာပါေစ။ အချက်ြပမ...
Page 10 - Shortcut controls; You can customize shortcuts in; AI Life; Двойное касание; ішінде төте жолдарды теңшей аласыз.
Shortcut controls Reproducir/Pausar Responder/Finalizar una llamada Se pueden personalizar todos los accesos directos en HUAWEI AI Life . ES Riproduzione/Pausa Rispondere/Terminare una chiamata Puoi personalizzare le scorciatoie in HUAWEI AI Life . IT Lecture/Pause Répondre/Finir un appel Vous pouve...
Page 11 - Odbieranie/kończenie połączenia; คุณสามารถปรับแต่งทางลัดใน; ได้; တွင် ေရှာ့(တ်)ကတ်များကို စိတ်ကိက် ြပလုပ်ိုင်သည်။
Afspelen/pauzeren Een oproep beantwoorden/beëindigen U kunt snelkoppelingen aanpassen in HUAWEI AI Life . NL Odtwarzanie/wstrzymywanie Odbieranie/kończenie połączenia Skróty można dostosować w aplikacji HUAWEI AI Life . PL Αναπαραγωγή/ΠαύσηΑπάντηση σε κλήση/Τερματισμός κλήσηςΜπορείτε να εξατομικεύσε...
Page 12 - でショートカットをカスタマイズできます。; يف تاراصتخلاا صیصخت كنكمی
JA 再生/一時停止通話への応答/終了 HUAWEI AI Life でショートカットをカスタマイズできます。 ダブルタップ AR تﻗؤﻣﻟا فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ءﺎﮭﻧإ/ﻰﻠﻋ درﻟا . يواوھ نﻣ ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﺷﯾﻌﻣﻟا ﻲﻓ تارﺎﺻﺗﺧﻻا صﯾﺻﺧﺗ كﻧﻛﻣﯾ ﺎ ًﺟودزﻣ ا ًرﻘﻧ رﻘﻧﻟا Ketuk dua kaliMemutar/MenjedaMenjawab/Mengakhiri panggilanAnda dapat mengustomisasi pintasan di HUAWEI AI Life . IN V...
Page 13 - Replace the ear tips; Use the ear tips that best fit your ears.
Replace the ear tips Use the ear tips that best fit your ears. *The earphones come with medium ear tips installed. Utilisez les embouts qui conviennent le mieux à vos oreilles. *Les écouteurs sont livrés avec des embouts moyens installés. Verwenden Sie die Ohreinsätze, die am besten zu Ihren Ohren pa...
Page 14 - 自分の耳に最もフィットするイヤーピースを使用してください。; Sử dụng đầu bịt tai phù hợp với tai của bạn.
Utilisez les embouts qui conviennent le mieux à vos oreilles. *Les écouteurs sont livrés avec des embouts moyens installés. Verwenden Sie die Ohreinsätze, die am besten zu Ihren Ohren passen. *Bei der Lieferung sind die mittleren Ohreinsätze angebracht. Usa i gommini che si meglio adattano alle tue ...
Page 15 - Charging; automatisch mit dem Aufladen.
EN Earphones: Place the earphones in the case and the earphones automatically start charging.Case: Connect the case to a USB-C cable to charge it. Charging Auriculares: Coloque los auriculares en el estuche y estos comenzarán a cargarse automáticamente.Estuche: Conecte el estuche a un cable USB-C pa...
Page 16 - イヤホン: イヤホンをケースに入れると、イヤホンの充電が自動的に開始されます。; Tai nghe: Khi đặt tai nghe vào hộp sạc, tai nghe sẽ tự động bắt đầu sạc.
Oordopjes: plaats de oordopjes in de case en de oordopjes beginnen automatisch met opladen. Case: sluit de case aan op een USB-C-kabel om hem op te laden. NL Słuchawki: Włóż słuchawki do etui. Ich ładowanie rozpocznie się automatycznie. Etui: Aby naładować etui, podłącz do niego kabel USB-C. PL Ακου...
Page 17 - Safety Information
Page 18 - Contents; ภาษาไทย; မြန်ြာ; 日本語
Contents English........................................................................................................................................................................................................................................1 Русский .............................................
Page 19 - Copyright © Huawei 2022. All rights reserved.; Bluetooth
EnglishSafety Information Before using and operating this device, read the following precautions to ensure an optimal device performance and avoid dangerous use or unauthorizedoperations. • To protect your hearing, do not listen to audio at a high volume for a long period of time. • Some wireless de...
Page 22 - Авторлы; Құ
Жою ж ә не қ айта өң деу туралы а қ парат Ө німдегі, батареяда ғ ы, о қ улы қ та ғ ы немесе орауышта ғ ы б ұ л та ң ба ө німдер мен батареяларды қ ызмет мерзімі со ң ында жергілікті органдар белгілеген б ө лек қ о қ ыс жинау н ү ктелеріне апару керектігін білдіреді. Б ұ л EEE қ о қ ысыны ң құ нды ма...
Page 24 - Copyright © Huawei 2022. Alle Rechte vorbehalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil die Anforderungen von Anhang Q der IEC/EN 62368-1 erfüllt und es gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde. • Beachten Sie beim Gebrauch dieses Produkt alle lokalen Verkehrsgesetze und -vorschriften. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, w...
Page 25 - Copyright © Huawei 2022. Tutti i diritti riservati.
• Accertarsi che l'alimentatore soddisfi i requisiti specificati nell'allegato Q di IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali. • Osservare tutte le leggi e i regolamenti locali sul traffico durante l'utilizzo di questo prodotto. Non usare...
Page 26 - Copyright © Huawei 2022. Todos los derechos reservados.
• Cumpla con todas las normas y leyes locales de tráfico cuando utilice este producto. No utilice este dispositivo mientras está conduciendo. • Mantenga este dispositivo y sus accesorios (que pueden contener componentes pequeños) fuera del alcance de los niños. De lo contrario, los niños pueden daña...
Page 28 - Direitos de autor © da Huawei 2022. Todos os direitos reservados.
• Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Durante a utilização do produto, mantenha-o a uma distância de cerca de 15 cm desses dispositivos médicos. Consulte o fabri...
Page 29 - Auteursrecht © Huawei 2022. Alle rechten voorbehouden.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in medische implantaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en gehoorapparaten. Houd het product bij gebruik op minimaal 15 cm afstand van medische apparaten. Raadpleeg de fabrikant van uw medische apparat...
Page 30 - Copyright © Huawei 2022. Wszelkie prawa zastrzeżone.
• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie implantów medycznych i innych urządzeń medycznych, np. rozruszników serca, implantów ślimakowych i aparatów słuchowych. Podczas korzystania z produktu należy zachować odległość co najmniej 15 cm od takich urządzeń medycznych. Dodatkowe info...
Page 32 - Autorská práva © Huawei 2022. Všechna práva vyhrazena.
Νομική ειδοποίηση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2022. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Όλο το περιεχόμενο των εγγράφων στη συσκευασία, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, πληροφοριών και απεικονίσεων της εμφάνισης, του χρώματος, του μεγέθους και των υποστηριζόμενων δυνατοτήτων του προϊόντος (ο...
Page 33 - Ochrana soukromí; ข้อควรระวัง
Veškerý obsah dokumentů v balení, a to mimo jiné včetně informací a fotografií vzhledu, barvy, velikosti a podporovaných funkcí produktu (nejnovější funkce budou k dispozici po aktualizaci softwaru) je pouze orientační. Skutečný produkt se může lišit. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou r...
Page 34 - သင်၏ အကကားအာရုံကို ကာကွာ်နိုင်ရန် အသံကမာ်ဆလာင်စွာပြင့် အြမ ိန်အဆတာ်ကကာ နားဆောင်ပြင်းမမိုး မလုြ်ြါနှင့်ါ; ကကိုတင်သတိဘေးြျက်ြျား; နားကကြ်မမားနှင့် အားသွင်းဘူးဆြါရှိ သတ္ုအေက်ဆနရာမမားကို သန့်ရှင်းစွာ ေားြါါ သို့မဟုတ်ြါက နားကကြ်မမားသည် မှန်ကန်စွာ အလုြ်လုြ်မည် မဟုတ်ြါါ
ข้อมูลเกี่ยวกับการสัมผัสกับคลื่นความถี่วิทยุ เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีอัตราการดูดกลืนพลังงานจําเพาะ(Specific Absorption Rate – SAR) อันเนื่องมาจากเครื่องวิทยุคมนาคมเท่ากับ 0.41 w/kg ซึ่งสอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการ โทรคมนาคมแห่งชาติประกา...
Page 36 - produsen peralatan medis Anda untuk informasi selengkapnya.
• 本製品のバッテリーを分解する、落下させる、たたく、圧迫する、改造することは決してしないでください。本製品のバッテリーに異物を挿入したり、 穴を空けたりしないでください。本製品のバッテリーを水などの液体に浸さないでください。本製品のバッテリーを高温の場所で保管しないでくださ い。短絡や過熱、液漏れ、発火、さらには爆発につながる恐れもあります。 • ご自身でバッテリーを交換しようとしないでください。バッテリーが損傷するおそれがあり、過熱、火災、負傷の原因になる場合があります。 • 本製品および付属品を分解または改造しないでください。許可なく分解や改造を行うと、メーカー保証が無効になります。本製...
Page 38 - Bản quyền © Huawei 2022. Bảo lưu mọi quyền.
• Đảm bảo rằng bộ đổi nguồn đáp ứng các yêu cầu trong Phụ lục Q của IEC/EN 62368-1 cũng như được thử nghiệm và phê duyệt theo các tiêu chuẩncủa địa phương hoặc quốc gia. • Tuân thủ pháp luật và quy định giao thông của địa phương khi sử dụng sản phẩm này. Không sử dụng thiết bị này trong khi lái xe. ...