Page 3 - ENGLISH; Notes on lnstallation Work:
ENGLISH USER'S MANUAL Thank you very much for purchasing the HITACHI Plasma DisplayMonitor.Before using your monitor, please carefully read the "SAFETYINSTRUCTIONS" and this "USER'S MANUAL" so you will know how tooperate the monitor properly. Keep this manual in a safe place. Youwill...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; • There are no user serviceable parts inside the monitor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY POINTS YOU SHOULD KNOW ABOUTYOUR HITACHI PLASMA MONITOR Our reputation has been built on the quality, performance, and ease of service of HITACHI Plasma monitor.Safety is also foremost in our minds in the design of these units. To help you operate these products ...
Page 5 - Read before operating equipment
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment Follow all warnings and instructions marked on this monitor.1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dr...
Page 6 - About the Optional Video Unit; Options; FEATURES
Important Please read this User's Manual thoroughly, especially the ImportantSafety Instructions on Page 2 to 3 and 6 to 10. Mis-use may causedamage to your plasma monitor, which could shorten its lifespan, orcause injury to yourself. Should you encounter any difficulty in theset-up or operation of ...
Page 7 - CONTENTS; Automatic Adjustment of Screen Position and the Clock ..19; Notes about This Manual
ENGLISH CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........2FEATURES ....................................................4SAFETY INSTRUCTIONS ..............................6COMPONENT NAMES ................................11 Main Unit..........................................................................
Page 9 - Be cautious of the power cord connection.; Be sure to keep safety ground connection.; Be careful in handling the battery of the remote control.; WARNING
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS(continued) Be cautious of the power cord connection. Incorrect connection of the power cord could result in fire or electrical shock.• Do not touch the power cord with a wet hand.• Check that the connecting portion of the power cord is clean (with no dust), before using. ...
Page 10 - PRECAUTIONS; CAUTION
PRECAUTIONS • Installation environment Do not obstruct a ventilation hole.Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of obstructing a ventilation hole of the monitor. Do not put the monitor in the following places.• Hot places such as near heater, place ex...
Page 12 - • FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS(continued) • FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING For model CMP420V PW1A ( = 0 9, A Z or Blank ) WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are ...
Page 13 - Caution when moving the main unit; COMPONENT NAMES; Front; Main Unit
ENGLISH Caution when moving the main unit • As this product is heavy, whenever it is moved, two people are required to transport it safely. • Whenever the unit is moved it should be lifted forwards using the two handgrips at the back, and the unit shouldthen be held at the base on both sides for sta...
Page 14 - Remote control; Loading Batteries; ATTENTION
Remote control ID SET button POWER OFF button POWER ON button POWER ON/OFF button MENU button MUTE button VOLUME UP/DOWN buttons RETURN button RECALL button AUTO button PinP button ID button SELECT/ADJUST buttons OK button Loading Batteries 1. Open the battery cover. • Slide back and remove the batt...
Page 15 - Securing to a wall or pillar; INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH Anti-tumble measures Securing to a wall or pillar Using a commercially available cord, chain and clamp, secure the set to a firm wall or pillar. Securing desktop 1) Using wood screws (two), fasten the set to the clamping screw holes on the rear of the stand as shown. 2) Using commercially av...
Page 16 - Connecting to a PC; Monitor rear panel
Read SAFETY INSTRUCTIONS ( to ) carefully to ensure maximum safety beforeproceeding to these steps: • Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure. • Install the monitor to have ready access to a power socket available. • Make sure that the power swit...
Page 17 - Connect the power cord to this device.; Power Cord Connection
ENGLISH ① Connect the power cord to this device. ➁ Connect the power cord plug to the power outlet. (The type of plug is different from this drawing for some countries.) Connect the power cord, after completing all other connections. ① ② INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Power Cord Connection • ...
Page 18 - Indicating lamp
OPERATING INSTRUCTIONS Turning Power On and Off • To turn the monitor power ON, press the main powerswitch on the monitor main unit to ON, and then pressthe SUB POWER button or the ON/OFF or ON button onthe remote control. • To turn the monitor power OFF, press the SUB POWERbutton or the ON/OFF or O...
Page 19 - Audio Mute; Input Switching; • When a button is pressed, the volume adjustment; Volume Adjustment; and; RGB1 RGB2
ENGLISH AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Audio Mute The audio volume can be temporarily mute by pressingthe MUTE button of the remote control. • When a button is pressed, the volume adjustment status guide (magenta) w...
Page 20 - Size Switching; Input Signal Screen Display; Display area selection diagram (RGB input)
Size Switching Each time the SIZE button of the remote control or the monitor is pressed, the screen display area will change insequence and the status will be displayed at the bottom of the screen. * Real mode gives the image of the same shape as it is displayed on a computer monitor. This mode is ...
Page 21 - Using the Menu Screen; Adjustment Menu screen will be closed automatically.
ENGLISH AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET ID SET button ID button AUTO button Using the Menu Screen (On-screen display system) When the MENU button is pressed, the adjustment menuscreen will be displayed; from there, PC signal adjustmentand setting is p...
Page 22 - PICTURE MENU
PICTURE MENU OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set Picture Contrast : + 31 Brightness : – 31 Color : 0 Tint : + 31 Picture Enhancement : Off Color Temperature : Normal Color Temp.Adjust Reset Reset Select Set Return OK Picture Contrast : + 31 Br...
Page 23 - AUDIO MENU; TIMER MENU
ENGLISH Selected characters Setup hint Audio Mode Movie Music Speech Favorite Movie: This selects the audio suitable for Movie.Music: This selects the audio suitable for Music.Speech: This selects the audio suitable for News, Talk show etc.Favorite: This mode should be adjusted depending on user’spr...
Page 24 - FUNCTION MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set Function Screen Saver Off Screen Wipe On 60Min. Black Side Panel Off Video Power Save Off Freeze Mode Split Default Zoom Panoramic Reset Reset Select Set Return OK MENU FUNCTION MENU Function Panel Life Normal Mode Display Off ID Number 1 Inv...
Page 25 - SETUP MENU
ENGLISH SETUP MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0 Vertical Position + 31 Horizontal Clock – 20 Clock Phase 10 Reset Reset Select Return Exit Setup Input Level 0.7V Frequency Display Off WVGA Type Off WXGA Mode Off Vertical Fil...
Page 26 - LANGUAGE MENU; OTHER FEATURES
OPERATING INSTRUCTIONS (continued) LANGUAGE MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set Language English Français Español Select Return Exit OK MENU Select a language by ▼ ▲ SELECT buttons and press the OK button. OTHER FEATURES Automatic Store Approximately 1 sec. after adjustmen...
Page 27 - Signal Check; Status; Power Save Mode; When the RGB1, RGB2 input is selected
ENGLISH Signal Check Status Display Action When Mode Display is set to ON,the input signal is switched orwhen the RECALL button ispressed. A guide is displayed for the inputterminal and the horizontal andvertical sync frequency. When the sync signal is no longerdetected. • A guide displays No Sync. ...
Page 28 - NOTES; About screen defects; About the panel screen; IMAGE RETENTION OF PLASMA DISPLAY; Image retention characteristics of a plasma display
NOTES About screen defects • High precision technology is used in the making of plasma panels but there may be dark spots (points that do not illuminate) and bright spots (points that are too bright) in some cases. These do not indicate a malfunction. About residual images • In some cases, residual ...
Page 29 - Symptoms That Seemingly Appear to be Failures; Customer servicing can be hazardous.
ENGLISH Symptoms That Seemingly Appear to be Failures Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. TROUBLESHOOTING Customer servicing can be hazardous. WARNING Symptom Point to check See page • No picture with the power-...
Page 30 - Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)
TROUBLESHOOTING (continued) Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)
Page 31 - Actions to Correct Abnormal Displays
ENGLISH Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make theadjustments suggested below. (only for RGB2) Actions to Correct Abnormal Displays Symptom 1 Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred (...
Page 32 - Sync signal type
Product specifications and designs are subject to change without notice. PRODUCT SPECIFICATIONS • The monitor takes at least 30 minutes to attain the status of optimal picture quality. Signal Input RGB terminal (D-sub 15-pin connector) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 • When different kinds of in...
Page 33 - With Digital RGB signal input (RGB1 input); Recommended Signal List
ENGLISH Signal Input (continued) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) DVI terminal (DVI-D) Pin Input signal Pin Input signal 1 T.M.D.S. Data2- 14 +5V Power 2 T.M.D.S. Data2+ 15 Ground (for+5V) 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 16 Hot Plug Detect 4...
Page 34 - With Analog RGB signal input (RGB2 input)
• The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal Clock and Clock Phase. • The monitor may fail to display an animation image correctly when a signal having a vertical frequency of 85Hz or higher is ...
Page 35 - SUPPLEMENT
Page 36 - Optional Video Unit Function; device and the signal output terminal of the imaging device.; With DVI-STB and RGB component setup; Applicable video signals for each input terminal; [An example of connecting video imaging devices]
Optional Video Unit Function Additional functions when the optional video unit is installed are as follows: ( ) Monitor rear panel Speaker (R) Speaker (L) Powercord (1) Make sure that the power switch of the monitor is turned off.(2) Make sure that the power switch of the imaging device is turned of...
Page 37 - OPERATING INSTRUCTIONS; Input can be switched in the sequence of AV1; Full; Display size selection diagram
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Input Switching AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU Input can be switched by pressing the AV1, AV2, AV3,AV4, RGB1 or RGB2 buttons of the remote control. Input can be switched in the sequence of AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 by pressing th...
Page 38 - Using a wide-screen monitor; Press
ATTENTION Using a wide-screen monitor • This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is selected to play certain software, such as a TV program, the image would appear different from the original. Take this into consideration when making screen mode choices. • Use...
Page 39 - Displaying MULTI PICTURE; Activating the P-in-P mode from the RGB input screen; NOTE
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Displaying MULTI PICTURE If the PinP button on the remote control is pressed MULTIPICTURE will display. Activating the P-in-P mode from the RGB input screen Pressing the PinP button one time will display 2 pictures. • This mode can be available from RGB1(DV...
Page 43 - System; Color System; Video Input
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set Setup System System 2 Color System Video Input Audio Input Scart Output Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component HDTV Select Set Return OK Setup System System 2 Color System Video Input Audio I...
Page 44 - Audio Input; Scart Output
OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (continued) Selected characters Setup hint Audio Input AV1 Stereo L/Mono This should correspond to the audio signal from the equipment that isconnected to AV1 audio input terminal. If it is monaural audio, set this toL/Mono. AV2 (Same to AV1) AV3 AV4 Sca...
Page 45 - TROUBLESHOOTING
ENGLISH Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. Customer servicing can be hazardous. WARNING Symptom Point to check See page • The screen becomes dark and the images cannot be seen during VCR special playback (fast ...
Page 46 - Signal Input; S-input connector pin specifications; Scart connector pin specifications
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input ① ② ③ ④ S-input connector pin specifications Pin Input signal 1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND Frame GND 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Scart connector pin specifications Pin Signal Pin Signal 1 AUDIO OUT (RIGHT) 12 Not Used 2 AUDIO IN (R...
Page 49 - FRANÇAS; Manuel Utilisateur; Remarques concernant les travaux d’installation :
FRANÇAS Manuel Utilisateur Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI.Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautionsd’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir commentopérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veui...
Page 50 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; MONITEUR à LA PLUIE OU à L’HUMIDITé.
MISES EN GARDE IMPORTANTES ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANTVOTRE Moniteur à plasma HITACHINotre réputation repose sur la qualité, le rendement et la facilité d'entretien des moniteur à plasma HITACHI.Nous accordons beaucoup d'importance à l'aspect sécuritaire lors de la conce...
Page 51 - VISIONNEMENT PABLIQUE DE MATÉRIEL PROTÉGÉ PAR UN DROIT D'AUTEUR
FRANÇAS MISES EN GARDE IMPORTANTES Veuillez lire ces directives avant d'utiliser l'ppareilRespectez toutes les mises en garde et directives indiquées surce moniteur.1. Lisez toutes ces directives. 2. Conservez ces directives. 3. Portez attention à toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les dire...
Page 52 - A propos de l’unité vidéo proposée en option; CARACTÉRISTIQUES
Important V e u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t l e M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r e t t o u tspécialement les Consignes de sécurité données aux pages 2 et 3 etde la page 6 à la page 10. Une utilisation fautive peut endommagerv o t r e é c r a n à p l a s m a , r é d u i r e s...
Page 53 - TABLE DES MATIÉRES; Remarques concernant ce Manuel
FRANÇAS TABLE DES MATIÉRES MISES EN GARDE IMPORTANTES................2CARACTÉRISTIQUES....................................4CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................6NOM DES COMPOSANTS ............................11 Unité Principale ................................................................
Page 55 - Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.; AVERTISSEMENT
FRANÇAS CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation. Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.• Vérifier que la partie de bran...
Page 56 - Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
ATTENTION Faire attention lorsque l’on déplace l’écran. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.• Nous recommandons vi...
Page 57 - • Environnement d’installation
FRANÇAS PRECAUTIONS • Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifices de ventilation.Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran. Ne pas placer l’écran aux endroit...
Page 59 - NOM DES COMPOSANTS; Vue de face; Unité Principale
FRANÇAS Précautions à prendre lorsque l’on déplacel’écran • Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer. • Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au moyen des deux poignées situées à l’arrière, e...
Page 60 - Télécommande à distance; Mise en Place des Piles; Ouvrir le couvercle du logement des piles.; PRECAUTIONS D’EMPLOI
Télécommande à distance Bouton REGLER ID 19 Bouton ALIMENTATION OFF 16 Bouton ALIMENTATION ON 16 Boutons ALIMENTATION ON/OFF 16 Bouton MENU 19 Bouton SOURDINE 17 Boutons VOLUME HAUT/BAS 17 Bouton RETOUR 19 Bouton RAPPEL 18 Bouton AUTO 19 Bouton PinP 37 Bouton ID 19 Boutons CHOSIR/AJUSTER 19 Bouton O...
Page 61 - Mesures anti-basculement; Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.; INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
FRANÇAS Mesures anti-basculement Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant àun mur ou à un pilier. Fixer à la surface de base 1) Au moyen de vis en bois ...
Page 62 - Panneau arrière de l’écran
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer desconditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes : • Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé. • Installer l’écran de telle sorte à avoir ...
Page 63 - Brancher le câble d’alimentation à l’écran.; INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
FRANÇAS ① Brancher le câble d’alimentation à l’écran. ➁ Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.) Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres brancheme...
Page 64 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION; Voyant indicateur; REMARQUE IMPORTANTE
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principald’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur lebouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande s...
Page 65 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite); Changement D’entrée; • Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de; Réglage du Volume; et
FRANÇAS AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Mode Sourdine Audio Le volume sonore peut être mis provisoirement ensourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouvesur la télécommande. • Lorsque l’on appuie sur ...
Page 66 - Changement de la Taille; Affichage de L’écran des Signaux D’entrée; Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Changement de la Taille A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zoned’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieurede l’écran. * Le mode Réel affiche l’image de la même forme qu’elle est affic...
Page 67 - Utilisation de L’écran Menu
FRAN Ç AS AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET Bouton REGLER ID Bouton ID Bouton AUTO Utilisation de L’écran Menu (Système d’affichage à l’écran) Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran dumenu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partirde ce...
Page 69 - MENU AUDIO; MENU MINUTERIE
FRAN Ç AS Rubriques choisies Suggestion réglage initial Mode Audio Film Musique Parole Favoris Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour le...
Page 70 - MENU FONCTION
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour OK MENU MENU FONCTION Fonction Vie du panneau Norm...
Page 71 - MENU RÉGLAGE INITIAL
FRAN Ç AS MENU RÉGLAGE INITIAL INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) * Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser. Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Lang...
Page 72 - AUTRES CARACTÉRISTIQUES
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU LANGUE Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Langue English Français Español Choisir Retour Sortie OK MENU Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▼ ▲ et appuyer sur le bouton OK. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistre...
Page 73 - Contrôle des Signaux; Etat; Mode D’économie de L’énergie; Retour à l’état d’opération
FRAN Ç AS Contrôle des Signaux Etat Affichage Action Lorsque le Mode d’affichage estplacé sur ON, le signal d’entréeest basculé ou lorsque l’on appuiesur le bouton RAPPEL. Un guide est affiché pour leterminal d’entrée et la fréquencede synchronisation (sync.)horizontale et verticale. Lorsque le sign...
Page 74 - REMARQUES; A propos de certains défauts d’écran; RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ECRAN À PLASMA; Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma
REMARQUES A propos de certains défauts d’écran • Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un ...
Page 75 - Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements; Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
FRAN Ç AS Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillezcontacter votre revendeur. DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Les réparations effectuées par le ...
Page 76 - Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
Page 77 - Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
FRAN Ç AS Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dansce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Symptôme 1 Le texte affiché à l’écran appara...
Page 78 - Type de signal Sync
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •...
Page 79 - Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1); Liste des Signaux Recommandés
FRAN Ç AS • S’assurer que le signal de l’équipement périphérique est compatible avec cette liste. Entrée des Signaux (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Terminal DVI (DVI-D) Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée 1 T.M.D.S...
Page 80 - Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l’Horloge Horizontale et la Phase (Horloge). • L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lors...
Page 81 - SUPPLÉMENTS
Page 82 - Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée; (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page ); Avec l’installation des composants DVI-STB et RGB
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée. (1) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension.(2) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal...
Page 83 - INSTRUCTIONS D’OPÉRATION; On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons; Complet; Changement de Taille; Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
FRAN Ç AS INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Changement D’entrée AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU • On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. • L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 AV2 AV3 AV4 RG...
Page 84 - Utilisation avec un moniteur grand écran; Presser
REMARQUE IMPORTANTE Utilisation avec un moniteur grand écran • Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’origi...
Page 85 - Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB; Affichage de L’écran du Signal D’entrée
FRAN Ç AS INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE) Si on appuie sur le bouton PinP de latélécommande l’affichage MULTI PICTUREapparaîtra à l’écran. Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images serontaffichées. • C...
Page 86 - MENU IMAGE
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Image Mode D'Image Jour Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Tint 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour OK OK MENU Image Jour Y...
Page 89 - Système; Système de couleurs; Entrée vidéo
FRAN Ç AS Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial Système Système 1 Système 2 Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système2 : Amérique du Nord) Système de couleurs AV1 Auto NTSC-M PAL-N PAL-M Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provena...
Page 90 - Entrée Audio; Sortie péritel
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableaucidessous. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement Automatique • Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU DE RÉGLAGE INITIAL (...
Page 91 - DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
FRAN Ç AS Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur. Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses. AVERTISSEMENT Symptômes Points à vérifier Voir Page • L’écran devient so...
Page 92 - Entrée des Signaux; Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux ① ② ③ ④ Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée Broche Signal d’entrée 1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND Cadre GND 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Caractéristiques des broches du connecteur péritél Broche Signal Broche S...
Page 93 - Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)
FRAN Ç AS Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1) ( : acceptable) Liste des Signaux Recommandés N° Mode signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz) 1 NTSC-M PAL-M 525 59,94 15,73 2 PAL-N 625 50,00 15,63 Av...
Page 95 - MANUAL DEL USUARIO; Notas sobre el Trabajo de Instalación:
ESP AÑOL MANUAL DEL USUARIO Muchas gracias por su adquisición del Monitor de Pantalla PlasmaHITACHI.Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosamente las"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" este "MANUAL DEL USUARIO"para conocer el correcto modo de operación de este monitor.Guarde este...
Page 96 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD; ALGUN ENVASE LLENO DE LIQUIDO COMO JARRA, ETC. SOBRE EL MONITOR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD PUNTOS IMPORTANTES QUE DEBEN OBSERVARSE EN EL USO DE SU TELEVISOR HITACHINuestra reputación está respaldada por la calidad, rendimiento y facilidad de uso los Monitor Plasma HITACHI. Se ha puesto también gran importancia en la seguridad y diseño de estas u...
Page 97 - PREVENCION CONTRA QUEMADURA DE LA PANTALLA; por la Garantía de Fábrica HITACHI.
ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones antes del uso de su televisorObserve estrictamente todas las advertencias e instruccionesmarcados en el monitor.1. Lea estas instrucciones. 2. Siga estrictamente estas instrucciones. 3. Obedezca todas las advertenc...
Page 98 - CARACTERISTICAS
Importante S í r v a s e l e e r c u i d a d o s a m e n t e e s t e M a n u a l d e l U s u a r i o ,especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en lasPáginas 2 a 3 y 6 a 10. El uso incorrecto no sólo podría causar averíaa su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaríatam...
Page 99 - CONTENIDO; Ajuste Automático de la Posición de; Notas sobre este manual; Acciones Para la Corrección de Visualizaciones
ESP AÑOL CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ..................................2CARACTERISTICAS ......................................4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............6DESIGNACION DE LOS COMPONENTES ....11 Unidad Principal .....................................................
Page 100 - ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquierequipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, ...
Page 101 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación); Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.
ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación. La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.• No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.• Compruebe que la porción de conexión del cor...
Page 102 - PRECAUCION; Tenga cuidado en el movimiento del monitor.
PRECAUCION Tenga cuidado en el movimiento del monitor. La negligencia podría causar lesión o daño.• No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.• Se recomienda mover el monitor con dos personas.• Evite aplicar...
Page 103 - PRECAUCIONES; • Ambiente de instalación; • Modo de limpiar el panel del monitor plasma
ESP AÑOL PRECAUCIONES • Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ventilación.No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares:• Lugares muy calurosos tales co...
Page 105 - Precaución en el movimiento de la unidad; DESIGNACION DE LOS COMPONENTES; Delantera; Unidad Principal
ESP AÑOL Precaución en el movimiento de la unidad • Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personas para transportarla con seguridad. • Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de los dos asideros que se encuentran a la espalda de lamisma. Levante la unidad sosteniendo ambos costadosin...
Page 106 - Control remoto; Carga de Pilas; Abra la tapa de pilas; ATENCION; DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación); Ap; Ap
Control remoto Botón Ajuste de Identificación 19 Botón OFF 16 Botón ON 16 Botón ON/OFF 16 Botón MENU 19 Botón Sordina 17 Botones Subir/Bajar el Volumen 17 Botón Regresar 19 Botón Rellamar 18 Botón AUTO 19 Botón PinP 37 Botón Identificación 19 Botones Selección/Ajuste 19 Botón OK 19 Carga de Pilas 1....
Page 107 - Medidas contra caídas; Aseguramiento a una pared o poste; INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
ESP AÑOL Medidas contra caídas Aseguramiento a una pared o poste Usando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o postefirme. Aseguramiento sobremesa 1) Usando dos tornillos de madera, sujete monitor a la trasera del estante tal como se muestra en la figura. 2) Usando dos to...
Page 108 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación); las especificaciones de este dispositivo.; Conexión a una PC; Panel trasero del monitor
Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( a ) para obtener lamáxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos: • Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde puedaasegurarse el estante. • Instale el monitor donde sea accesible una toma de co...
Page 109 - Conecte el cordón de alimentación a este monitor.
ESP AÑOL ① Conecte el cordón de alimentación a este monitor. ➁ Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente. (El tipo de clavija difiere según el país). Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones. ① ② INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (co...
Page 110 - INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION; Lámpara indicadora
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Puesta en On y Off de laAlimentación Para encender el monitor, presione el interruptor dealimentación principal de la unidad principal delmonitor para dejarlo en la posición ON y luegopresione el Botón Alimentación auxiliar o el botónON/OFF u ON del control remoto.Par...
Page 111 - INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación); estado de ajuste del volumen.; Conmutación de Entrada; • Al presionar el botón, se visualiza la guía del estado de; Ajuste de Volumen
ESP AÑOL AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Sordina de Audio El volumen de audio puede ser temporalmentedesactivado presionando el botón Sordina del controlremoto. • Al presionar el botón, se visualiza la gu...
Page 112 - Conmutación de Tamaño; Visualización de Pantalla de Señal de Entrada; Diagrama de selección del área de visualización (Entrada RGB)
Conmutación de Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiaráen orden y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla. * El modo real ofrece imagen de la misma forma como se visualiza en un monitor de comp...
Page 113 - Uso de la Pantalla de Menú; • Presione el botón Regresar para regresar a la pantalla
ESP A Ñ OL AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU ID ID SET Botón ConfigurarIdentificación Botón Identificación Botón AUTO Uso de la Pantalla de Menú (Sistema de Visualización en Pantalla) Al presionar el botón de MENU, se visualizará la pantalladel menú de ajuste; de...
Page 115 - MENU DE AUDIO; MENU DEL TEMPORIZADOR
ESP A Ñ OL Items Consejo útil para el ajuste Modo Audio Cine Música Discurso Favorito Cine: Selecciona el audio adecuado para Cine.Música: selecciona el audio adecuado para Música.Discurso: Selecciona el audio adecuado para Noticia, Programa de entrevistas, etc. Favorito: Este modo debe ser ajustado...
Page 116 - MENU DE FUNCION
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Función Salva Pantalla Off Corrector Color On 60Min. Panel Lateral Negro Off Modo Ahorro de Energía Off Modo Pausa Separado Zoom por defecto Panoramic Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar OK MENU MENU DE FUNCION Fun...
Page 117 - MENU DE CONFIGURAR
ESP A Ñ OL MENU DE CONFIGURAR INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Configurar Ajuste Automático Ajustar Posición Horizontal 0 Posición Vertical + 31 Reloj Horizontal – 20 Fase del Reloj 10 Reiniciar Reiniciar Selecc....
Page 118 - OTRAS CARACTERISTICAS; Menú
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IDIOMAS Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Idioma English Français Español Selecc. Regresar Salir OK MENU Seleccione un idioma mediante los botones SELECCIONAR ▼ ▲ y luego pulsar el botón OK. OTRAS CARACTER...
Page 119 - Comprobación de Señal; Estado; Modo Ahorro de Energía; Cuando se selecciona la entrada RGB1, RGB2.
ESP A Ñ OL Comprobación de Señal Estado Visualización Acción Cuando se ajusta a ON el ModoPantalla, se conmuta la señal deentrada o se oprime el botónRellamar. Se visualiza una guía para elterminal de entrada y lafrecuencia de sincronizaciónhorizontal y vertical. Cuando ya no se detecta la señalde s...
Page 120 - NOTAS; Sobre los defectos en la pantalla; RETENCION DE IMAGEN DE LA VISUALIZACION PLASMA; Características de retención de imagen de un monitor plasma; Métodos para reducir la presentación de retención de imagen
NOTAS Sobre los defectos en la pantalla • Se adoptó la tecnología de alta precisión en la elaboración de los paneles plasma, pero pueden aparecer en algunos casos puntos negros (puntos que no se iluminan y puntos brillantes (puntos muy brillantes). Esto no significa mal funcionamiento. Sobre las imá...
Page 121 - Síntomas que Aparentan ser Fallas; El servicio por el cliente es peligroso.
ESP A Ñ OL Síntomas que Aparentan ser Fallas Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con suconcesionario. LOCALIZACION DE FALLAS El servicio por el cliente es peligroso. ADVERTENCIA
Page 122 - Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)
LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)
Page 123 - Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales
ESP A Ñ OL Según la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustesrecomendados abajo. (sólo para RGB2) Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales Síntoma 1 El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas vertic...
Page 124 - Prioridad
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO • El monitor tarda por lo menos 30 minutos para obtener la óptima calidad de imagen. Entrada de Señal Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...
Page 125 - ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación); Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1); Lista de Señales Recomendadas
ESP A Ñ OL Entrada de Señal (continuación) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Terminal DVI (DVI-D) Patilla Señal de entrada Patilla Señal de entrada 1 Datos 2- T.M.D.S. 14 Alimentación +5V 2 Datos 2+ T.M.D.S. 15 Tierra (para +5...
Page 126 - Con la entrada de señal RGB análoga (entrada RGB2)
• El tipo del tablero de video o cable de conexión puede que no permita el correcto ajuste de visualización de la Posición Horizontal, Posición Vertical, Reloj Horizontal y Fase del Reloj. • El monitor puede que no visualice correctamente una imagen de dibujos animados cuando ingrese una señal con f...
Page 127 - SUPLEMENTO
Page 128 - Con configuración de los componentes de DVI-STB y RGB; (Véase ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO para los detalles. ); Un ejemplo de la conexión de los dispositivos de
Función de la Unidad de Video Opcional Las funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue: (1) Compruebe que el interruptor de alimentación del dispositivo de imagen está en Off.(2) Use un cable y conector de venta en el mercado para conectar el terminal de en...
Page 129 - presionando el botón Selecc. de Entrada del monitor.; AV1 AV2 AV3; Diagrama de selección del tamaño de visualización
ESP A Ñ OL INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Conmutación de Entrada AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP OK SIZE RECALL MENU La entrada puede ser conmutada presionando losbotones AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del controlremoto. La entrada puede ser conmutada presionando losbotones AV1 ...
Page 130 - En el uso del monitor de pantalla ancha; Presionar
ATENCION En el uso del monitor de pantalla ancha • Este monitor cuenta con un dispositivo de selección de modos. Si se selecciona un modo de pantalla incompatible para activar un cierto software, tal como un programa de TV, la imagen podría aparecer de una forma diferente a la original. Tenga esto e...
Page 131 - Activación del modo P-in-P desde la pantalla de entrada RGB; Activación del modo Dividido de la pantalla de entrada de video; Visualización de la Pantalla de Señal de Entrada; NOTA
ESP A Ñ OL INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Visualización de IMAGEN MULTIPLE Al pulsar el botón PinP del control remoto, se visualizaIMAGEN MULTIPLE. Activación del modo P-in-P desde la pantalla de entrada RGB Presionando una vez el botón PinP, se visualizan 2 imágenes. • Este modo pue...
Page 135 - Sistema; Sistema color; Entrada video
ESP A Ñ OL INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar OK Configurar Sistema Sistema 2 Sistema color Entrada video Entrada audio Salida EURO Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Componentes HDTV Selecc. Configurar Regr...
Page 136 - Entrada audio; Salida EURO
OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Entrada audio AV1 Estéreo L/Mono Debe corresponder a la señal de audio proveniente del equipo que estáconectado al terminal de...
Page 137 - El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso.; LOCALIZACION DE FALLAS
ESP A Ñ OL Panel Dimensiones de lapantalla Aprox. 42 pulgadas (920 (Alto)x 518 (V) mm, diagonal 1059mm) Resolución 852 (Alto) x 480 (V) píxeles Dimensiones netas(excluyendo altavoces/estante) 1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm Peso neto (excluyendo altavoces/estante) 3 3 ,2kg Condicionesambie...
Page 138 - Especificaciones de patitas conectoras de entrada S
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Señal de Entrada ① ② ③ ④ Especificaciones de patitas conectoras de entrada S Patilla Señal de entrada 1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND Bastidor GND 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Especificaciones de clavijas conectoras EURO Patilla Señal Pat...