Page 2 - CONTENTS; TABLE DES MATIERES; ÍNDICE
— 2 — CONTENTS English Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ........ 3 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ............. 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING TOOLS ................................. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NT50AF AND N5009AF FLOORING TOOLS ............................
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS; DANGER; WARNING
— 4 — SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING TOOLS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Tool, always wear eye safety glasses with side shields, and make sure others in the work area wear safety glasse...
Page 5 - ‐ Continued
— 5 — SAFETY ‑ Continued WARNING 4. KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL OPERATION. Never carry the Tool with finger on safety trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else. Always carry the Tool by the handle on...
Page 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING; SAVE THIS MANUAL AND KEEP
— 9 — SAFETY ‑ Continued WARNING 34. NEVER MODIFY OR ALTER A TOOL. Doing so may cause it to malfunction and personal injuries may result. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NT50AF AND N5009AF FLOORING TOOLS WARNING 1. NEVER use a hammer with a loose head or splintered handle. 2. Do not tie, tap...
Page 10 - OPERATION; NAME OF PARTS
— 10 — OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Tool. Some illustrations in this Manual may show details or at‑ tachments that differ from those on your own Tool. NAME OF PARTS English BODY RAM CAP QUICK CONNECT - MALE DRIVER GUI...
Page 12 - SPECIFICATIONS
— 12 — English SPECIFICATIONS Model NT50AF Operating Pressure 70‑90 psi (4.8‑6.2 bar 4.9‑6.3 kgf/cm 2 ) Actuation Hammer Actuated with Safety Interlock Dimensions Length x Height x Width 18” x 18‑3/4” x 3‑1/8” (457mm x 476mm x 79mm) Weight 9 lbs (4.1 kg) Nail Capacity 150 Nails Air Consumption .058 ...
Page 13 - FASTENER SELECTION
— 13 — English FASTENER SELECTION Only fasteners shown in the table below can be driven with this Tool. WARNING Be sure to use only the genuine HITACHI fasteners for the NT50AF / N5009AF. The use of any other fasteners can result in tool mal- function and/or fastener breakdown, leading to serious in...
Page 14 - Fastener Application Chart
— 14 — English The NT50AF Pneumatic Flooring Nailer, with the standard shoe, drives 1‑1/2” and the 2” T or L nails into the tongue and groove flooring at a 45 degree angle. The orientation of the fastener is as depicted above. The N5009AF Pneumatic Flooring Stapler, with the standard shoe, drives 1‑...
Page 15 - ACCESSORIES; STANDARD ACCESSORIES; APPLICATIONS; BEFORE OPERATION; WORKING ENVIRONMENT
— 15 — English ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to malfunc- tion and resulting injuries. STANDARD ACCESSORIES 1. Hammer 2. Shoe Pad 1/2” 3. Wrench Set (Service Parts Kit) 4. Safety Glasses 5. Carrying Case OPTIONAL ACCESSORIES 1. 9/16” ‑ 3/4” Pre‑Finished (wide p...
Page 16 - AIR SUPPLY; Filter‐Regulator‐Lubricator
— 16 — English AIR SUPPLY DANGER • NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur. WARNING • Never connect Tool to pressure which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm 2 ). • Never use non relieving coupler on Tool. 1. Power Source V Use only clean, dry, regulated compressed ...
Page 17 - Operating Pressure
— 17 — English These units should always be used Filter .............. The filter removes moisture and dirt mixed in compressed air. Drain daily unless fitted with an automatic drain. Keep the filter clean by regular maintenance. Regulator ...... The regulator controls the operating pressure for saf...
Page 18 - LUBRICATION
— 18 — English LUBRICATION Frequent, but not excessive, lubrication is required for best perfor‑ mance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use Pneumatic Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubrica...
Page 19 - TESTING THE TOOL
— 19 — English TESTING THE TOOL WARNING • Operators and others in work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications. WARNING • Never use Tool unless safety trigger is working properly Manufacturer recommends before each use, check all Screws and Nuts to...
Page 20 - ADJUSTING AIR PRESSURE; LOADING FASTENERS
— 20 — English ADJUSTING AIR PRESSURE WARNING • Do not exceed 90 psi (6.2 bar 6.3 kgf/cm 2 ) Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 – 90 psi (4.9 – 6.2 bar 5 – 6.3 kgf/cm 2 ) according to the length of fasten‑ ers and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the l...
Page 21 - (Hitachi NT50AF Pneumatic Flooring Nailer); (Hitachi N5009AF Pneumatic Flooring Stapler)
— 21 — English NAIL LOADING: (Hitachi NT50AF Pneumatic Flooring Nailer) Insert “L” or “T” Nails in the end of the magazine as shown. Pull pusher assembly back to engage pusher to strip of Nails. The Tool is now ready to operate. STAPLE LOADING: (Hitachi N5009AF Pneumatic Flooring Stapler) Pull pushe...
Page 23 - METHODS OF OPERATION
— 23 — English • Do not strike the ram/actuator or any part of the Tool with the metal portion of the mallet. Use the rubber capped end only to prevent possible injury and/or damage to the Tool. • Do not drive fasteners into thin boards or near corners and edges of work piece. Fasteners can be drive...
Page 25 - INSTALLING TONGUE AND GROOVE FLOORING
— 25 — English INSTALLING TONGUE AND GROOVE FLOORING Caution regarding use of this Tool to install pre-finished flooring This Tool was designed for use in installing unfinished hardwood flooring. It can be used to install pre‑finished flooring when used with the pre‑finish flooring accessory shoe; h...
Page 27 - MAINTENANCE; MAINTENANCE AND INSPECTION; Inspecting the Magazine
— 27 — English MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Tool. Some illustrations in this Manual may show details or at‑ tachments that differ from those on your own Tool. MAINTENANCE AND INSPECTION Read section titled “SAFETY...
Page 28 - Service Parts List; CAUTION
— 28 — English 4. Warning Label Change the WARNING LABEL if missing or damaged. A new WARNING LABEL is available from a Hitachi Authorized Service Center. 5. Maintenance Chart (see page 29) 6. Operator Troubleshooting (see page 30) 7. Service Parts List A. Item No. B. Code No. C. Description CAUTION...
Page 29 - SERVICE AND REPAIRS; Maintenance Chart
— 29 — English SERVICE AND REPAIRS WARNING • Only service personnel trained by Hitachi, distributor or em- ployer shall repair the Tool. • Use only Hitachi parts supplied or recommended by Hitachi for repair. All quality Tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear...
Page 30 - Operator Troubleshooting
— 30 — English Operator Troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM OR QUESTION CAUSE CORRECTIVE ACTION Trigger valve housing leaks air O‑ring cut or cracked. Co...
Page 32 - Model NT50AF - Exploded View
— 32 — English Model NT50AF - Exploded View (x4) (x4) (x2) (x4) (x2) 51 50 44 39 38 36 35 49 48 47 46 4545A 52 (x4) (x2) (x4) 37 (x2) (x2) 42 43 40 41 53 54 5555A (x4) (x3) 58 61 59 66 69 68 67
Page 33 - Model NT50AF - Parts Listing
— 33 — English Item No. Part No. Description 1 330329 Ram Cap 2 330330 O‑Ring ‑ Cap 3, 3A 330331 Screw ‑ Socket Head Cap (x4) 4 330332 Cap 5, 5A 330333 Screws ‑ Plung‑ er (x4) 6 330334 Plunger 7 330335 O‑Ring ‑ Plunger O.D. 8 330336 Return Spring 9 330337 Gasket 10 330338 O‑Ring ‑ Piston Rod O.D. 11...
Page 34 - Model N5009AF - Exploded View
— 34 — English Model N5009AF - Exploded View 1 2 33A 4 55A6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 22 27 21 28 23 24 25 26 29 33A 31 30 33 32 (x4) (x4) (x4) (x2) (x2) 51 50 37 3434A 35 38 36 39 40 49 48 47 46 4545A 52 53 54 5555A (x4) (x3) (x4) (x2) (x2) (x2) 41 58 61 59 66 69 68 67
Page 35 - Model N5009AF - Parts Listing
— 35 — English Model N5009AF - Parts Listing Item No. Part No. Description 1 330329 Ram Cap 2 330330 O‑Ring ‑ Cap 3, 3A 330331 Screw ‑ Socket Head Cap (x4) 4 330332 Cap 5, 5A 330333 Screws ‑ Plung‑ er (x4) 6 330334 Plunger 7 330335 O‑Ring ‑ Plunger O.D. 8 330336 Return Spring 9 330337 Gasket 10 3303...
Page 37 - SÉCURITÉ; IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
— 37 — Français SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DES OUTILS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES UTILISATEURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À ÉCRANS LATÉRAUX. Pendant l’utilisation de l’outil, toujo...
Page 38 - – suite; AVERTISSEMENT
— 38 — Français SÉCURITÉ – suite AVERTISSEMENT 3. NE JAMAIS POINTER UN OUTIL VERS VOUS-MÊME OU VERS UNE AUTRE PERSONNE. Toujours présumer que l’outil contient des attaches. Ne jamais pointer l’outil vers vous‑même ou vers une autre personne, qu’elle con‑ tienne ou non des attaches. L’actionnement ac...
Page 43 - CONSERVER CE MANUEL ET
— 43 — Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DES OUTILS À PLANCHER NT50AF ET N5009AF AVERTISSEMENT 1. Ne JAMAIS utiliser un marteau dont la tête est desserrée ou dont le manche est fissuré. 2. Ne jamais attacher, enrubanner ou désactiver d’une autre façon la gâchette de sécur...
Page 44 - FONCTIONNEMENT; NOM DES PIÈCES
— 44 — Français FONCTIONNEMENT REMARQUE : L’information contenue dans ce manuel vise à permettre l’utilisation sécuritaire de l’outil. Certaines illustrations de ce manuel peuvent contenir des détails ou des pièces qui diffèrent de ceux qui apparaissent sur votre outil. NOM DES PIÈCES CORPS PERCUTEU...
Page 46 - FICHE TECHNIQUE
— 46 — Français FICHE TECHNIQUE Modèle NT50AF Pression de fonctionnement 70 ‑ 90 lb/po 2 (4,8 ‑ 6,2 bars | 4,9 ‑ 6,3 kgf/cm 2 ) Actionnement Actionnement par maillet avec système de verrouillage de sécurité Dimensions longueur x hauteur x largeur 457 mm x 476 mm x 79 mm Poids 4,1 kg Contenance 150 c...
Page 47 - CHOIX DES ATTACHES
— 47 — Français CHOIX DES ATTACHES Seules les attaches indiquées dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisées avec cet outil. AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des attaches HITACHI véritables avec l’outil NT50AF / N5009AF. L’emploi de toute autre attache peut entraîner le mauvais fonctionnem...
Page 48 - Tableau de sélection des attaches
— 48 — Français La cloueuse pneumatique à plancher NT50AF avec sabot standard insère les clous de 1 1/2 po et en T ou le L de 2 po dans le bois embouveté à un angle de 45 degrés. L’orientation de l’attache est telle qu’illustrée ci‑dessus. La brocheuse pneuma‑ tique à plancher N5009AF avec sabot sta...
Page 49 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARDS; ACCESSOIRES FACULTATIFS; UTILISATIONS; AVANT DE COMMENCER; ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
— 49 — Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT L’emploi d’accessoires différents de ceux illustrés ci-dessous peut causer un mauvais fonctionnement et des blessures. ACCESSOIRES STANDARDS 1. Maillet 2. Patin de sabot de 1/2 po 3. Jeu de clés (trousse d’entretien) 4. Lunettes de sécurité 5. Étui de transp...
Page 50 - ALIMENTATION EN AIR; Source d’alimentation
— 50 — Français ALIMENTATION EN AIR DANGER • NE JAMAIS utiliser des bouteilles d’oxygène ou d’autres gaz comprimés. Une explosion pourrait se produire. AVERTISSEMENT • Ne jamais brancher l’outil sur une source de pression qui pour- rait dépasser 200 lb/po 2 (13,7 bars | 14 kgf/cm 2 ). • Ne jamais in...
Page 51 - Raccord de conduite
— 51 — Français Il est recommandé de toujours utiliser ces unités. Filtre .................... Le filtre capte l’eau et les saletés présentes dans l’air comprimé. Purger le filtre à chaque jour, sauf s’il est pourvu d’un dispositif de purge au‑ tomatique. Procéder régulièrement à l’entretien du filt...
Page 52 - LUBRIFICATION
— 52 — Français LUBRIFICATION Une lubrification fréquente mais non excessive est nécessaire pour obtenir un rendement optimal. L’ajout d’huile dans la conduite d’alimentation permet de lubrifier les pièces internes. Employer le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite #10 ou un produit équ...
Page 54 - RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR; CHARGEMENT DES ATTACHES
— 54 — Français RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT • Ne pas dépas- ser 90 lb/po 2 (6,2 bars | 6, 3 kgf/cm 2 ). Régler la pression d’air à la pression de fonctionnement recom‑ mandée : entre 70 et 90 lb/po 2 (4,9 ‑ 6,2 bars | 5 ‑ 6,3 kgf/cm 2 ), selon la longueur des attaches et la densité de...
Page 55 - CHARGEMENT DES CLOUS :
— 55 — Français CHARGEMENT DES CLOUS : (Cloueuse pneumatique à plancher NT50AF d’Hitachi) Insérer des clous en L ou en T au bout du chargeur de la façon indiquée. Ramener le poussoir de façon à l’engager sur la bande de clous. L’outil est maintenant prêt pour l’utilisation. CHARGEMENT DES BROCHES : ...
Page 57 - MODES D’UTILISATION
— 57 — Français • Ne pas frapper le percuteur ou toute autre partie de l’outil avec la partie métallique du maillet. Utiliser uniquement le bout en caoutchouc afin de prévenir les blessures et les dommages à l’outil. • Ne pas enfoncer des attaches dans un panneau mince ou près des coins ou du bord d...
Page 59 - POSE DE LAMES DE BOIS EMBOUVETÉES
— 59 — Français AVERTISSEMENT • Garder le doigt loin de la gâchette sauf pendant l’opération de clouage, car des blessures graves peuvent se produire si le percuteur est heurté accidentellement. • Garder les mains et le corps à distance de l’orifice de sortie de l’outil. Celui-ci peut rebondir à cau...
Page 61 - ENTRETIEN; ENTRETIEN ET INSPECTION; Réenclenchement du piston / de la lame
— 61 — Français ENTRETIEN REMARQUE : L’information contenue dans ce manuel vise à permettre l’entretien sécuritaire de l’outil. Certaines illustrations de ce manuel peuvent contenir des détails ou des pièces qui diffèrent de ceux qui apparaissent sur votre outil. ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la sect...
Page 62 - Étiquette d’avertissement; Liste des pièces de rechange; ATTENTION
— 62 — Français 4. Étiquette d’avertissement Remplacer l’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT si elle est endom‑ magée ou manquante. S’adresser à un centre de service agréé par Hitachi pour obtenir une nouvelle étiquette. 5. Tableau d’entretien (voir la page 64) 6. Dépannage (voir la page 65) 7. Liste des pièc...
Page 63 - SERVICE ET RÉPARATION
— 63 — Français SERVICE ET RÉPARATION AVERTISSEMENT • Toute réparation doit être confiée à des techniciens d’entretien formés par Hitachi, le distributeur ou l’employeur. • Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi. Tout outil de qualité aura un jour o...
Page 64 - Tableau d’entretien
— 64 — Français Tableau d’entretien ACTION RAISON MARCHE À SUIVRE Vidange quotidienne du filtre de la conduite d’air. Prévient l’accumulation d’humidité et de saletés. Ouvrir manuellement le robinet de purge. Garder le lubrificateur rempli. Garder l’outil lubrifié. Utiliser le lubrifiant Hitachi pou...
Page 65 - Dépannage
— 65 — Français (suite) Dépannage La plupart des problèmes mineurs peuvent être réglés rapidement et facilement en consultant le tableau ci‑dessous. Si le problème persiste, faire appel à un centre de service agréé par Hitachi. PROBLÈME OU QUESTION CAUSE ACTION CORRECTRICE Le logement de la soupape ...
Page 68 - Modèle NT50AF – Vue éclatée
— 68 — Français Modèle NT50AF – Vue éclatée (x4) (x4) (x2) (x4) (x2) 51 50 44 39 38 36 35 49 48 47 46 4545A 52 (x4) (x2) (x4) 37 (x2) (x2) 42 43 40 41 53 54 5555A (x4) (x3) 58 61 59 66 69 68 67
Page 69 - Modèle NT50AF – Liste des pièces
— 69 — Français No No d’article de pièce Description 1 330329 Percuteur 2 330330 Joint torique – capu‑ chon 3, 3A 330331 Vis à tête creuse (x4) 4 330332 Capuchon 5, 5A 330333 Vis ‑ piston (x4) 6 330334 Piston 7 330335 Joint torique ‑ pis‑ ton D.E. 8 330336 Ressort de rappel 9 330337 Garniture 10 330...
Page 70 - Modèle N5009AF – Vue éclatée
— 70 — Français Modèle N5009AF – Vue éclatée 1 2 33A 4 55A6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 22 27 21 28 23 24 25 26 29 33A 31 30 33 32 (x4) (x4) (x4) (x2) (x2) 51 50 37 3434A 35 38 36 39 40 49 48 47 46 4545A 52 53 54 5555A (x4) (x3) (x4) (x2) (x2) (x2) 41 58 61 59 66 69 68 67
Page 71 - Modèle N5009AF – Liste des pièces
— 71 — Français Modèle N5009AF – Liste des pièces No No d’article de pièce Description 1 330329 Percuteur 2 330330 Joint torique – capu‑ chon 3, 3A 330331 Vis à tête creuse (x4) 4 330332 Capuchon 5, 5A 330333 Vis ‑ piston (x4) 6 330334 Piston 7 330335 Joint torique ‑ pis‑ ton D.E. 8 330336 Ressort d...
Page 73 - SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; PELIGRO
— 73 — SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA USAR HERRAMIENTAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERARIOS Y OTRAS PERSONAS EN EL AREA DE TRABAJO DEBERAN USAR GAFAS DE SEGURIDAD CON PROTECTORES LATERALES. Cuando use una herramienta, use siem‑ pre gafas de seguridad con prote...
Page 74 - ‐ Continuación; ADVERTENCIA
— 74 — SEGURIDAD ‑ Continuación ADVERTENCIA 4. ALEJE LOS DEDOS DEL GATILLO CUANDO NO ESTE DISPA- RANDO SUJETADORES PARA EVITAR ACCIDENTES. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el gatillo de seguridad porque se pudiera disparar un sujetador accidental‑ mente y lesionarlo a usted o a otra pe...
Page 78 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
— 78 — SEGURIDAD ‑ Continuación ADVERTENCIA 31. MANIPULE LA HERRAMIENTA CON CUIDADO. Debido a la alta presión de aire de la herramienta, las rajaduras en la superficie son peligrosas. Para evitar esto, no deje caer la herramienta ni la golpee contra superficies duras; no la arañe ni grabe nada en la...
Page 79 - ¡CONSERVE ESTE MANUAL Y
— 79 — SEGURIDAD ‑ Continuación ADVERTENCIA RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR 1. Garantizar que este MANUAL esté a la disposición de los operarios y el personal que realice el mantenimiento. 2. Garantizar que las herramientas sean usadas solamente cuando los operarios y personas presentes en el área d...
Page 80 - FUNCIONAMIENTO; NOMBRE DE LAS PIEZAS
— 80 — FUNCIONAMIENTO NOTA: La información de este manual está concebida para asis‑ tirle en el funcionamiento seguro de la herramienta. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios que difieren de los de su propia herramienta. NOMBRE DE LAS PIEZAS Español CUERPO CASQUIL...
Page 82 - ESPECIFICACIONES
— 82 — Español ESPECIFICACIONES Modelo NT50AF Presión de funcionamiento 70‑90 PSI (4,8‑6,2 baras; 4,9‑6, 3 kgf/cm 2 ) Acción Accionada mediante martillo y con cierre de seguridad Dimensiones Largo x alto x ancho 18 x 18 3/4 x 3 1/8 pulgadas (457 mm x 476 mm x 79 mm) Peso 9 lbs. (4,1 kg) Capacidad de...
Page 83 - SELECCION DE SUJETADORES
— 83 — Español SELECCION DE SUJETADORES Solamente los sujetadores que se muestran en la tabla de abajo se pueden usar en esta herramienta. ADVERTENCIA Asegúrese de usar solamente los sujetadores genuinos de HITACHI para la NT50AF/N5009AF. El uso de otros sujetadores puede ocasionar el funcionamiento...
Page 84 - Tabla para la aplicación de sujetadores
— 84 — Español La pistola de clavos neumática NT50AF para pisos con suela estándar introduce los clavos en L o en T de 1 1/2 y 2 pulgadas en los pisos de ranura y lengüeta en un ángulo de 45º. Vea la orientación del sujetador en la ilustración de arriba. La grapadora neumática N5009AF para pisos con...
Page 85 - ACCESORIOS ESTANDARES; APLICACIONES; AMBIENTE DE TRABAJO
— 85 — Español ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios diferentes a los que se muestran abajo pueden ocasionar el funcionamiento incorrecto y provocar lesiones. ACCESORIOS ESTANDARES 1. Martillo 2. Almohadilla de la suela de 1/2 pulgada 3. Juego de llaves (juego de piezas de servicio) 4. Gafas de prot...
Page 86 - SUMINISTRO DE AIRE
— 86 — Español SUMINISTRO DE AIRE PELIGRO • No use NUNCA oxígeno ni ningún otro gas embotellado. Se puede producir una explosión. ADVERTENCIA • No conecte nunca la herramienta a una presión que pueda exceder los 200 PSI (13,7 baras; 14 kgf/cm 2 ). • No use nunca un acoplador sin descarga en la herra...
Page 87 - Filtro‐regulador‐lubricador
— 87 — Español 2. Filtro‑regulador‑lubricador V Se requiere un regulador de presión con una presión de funcio‑ namiento de 0‑125 PSI (0‑8,6 baras; 0‑8,8 kgf/cm 2 ) para controlar la presión de funcionamiento y el funcionamiento seguro de esta herramienta. No conecte esta herramienta a una presión de...
Page 88 - Presión de funcionamiento; LUBRICACION
— 88 — Español 5. Consumo de aire La herramienta requiere 4,2 CFM de aire libre para funcionar a una velocidad de 60 sujetadores por minuto a 80 PSI. Para determinar la cantidad de aire necesario, considere la velocidad de funcionamiento real con que se usará la herramienta. Por ejemplo, si su uso p...
Page 89 - PRUEBA DE LA HERRAMIENTA
— 89 — Español PRUEBA DE LA HERRAMIENTA PELIGRO • Los operarios y otras personas en el área de trabajo TIENEN que usar gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con las especificaciones de la ANSI Z87.1. ADVERTENCIA • No use nunca la herramienta si el gatillo de seguridad no fun- cion...
Page 90 - AJUSTE DE LA PRESION DE AIRE; COLOCACION DE SUJETADORES
— 90 — Español AJUSTE DE LA PRESION DE AIRE ADVERTENCIA • No exceda las 90 PSI (6,2 baras; 6,3 kgf/ cm 2 ) Ajuste la presión de aire a la presión de funcionamiento recomendada a 70‑90 PSI (4,9 ‑ 6,2 baras; 5 ‑ 6,3 kgf/cm 2 ) según la longitud de los sujetadores y la dureza de la pieza de trabajo. La...
Page 91 - COLOCACION DE LOS CLAVOS:
— 91 — Español COLOCACION DE LOS CLAVOS: (Pistola de clavos neumática Hitachi NT50AF para pisos) Inserte los clavos en L o en T en el extremo del cargador como se muestra. Hale el propulsor hacia atrás para acoplar el propulsor a la tira de clavos. La herramienta ya está lista para funcionar. COLOCA...
Page 93 - METODOS DE FUNCIONAMIENTO
— 93 — Español dañará el mecanismo de seguridad y la herramienta. • No inserte sujetadores sobre otros sujetadores ni los inserte con la herramienta en un ángulo muy pronunciado; los sujeta- dores pueden rebotar y herir a alguien. • No golpee el martinete/accionador ni ninguna otra pieza de la herra...
Page 95 - INSTALACION DE PISOS DE RANURA Y LENGÜETA
— 95 — Español Si el sujetador no queda asentado correctamente, aumente la presión poco a poco hasta que quede bien asentado. ¡NO EXCEDA LAS 90 PSI! ADVERTENCIA • Aleje los dedos del gatillo excepto cuando esté clavando ya que pudieran producirse lesiones graves si el martinete de contacto le tocara...
Page 97 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO E INSPECCION; Reajuste el pistón/cuchilla propulsora
— 97 — Español MANTENIMIENTO NOTA: La información referida en este manual está concebida para asistirle en el mantenimiento seguro de la herra‑ mienta. Algunas de las ilustraciones de este manual muestran detalles o aditamentos que difieren de los de su propia herramienta. MANTENIMIENTO E INSPECCION...
Page 98 - Etiqueta de advertencia; Detección de averías para el operario (vea la página; PRECAUCION
— 98 — Español 4. Etiqueta de advertencia Cambie la ETIQUETA DE ADVERTENCIA si se cae o se daña. Hay ETIQUETAS DE ADVERTENCIA nuevas disponibles en los centros de servicio autorizados por Hitachi. 5. Tabla para el mantenimiento (vea la página 100) 6. Detección de averías para el operario (vea la pág...
Page 99 - SERVICIO Y REPARACIONES
— 99 — Español SERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA • La herramienta sólo debe ser reparada por el personal de servi- cio entrenado por Hitachi, el distribuidor o el empleador. • Use solamente las piezas de Hitachi suministradas o recomen- dadas por Hitachi para la reparación. Todas herramientas de c...
Page 100 - Tabla para el mantenimiento
— 100 — Español Tabla para el mantenimiento ACCION CAUSA METODO Drene el filtro de aire en línea diariamente. Evitar la acumulación de humedad y sucie‑dad. Abra la válvula manual. Mantenga lleno el lubricador. Mantener lubricada la herramienta. Llénelo con lubricante para herramientas neumáticas Hit...
Page 101 - Detección de averías para el operario
— 101 — Español Detección de averías para el operario La mayoría de los problemas menores se pueden solucionar rápida y fácilmente usando la tabla siguiente. Si el problema continúa, solicite asistencia a un centro de servicio autorizado por Hitachi. PROBLEMA O PREGUNTA CAUSA SOLUCION La estructura ...
Page 104 - Modelo NT50AF – Despiece
— 104 — Modelo NT50AF – Despiece Español (x4) (x4) (x2) (x4) (x2) 51 50 44 39 38 36 35 49 48 47 46 4545A 52 (x4) (x2) (x4) 37 (x2) (x2) 42 43 40 41 53 54 5555A (x4) (x3) 58 61 59 66 69 68 67
Page 105 - Modelo NT50AF – Lista de piezas
— 105 — Español No. de No. de artículo pieza Descripción 1 330329 Casquillo del mar‑ tinete 2 330330 Aro tórico – Casquillo 3, 3A 330331 Tornillo – De cabeza hueca (x4) 4 330332 Casquillo 5, 5A 330333 Tornillos – Percutor (x4) 6 330334 Percutor 7 330335 Aro tórico – Diámetro externo del percutor 8 3...
Page 107 - Modelo N5009AF – Lista de piezas
— 107 — Español Modelo N5009AF – Lista de piezas No. de No. de artículo pieza Descripción 1 330329 Casquillo del mar‑ tinete 2 330330 Aro tórico – Casquillo 3, 3A 330331 Tornillos – De cabeza hueca para el casquillo (x4) 4 330332 Casquillo 5, 5A 330333 Tornillos – Percutor (x4) 6 330334 Percutor 7 3...
Page 108 - Hitachi Koki Canada Co.; Mississauga ON L5T 2A4
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 812 Code No. ?????????? Pr...