Page 2 - ENGLISH; U S E R ' S M A N U A L; C O N T E N T S; TABLES
ENGLISH Liquid Crystal Projector U S E R ' S M A N U A L U S E R ' S M A N U A L ENGLISH-1 Thank you for purchasing this liquid crystal projector. C O N T E N T S C O N T E N T S Page FEATURES .......................................2BEFORE USE ...................................2 Contents of Package...
Page 3 - B E F O R E U S E; Contents of package
ENGLISH-2 F E A T U R E S F E A T U R E S This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL /SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images caneasily be realized. Outstanding Brightness The UHB lamp and high...
Page 4 - Part Names; Control Panel
ENGLISH-3 B B E E F F O O R R E E U U S S E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) ENGLISH Part Names Power Switch AC Inlet (to the Power Cord) Ventilation Openings (Intake) Zoom KnobFocus Ring Remote Control Sensor LensSlide Lens DoorFoot Adjuster Front / Left View RESET Button KEYSTONE Butt...
Page 5 - Loading the Batteries
ENGLISH-4 B B E E F F O O R R E E U U S S E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Part Names (continued) VIDEO STANDBY/ON KEYSTONE POSITION FREEZE MAGNIFY VOLUME AUTO OFF BLANK MENU SELECT RGB MUTE MENU RESET STANDBY/ON Button KEYSTONE Button Button Button Button Button MENU Button MAGNIFY B...
Page 6 - I N S T A L L A T I O N; Installation of the Projector and Screen; Table 1. Installation Reference; TOP VIEW
ENGLISH-5 ENGLISH I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N Installation of the Projector and Screen Refer to the drawing and table below for determining the screen size and projection distance. Angle Adjustment Use the foot adjusters on the bottom ofthe projector to adjust the projectionangle...
Page 7 - Cabling
ENGLISH-6 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) • Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure that the projector is compatible with the device. • Secure the screws on the connectors and tighten.• For ...
Page 8 - Example of system setup; Power Connection
ENGLISH-7 ENGLISH Example of system setup S-Video TapeRecorder Computer (notebook type) • When connecting with a notebook computer, set the proper RGB external image output (setting CRT display or simultaneous display of LCD and CRT). Please read instruction manual ofthe notebook for more informatio...
Page 9 - Power ON; Power OFF
ENGLISH-8 O P E R A T I O N S O P E R A T I O N S Power ON 1. Check that the power cord is connected correctly.2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selected, and the POWER indicator is turned to orange. 3. Press the STANDBY/ON button on the control panel or the remote controller. Wa...
Page 10 - Basic Operation; Table 3 . Basic Operation
ENGLISH-9 ENGLISH O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Basic Operation The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote controller or theprojector control panel. Items indicated by (*) may be used from the control panel. Table...
Page 11 - Normal menu
ENGLISH-10 Item Description VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME / button. reduces the volume ↔ increases the volume MUTE Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE mode. AUTO Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal position(H.POSI...
Page 12 - Setup Menu; Item
ENGLISH-11 ENGLISH O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Setup Menu The following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the top of the menu. Part of theSetup menu differs between RGB input and video input. Select an item with th...
Page 13 - Input Menu
ENGLISH-12 O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Input Menu The following functions are available when INPUT is selected on themenu. Select an item with the and buttons, and start operation. Table 5. Input Menu EXECUTECANCEL AUTO RGB VIDEO HDTV SETUP INP...
Page 14 - Image Menu
ENGLISH-13 ENGLISH O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Image Menu The following adjustments and settings are available when IMAGE isselected on the menu. Select an item with the and buttons, and start operation. Table 6. Image Menu BLANK MIRROR START U...
Page 15 - Options Menu; Table 7. Options Menu
ENGLISH-14 O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Options Menu The following adjustments and settings are available when OPT. isselected on the menu. Select an item with the and buttons, and start operation. . Table 7. Options Menu VOLUME MENU COLOR LANGU...
Page 16 - No Signal Menu; Table 8. No Signal Menu
ENGLISH-15 ENGLISH O O P P E E R R A A T T I I O O N N S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) No Signal Menu The same adjustments and settings are available with the Image andOptions menus when the MENU button is pressed during display of the“NO INPUT IS DETECTED ON ***” or “SYNC IS OUT OF ...
Page 17 - HIGH VOLTAGE; Lamp
ENGLISH-16 M A I N T E N A N C E M A I N T E N A N C E Lamp HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Contact your dealer before replacing the lamp.For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12.Before replacing the lamp, switch power OFF, remove the power cord from the power...
Page 19 - Maintenance Inside the Equipment
ENGLISH-18 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Air Filter Maintenance The air filter should be cleaned as described below at intervals of approximately 100 hours. 1. Switch the projector power supply OFF, and remove the power cord from the power ou...
Page 20 - T R O U B L E S H O O T I N G; OSD Message; Table 9. OSD Messages
ENGLISH-19 ENGLISH T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G OSD Message The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriatemeasures when such messages appears. Table 9. OSD Messages Message Contents CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET...
Page 21 - Indicators Message; Table 10. Indicators Message
ENGLISH-20 T T R R O O U U B B L L E E S S H H O O O O T T I I N N G G ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Indicators Message The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows. Take theappropriate measures. Table 10. Indicators Message POWER indicator LAMP ...
Page 23 - Table 12. Specifications
ENGLISH-22 S P E C I F I C A T I O N S S P E C I F I C A T I O N S Table 12. Specifications • This specifications are subject to change without notice. NOTE Item Specification Product name Liquid crystal projector Liquidcrystalpanel Panel size 1.8 cm (0.7 type) Drive system TFT active matrix Pixels ...
Page 24 - W A R R A N T Y A N D A F T E R - S E R V I C E
ENGLISH-23 ENGLISH W A R R A N T Y A N D A F T E R - S E R V I C E W A R R A N T Y A N D A F T E R - S E R V I C E If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section andrun through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer o...
Page 26 - DEUTSCH; I N H A I T; TABELLEN; B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
DEUTSCH - 1 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von. I N H A I T I N H A I T • Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Informationen bleibt jederzeit vorbehalten. • Der Hersteller haftet nicht für möglicherweise in dieser Bedienungsanleitungvorhan...
Page 27 - V O R D E R V E R W E N D U N G; Inhalt der Packung
DEUTSCH - 2 E I G E N S C H A F T E N E I G E N S C H A F T E N Dieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren von Computergrafiken undNTSC/PAL/SECAM-Videobildern auf eine Leinwand. Großflächige Projektion ist problemlosmöglich, und das Gerät benötigt zur Aufstellung nur wenig Platz. Hervorra...
Page 28 - Namen der Teile
DEUTSCH - 3 DEUTSCH V V O O R R D D E E R R V V E E R R W W E E N N D D U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Namen der Teile Netzschalter Netzanschluß (für Netzkabel) Ventilationsöffnungen (Einlaß) Zoom-Knopf Fokusring Fernbedienungssensor ObjektivGleitendeObjektivabdeckun...
Page 29 - Einlegen der Batterien; Fernbedienugsteil
DEUTSCH - 4 V V O O R R D D E E R R V V E E R R W W E E N N D D U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Namen der Teile (fortsetzung) Einlegen der Batterien Erstes Einlegen: In der Originalverpackung ist die Batterie im Batteriehalter derFernbedienung mit einem Schutzfilm (de...
Page 30 - Installation von Projektor und Bildschirm; Tabelle 1. Installationsbezug; Winkeleinstellung
DEUTSCH - 5 DEUTSCH I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N Installation von Projektor und Bildschirm Beziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Projektionsabstands auf diefolgende Zeichnung und Tabelle.Die Projektionsabstände, die in der Tabelle folgend gezeigtwerden, ...
Page 31 - Kabelanschluß; Tabelle 2. Kabelanschluß
DEUTSCH - 6 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) • Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte durch, um sicherzugehen, dass der Projektor mit dem Gerät kompatibel ist.• Ziehen Sie zur Sicherheit die ...
Page 32 - Beispid für Systemeinrichtung
DEUTSCH - 7 DEUTSCH I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Beispid für Systemeinrichtung Netzanschluß Verwenden Sie entsprechend der zu verwendenden Steckdose das angemessene mitgelieferte Netzkabel.Schließen Sie den Netzanschluß des Proje...
Page 33 - Einschalten; Ausschalten
DEUTSCH - 8 B E D I E N U N G B E D I E N U N G Einschalten 1. Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.2. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ]. Der Bereitschaftsmodus wird gewählt und die Anzeige POWER leuchtet orange-farbig. 3. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am Bedienung...
Page 34 - Grundbetrieb; Tabelle 2. Grundbetrieb; KEYSTONE
DEUTSCH - 9 DEUTSCH B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Grundbetrieb Der in Tabelle 2 gezeigte Grundbetrieb wird von der mitgelieferten Fernbedienung her durchgeführtoder vom Bedienungsfeld. Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her...
Page 35 - Drücken Sie die Taste MENU.
DEUTSCH - 10 B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden. Tabelle 3. Grundbetrieb (fortsetzung) Punkt Beschreibung VOLUME (Lautstärke) Einstellen der Lautstärke : Drücken Sie die Tast...
Page 36 - Einstellungsmenü; Tabelle 4. Einstellungsmenü; Punkt
DEUTSCH - 11 DEUTSCH B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Einstellungsmenü Die folgenden Einstellungen sind möglich, wenn EISTL am Oberteil des Menüs gewählt wird. EinTeil des Einstellungsmenüs unterscheidet zwischen RGB-Eingang VIDEO-Eingang. Wähle...
Page 37 - Eingangsmenü; Tabelle 5. Eingangsmenü
DEUTSCH - 12 B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Eingangsmenü Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn EINGB im Menügewählt wird. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und und beginnen Sie mit dem Betrieb. Tabelle 5. Eingangsmenü AUSF HR...
Page 38 - Abbldmenü
DEUTSCH - 13 DEUTSCH B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Abbldmenü Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn ABBLD imMenü gewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und und beginnen Sie mit dem Betrieb. Tabelle 6. Abbldm...
Page 39 - Optionenmenü; Tabelle 7. Optionenmenü
DEUTSCH - 14 B B E E D D I I E E N N U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Optionenmenü Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn OPT. im Menügewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und und starten Sie den Betrieb. Tabelle 7. Optionenmenü LAUT...
Page 41 - Lampen; Lampenlebensdauer; Lampe
DEUTSCH - 16 W A R T U N G W A R T U N G Lampen HOCHSPANNUNGHOHE TEMPERATURHOHER DRUCK Wenden Sie sich vor dem Auswechseln der Lampe an Ihren Händler.Angaben zur Ersatzlampe finden Sie unter "Sonderzubehör" in Tabelle 12.Schalten Sie vor dem Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus, zie...
Page 43 - Luftfilterwartung; Sonstige Wartung; Wartung in der Ausrüstung
DEUTSCH - 18 W W A A R R T T U U N N G G ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Luftfilterwartung Der Luftfilter sollte wie nachfolgend beschrieben etwa alle 100 Stunden gereinigt werden. 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Projektors aus und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels au...
Page 44 - S T Ö R U N G S S U C H E; Meldung
DEUTSCH - 19 DEUTSCH S T Ö R U N G S S U C H E S T Ö R U N G S S U C H E OSD-Meldungen Die nachfolgend angeführten Meldungen können nach dem Einschalten der Stromversorgung aufdem Bildschirm erscheinen. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen, wenn eine solcheMeldung erscheint. Tabelle 9. OSD-Meldu...
Page 45 - Anzeigemeldung; Tabelle 10. Anzeigemeldung
DEUTSCH - 20 S S T T Ö Ö R R U U N N G G S S S S U U C C H H E E ( ( f f o o r r t t s s e e t t z z u u n n g g ) ) Anzeigemeldung Die Anzeige POWER, die Anzeige LAMP und die Anzeige TEMP leuchten wie folgt auf odernicht. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen. Tabelle 10. Anzeigemeldung AnzeigeP...
Page 47 - Tabelle 12. Technische Daten
DEUTSCH - 22 T E C H N I S C H E D A T E N T E C H N I S C H E D A T E N Tabelle 12. Technische Daten Punkt Einzelheiten Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor Flüssigkristallfeld Größe 1,8 cm (Typ 0,7) Antriebsystem TFT-Aktiv-Matrix Bildpunktezahl CP-S225W : 480.000 Bildpunkte (800 vertikal × ...
Page 48 - GARANTIE UND KUNDENDIENST
DEUTSCH - 23 DEUTSCH GARANTIE UND KUNDENDIENST GARANTIE UND KUNDENDIENST Wenn ein Problem auftritt, so lesen Sie zuerst den Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE" (seite20) undführen Sie die vorgeschlagenen Überprüfungen durch. Wenn dies das Problem nicht löst, so wendenSie sich an Ihren Händler oder an ...
Page 50 - FRANÇAIS; I N D E X; RECONNAISSANCE DE MARQUE :; TABLEAUX; M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
FRANÇAIS - 1 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. I N D E X I N D E X • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.• La repro...
Page 51 - A V A N T L ' U T I L I S A T I O N; Contenu de l'emballage
FRANÇAIS - 2 C A R A C T É R I S T I Q U E S C A R A C T É R I S T I Q U E S Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi queles signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grandetaille. Clarté exceptionnelle...
Page 52 - Nomenclature des pièces; Panneau de commande
FRANÇAIS - 3 FRANÇAIS A A V V A A N N T T I I ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces Interrupteur d'alimentation Arrivée secteur (vers le cordon d'alimentation) Ouïes de ventilation (arrivée d'air) Bouton ZOOMBague FOCUSCapteur detélécomma...
Page 53 - Insertion de la piles
FRANÇAIS - 4 A A V V A A N N T T L L ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces (suite) Insertion de la piles Première insertion : Dans l'emballage d'origine, la pile est installée dans le logement de pile dela télécommande et recouverte d'une...
Page 54 - Installation du projecteur et de l'écran; Vue de dessus
FRANÇAIS - 5 FRANÇAIS I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableauci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci-dessoussont pour iun ...
Page 55 - Connexions; Tableau 2. Connexions
FRANÇAIS - 6 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.• Pour cer...
Page 56 - Exemple de configuration système; Prêt à jouer
FRANÇAIS - 7 FRANÇAIS I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entréeCA du projecteur à la prise secteur...
Page 57 - Mise sous; Mise hors
FRANÇAIS - 8 F O N C T I O N N E M E N T F O N C T I O N N E M E N T Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin POWER devient ora...
Page 58 - Opérations de base; Tableau 3. Opérations de base
FRANÇAIS - 9 FRANÇAIS Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtierde télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuventêtre employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérati...
Page 60 - Menu de mise en oeuvre; Tableau 4. Menu de mise en oeuvre
FRANÇAIS - 11 F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Unepartie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'...
Page 62 - Menu Image; Tableau 6. Menu Image
FRANÇAIS - 13 FRANÇAIS F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE estchoisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et et lancez l'opération. Tableau 6. Menu Image SUPPR....
Page 63 - Menu Options; Tableau 7. Menu Options
FRANÇAIS - 14 F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisisur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et et lancez l'opération. Tableau 7. Menu Options VOLUME COUL ...
Page 64 - Menu No Signal; Tableau 8. Menu No Signal
FRANÇAIS - 15 FRANÇAIS F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menusIMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la toucheMENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NO...
Page 65 - HAUTE TENSION; Durée de service de la lampe
FRANÇAIS - 16 E N T R E T I E N E N T R E T I E N Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans leTableau 12.Avant de remplacer la lampe, ...
Page 66 - Remplacement de la lampe
FRANÇAIS - 17 FRANÇAIS E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'amp...
Page 67 - Nettoyage de l'objectif
FRANÇAIS - 18 E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Entretien du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ chaque 100 heures defonctionnement. 1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alime...
Page 68 - D É P A N N A G E; Messages affichés à l'écran
FRANÇAIS - 19 FRANÇAIS D É P A N N A G E D É P A N N A G E Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise soustension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran...
Page 69 - Témoins
FRANÇAIS - 20 D D É É P P A A N N N N A A G G E E ( ( s s u u i i t t e e ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins TémoinPOWER Témoin LAMP Témoin TEMP Descriptio...
Page 70 - Symptômes; Tableau 11. Symptômes
FRANÇAIS - 21 FRANÇAIS D D é é p p a a n n n n a a g g e e ( ( s s u u i i t t e e ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Exemples qui n...
Page 71 - Tableau 12. Caractéristiques techniques
FRANÇAIS - 22 C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. REMARQUES Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cri...
Page 72 - GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
FRANÇAIS - 23 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez auxvérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez lerevendeur ou le servic...
Page 74 - ITALIANO; S O M M A R I O; RICONOSCIMENTO DEI MARCHI DI FABBRICA :; TABELLE; M A N U A L E D ' I S T R U Z I O N I
ITALIANO - 1 ITALIANO Vi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi. S O M M A R I O S O M M A R I O • Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. • Il produttore non assume nessuna responsabilita per qualsiasi errore possa esserecont...
Page 75 - P R I M A D E L L ’ U S O; Contenuto della confezione
ITALIANO - 2 C A R A T T E R I S T I C H E C A R A T T E R I S T I C H E Il proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzatinonché segnali video NTSC/PAL/SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spaziominimo a fronte della possibilità ...
Page 76 - Nome delle parti; Pannello terminali
ITALIANO - 3 ITALIANO P P R R I I M M A A D D E E L L L L ’ ’ U U S S O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Nome delle parti Interruttore di alimentazione Ingresso c.a. (al cavo di alimentazione) Aperture di ventilazione (ingresso) Manopla diregolazioneZOOMAnello di FOCUSSe...
Page 77 - Inserimento della batteria
ITALIANO - 4 P P R R I I M M A A D D E E L L L L ’ ’ U U S S O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Nome delle parti (continuazione) Inserimento della batteria Primo inserimento: Nell’imballaggio originale, la batteria e installata nel portabatteria deltelecomando avvolta in...
Page 78 - I N S T A L L A Z I O N E; Installazione del proiettore e dello schermo; Tabella 1. Guida di riferimento per l’installazione; Regolazione dell’angolazione
ITALIANO - 5 ITALIANO I N S T A L L A Z I O N E I N S T A L L A Z I O N E Installazione del proiettore e dello schermo Per determinare il formato dello scherno e la distanza di proiezione, consultare la tabella riportataqui sotto. Le distanze della proiezione mostrate nello tabella sotto sonodistanz...
Page 79 - Cablatura
ITALIANO - 6 I I N N S S T T A A L L L L A A Z Z I I O O N N E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Cablatura Riferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni terminale del proiettore ad ognidispositivo. Tabella 2. Cablatura • Prima di collegare, leggere i m...
Page 80 - Esempio di impostazione del sistema
ITALIANO - 7 ITALIANO I I N N S S T T A A L L L L A A Z Z I I O O N N E E ( ( s s e e g g u u e e ) ) Esempio di impostazione del sistema Collegamento dell’alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione corretto, tra quelli in dotazione, a seconda del tipo di presa direte da utilizzare.Collegare ...
Page 81 - Attivazione; Disattivazione
ITALIANO - 8 O P E R A Z I O N I O P E R A Z I O N I Attivazione 1. Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.2. Mettere l'interruttore dell'alimentazione su [ | ]. In questa modalità si seleziona la modalità standby e l'indicatore POWER diventa arancione. 3. Premere il tas...
Page 82 - Operazioni base; Tabella 3. Operazioni base
ITALIANO - 9 ITALIANO O O P P E E R R A A Z Z I I O O N N I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Operazioni base Le operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul telecomando o sul pannello comandidel proiettore. Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere...
Page 85 - Menu Immet; Tabella 5. Menu Immet
ITALIANO - 12 O O P P E E R R A A Z Z I I O O N N I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Menu Immet La scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nelseguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione. Tabella 5. Menu Immet ESEGUI...
Page 86 - Menu Immagine; Tabella 6. Menu Immagine
ITALIANO - 13 ITALIANO O O P P E E R R A A Z Z I I O O N N I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Menu Immagine La selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni e leimpostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'oper...
Page 87 - Menu Opzioni; Tabella 7. Menu Opzioni
ITALIANO - 14 O O P P E E R R A A Z Z I I O O N N I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Menu Opzioni La selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni ele impostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con itasti e , ed iniziare l'operazione. Tabe...
Page 88 - Menu Nessun segnale; Tabella 8. Menu Nessun segnale
ITALIANO - 15 ITALIANO O O P P E E R R A A Z Z I I O O N N I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Menu Nessun segnale È possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni dei menuIMAGE e OPZ. quando si preme il tasto MENU durante lavisualizzazione del messaggio “ NESSU...
Page 89 - ALTA TENSIONE; Lampada
ITALIANO - 16 M A N U T E N Z I O N E M A N U T E N Z I O N E Lampada ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE Rivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampada.Per quanto riguarda la lampada opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" dellaTabella 12.Spegner...
Page 90 - Ripristino del timer della lampada
ITALIANO - 17 ITALIANO M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Sostituzione della lampada 1. Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa ed attendere almeno 45 minuti per permettere all'unità diraffreddars...
Page 91 - Manutenzione all'interno dell'apparecchiatura
ITALIANO - 18 M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Manutenzione del filtro dell'aria Il filtro dell'aria deve essere pulito come descritto nel seguito all'incirca ogni 100 ore. 1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'ali...
Page 92 - R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I; Messaggio OSD; Tabella 9. Messaggio OSD
ITALIANO - 19 ITALIANO R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Messaggio OSD I messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo schermo al momentodell'accensione dell'apparecchiatura. Prendere le adeguate misure ogni volta che appaiono ...
Page 93 - Messaggio degli indicator; Tabella 10. Messaggio degli indicator
ITALIANO - 20 R R I I S S O O L L U U Z Z I I O O N N E E D D E E I I P P R R O O B B L L E E M M I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Messaggio degli indicator L'indicatore POWER, quello LAMP e quello TEMP si accendono e si spengono come segue.Adottare le misure appropria...
Page 94 - Sintomo
ITALIANO - 21 ITALIANO R R I I S S O O L L U U Z Z I I O O N N E E D D E E I I P P R R O O B B L L E E M M I I ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a z z i i o o n n e e ) ) Sintomo Gli eventi sotto elencati spesso appaiono come anomalie.Questi eventi possono non essere anomalie. Controllare seguendo l...
Page 95 - Tabella 12 Dati tecnici
ITALIANO - 22 D A T I T E C N I C I D A T I T E C N I C I Tabella 12 Dati tecnici • I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. NOTA Articolo Dati tecnici Denominazione prodotto Proiettore a cristalli liquidi Pannello acristalliliquidi Dimensione pannello 1,8 cm (tipo 0,7) Sis...
Page 96 - G A R A N Z I A E A S S I S T E N Z A
ITALIANO - 23 ITALIANO G A R A N Z I A E A S S I S T E N Z A G A R A N Z I A E A S S I S T E N Z A In caso di problemi con l'apparecchiatura, consultare prima la sezione "RISOLUZIONE DEIPROBLEMI" pagina 20 ed eseguire i controlli suggeriti. Se questo non basta a risolvere il problema,rivolge...
Page 98 - ESPAÑOL; C O N T E N I D O; RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES :; M A N U A L D E U S U A R I O
ESPAÑOL - 1 ESPAÑOL Gracias por adquirir el proyector de cristal líquido. C O N T E N I D O C O N T E N I D O • La información de este manual se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. • El fabricante no asume responsabilidad alguna por los errores que podrían aparecer en este manual. • Seprohi...
Page 99 - A N T E S D E L U S O; Contenido del paquete; Cable de
ESPAÑOL - 2 C A R A C T E R Í S T I C A S C A R A C T E R Í S T I C A S Este proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar diversas señales de ordenador así comoseñales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Aunque su instalación requiere muy pocoespacio, se consiguen imágenes grandes con...
Page 100 - Nombres de las partes; La vista Frontal ⁄ Izquierda; Panel de control
ESPAÑOL - 3 ESPAÑOL A A N N T T E E S S D D E E L L U U S S O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Nombres de las partes Interruptor de alimentación Entrada de CA (al cable de alimentación) Rendijas de ventilación (Admisión) Botón ZOOMAnillo FOCUSSensor del mando adistancia Obje...
Page 101 - Instalación de las pilas
ESPAÑOL - 4 A A N N T T E E S S D D E E L L U U S S O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Nombres de las partes (continuación) Instalación de las pilas Instalación inicial: Dentro del paquete original, la pila se encuentra instalada en el portapiladel mando a distancia, provist...
Page 102 - I N S T A L A C I Ó N; Instalación del proyector y de la pantalla; Tabla 1. Referencia para la instalación; Ajuste del ángulo
ESPAÑOL - 5 ESPAÑOL I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N Instalación del proyector y de la pantalla Refiérase al dibujo y a la tabla de abajo para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia deproyección. Las distancias de la proyección indicadas en el tabla abajoson distancia para la ...
Page 103 - Cableado
ESPAÑOL - 6 I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Cableado Refiera al vector abajo para conectar cada terminal del proyector con cada dispositivo. Tabla 2. Cableado • Antes de la conexión, lea los manuales de instrucciones de los disposit...
Page 104 - Ejemplo de configuración del sistema
ESPAÑOL - 7 ESPAÑOL A A U U F F S S T T E E L L L L U U N N G G ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Ejemplo de configuración del sistema Conexión de la alimentación Seleccione el cable de alimentación correcto de entre los cables entregados, según el tomacorrienteque se va a usar...
Page 105 - Conexión
ESPAÑOL - 8 O P E R A C I O N E S O P E R A C I O N E S Conexión 1. Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado.2. Ajuste el interruptor de alimentación a [ | ]. Se selecciona el modo de espera, y el color del indicador POWER cambia a naranja. 3. Oprima el botón STANDBY/ON en...
Page 106 - Operaciones básicas; Tabla 3. Operaciones básicas
ESPAÑOL - 9 ESPAÑOL O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Operaciones básicas Las operaciones básicas indicadas en la Tabla 3 se realizan desde el mando a distancia suministradoo desde el panel de mando del proyector. Los elementos indica...
Page 108 - Menú de ajust; Tabla 4. Menú de ajust
ESPAÑOL - 11 ESPAÑOL O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Menú de ajust Los siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se ha seleccionado AJUST en la parte superior del menú. Parte del menú de configuración difiere entre ent...
Page 109 - Menú de entrada; Tabla 5. Menú de entrada
ESPAÑOL - 12 O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Menú de entrada Cuando se selecciona ENTR. en el menú, se encuentran disponibles lasfunciones siguientes. Seleccione una opción con los botones y , e inicie la operación. Tabla 5. Menú de...
Page 110 - Menú de imagen; Tabla 6. Menú de imagen
ESPAÑOL - 13 ESPAÑOL O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Menú de imagen Los siguientes ajustes y reglajes se encuentran disponibles cuando se haseleccionado IMAGE en el menú. Seleccione una opción con los botones y , e inicie la operaci...
Page 111 - Menú de opciones; Tabla 7. Menú de opciones
ESPAÑOL - 14 O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Menú de opciones Los siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se haseleccionado OPT. en el menú. Seleccione una opción con los botones y , e inicie la operación. Tabla 7. M...
Page 112 - Menú sin señal; Tabla 8. Menú sin señal
ESPAÑOL - 15 ESPAÑOL O O P P E E R R A A C C I I O O N N E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Menú sin señal Cuando se oprime el botón MENU mientras se está visualizando “ENTRADA NODETECTADA EN ***” y “SINCRO FUERA ALCANCEEN ***”estarán disponibleslos mismos ajustes y regl...
Page 113 - Lámparas; Vida útil de la lámpara; Lámpara
ESPAÑOL - 16 M A N T E N I M I E N T O M A N T E N I M I E N T O Lámparas ALTA TENSIÓNALTA TEMPERATURAALTA PRESIÓN Antes de reemplazar la lámpara, póngase en contacto con su distribuidor.Para la lámpara opcional, consulte el punto "Piezas opcionales" en la Tabla 12.Antes de reemplazar la lám...
Page 115 - Mantenimiento en el interior del equipo
ESPAÑOL - 18 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Mantenimiento del filtro de aire El filtro de aire se debe limpiar de la manera descrita abajo a intervalos de aproximadamente 100horas. 1. Apague el proyector y extraiga el cable...
Page 116 - LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL - 19 ESPAÑOL LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes en pantalla (OSD) Los mensajes descritos abajo pueden aparecer en la pantalla al conectar la alimentación. Cuandoaparezcan tales mensajes, tome las medidas pertinentes. Tabla 9. Mensajes en pantal...
Page 117 - Mensajes indicadores; Tabla 10. Mensajes indicadores
ESPAÑOL - 20 L L O O C C A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N Y Y S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Mensajes indicadores El indicador POWER, el indicador LAMP, y el indicador TEMP se encenderán o parpade...
Page 118 - Síntoma
ESPAÑOL - 21 ESPAÑOL L L O O C C A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N Y Y S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Síntoma Los siguientes fenómenos pueden aparecer frecuentemente como anomalías.Puede suceder qu...
Page 119 - Tabla 12. Especificaciones
ESPAÑOL - 22 E S P E C F I C A C I O N E S E S P E C F I C A C I O N E S Tabla 12. Especificaciones • Estas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. NOTA Item Especificación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel decristallíquido Tamaño del panel 1,8 cm (tip...
Page 120 - G A R A N T Í A Y S E R V I C I O
ESPAÑOL - 23 ESPAÑOL G A R A N T Í A Y S E R V I C I O G A R A N T Í A Y S E R V I C I O Cuando tenga algún problema con el equipo, primero consulte la sección “LOCALIZACIÓN YSOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (P.20) y realice las inspecciones recomendadas. Si no consigueresolver el problema, póngase en contact...
Page 122 - NEDERLANDS; I N H O U D S O P G A V E; G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
NEDERLANDS - 1 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector. I N H O U D S O P G A V E I N H O U D S O P G A V E • De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voo...
Page 123 - K E N M E R K E N; A L V O R E N S G E B R U I K; Inhoud van de verpakkingsdoos; Draagtas
NEDERLANDS - 2 K E N M E R K E N K E N M E R K E N Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en vanNTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinigplaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat. Heldere beeldwe...
Page 124 - Benaming van de onderdelen; Aansluitingenpaneel; Bedieningspaneel
NEDERLANDS - 3 NEDERLANDS A A L L V V O O R R E E N N S S G G E E B B R R U U I I K K ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Benaming van de onderdelen Netschakelaar Netingang (voor netsnoer) Ventilatieopeningen (inlaat) ZoomknopScherpstelringAfstandsbedieningssensor LensLens-schuifkapjeAfstelvoetje Aa...
Page 125 - Aanbrengen van de batterij; Gebruik van de bijgeleverde batterij:
NEDERLANDS - 4 A A L L V V O O R R E E N N S S G G E E B B R R U U I I K K ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Benaming van de onderdelen (vervolg) Aanbrengen van de batterij Gebruik van de bijgeleverde batterij: In de originele verpakking is de batterij reeds in de batterijhouder vande afstandsbedi...
Page 126 - I N S T A L L A T I E; Installatie van de projector en het scherm; Tabel 1. Installatiereferentie; Afstellen van de projectiehoek
NEDERLANDS - 5 NEDERLANDS I N S T A L L A T I E I N S T A L L A T I E Installatie van de projector en het scherm Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand. Gebruik het de afstelvoeten aan deonderkant van de projector om deprojectiehoek in te stellen. De hoe...
Page 127 - Aansluiten van de signaalkabels; Tabel 2. Aansluiten van de signaalkabels
NEDERLANDS - 6 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I E E ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) • Voor u de gewenste aansluitingen gaat maken, dient u de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur te lezen en dient u te controleren of de projector geschikt is voor deze apparatuur.• Zorg ervoor da...
Page 128 - Voorbeeld van een systeem-Setup
NEDERLANDS - 7 NEDERLANDS I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I E E ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Voorbeeld van een systeem-Setup Aansluiten van het netsnoern Gebruik het juiste netsnoer van de bijgeleverde snoeren overeenkomstig het land waar u hetapparaat gebruikt. Sluit het netsnoer op de...
Page 129 - Inschakelen; Uitschakelen
NEDERLANDS - 8 B E D I E N I N G B E D I E N I N G Inschakelen 1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten.2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de POWER indicator licht oranje op. 3. Druk op de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van het apparaa...
Page 130 - Basisbediening; Tabel 3. Basisbediening; KESTONE
NEDERLANDS - 9 NEDERLANDS B B E E D D I I E E N N I I N N G G ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Basisbediening De basisbediening die is aangegeven in Tabel 3 wordt uitgevoerd op het met de bijgeleverdeafstandsbediening of bedieningspaneel van de projector. Onderdelen aangegeven met een (*)kunnen v...
Page 131 - Normaal menu
NEDERLANDS - 10 Onderdeel Beschrijving VOLUME Volume-instelling: Druk op de VOLUME / toets. Volume verlagen ↔ Volume verhogen MUTE Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE toets. Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld. AUTO Automatische instelling bij RG...
Page 137 - O N D E R H O U D; Levensduur van de lamp
NEDERLANDS - 16 O N D E R H O U D O N D E R H O U D Lamp HOOG SPANNINGHOGE TEMPERATVURHOGE DRUK Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp.Zie "Los verkrijgbare onderdelen" in tabel 12 voor het modelnummer van de los verkrijgbare lamp.Schakel de projector uit en trek ...
Page 139 - Onderhoud van het luchtfilter; Onderhoud in het inwendige van het apparaat
NEDERLANDS - 18 O O N N D D E E R R H H O O U U D D ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Onderhoud van het luchtfilter Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronderwordt beschreven. 1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact.2. M...
Page 140 - V E R H E L P E N V A N S T O R I N G E N; OSD melding
NEDERLANDS - 19 NEDERLANDS V E R H E L P E N V A N S T O R I N G E N V E R H E L P E N V A N S T O R I N G E N OSD melding De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen.Neem in dat geval de vereiste maatregelen. Tabel 9. OSD melding Melding Beschrijv...
Page 141 - Indicatormelding; Tabel 10. Indicatormelding
NEDERLANDS - 20 V V E E R R H H E E L L P P E E N N V V A A N N S S T T O O R R I I N N G G E E N N ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Indicatormelding De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder isaangegeven. Neem de vereiste maatregelen. Tabel 10. Ind...
Page 142 - Symptoom
NEDERLANDS - 21 NEDERLANDS V V E E R R H H E E L L P P E E N N V V A A N N S S T T O O R R I I N N G G E E N N ( ( v v e e r r v v o o l l g g ) ) Symptoom In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor naderebijzonderheden. Tabel 11. Symptoom Symptomen Voorbee...
Page 143 - T E C H N I S C H E G E G E V E N S; Tabel 12. Technische gegevens; Onderwerp
NEDERLANDS - 22 T E C H N I S C H E G E G E V E N S T E C H N I S C H E G E G E V E N S Tabel 12. Technische gegevens • Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden. OPMERKINGEN Onderwerp Technische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) LCD-paneel P...
Page 144 - G A R A N T I E E N S E R V I C E
NEDERLANDS - 23 NEDERLANDS G A R A N T I E E N S E R V I C E G A R A N T I E E N S E R V I C E Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VANSTORINGEN" (P.20) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit hetprobleem niet verhelpt...
Page 146 - NORSK; I N N H O L D; VAREMERKEOPPLYSNINGER :; TABELLER; B R U K E R H Å N D B O K
NORSK - 1 NORSK Takk for at du kjøpte denne flytende krystall-prosjektøren fra. I N N H O L D I N N H O L D • Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne bruksanvisningen uten varsel. • Produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i denne bruksanvisningen. • Reproduksjon,overfø...
Page 147 - F Ø R B R U K; Pakkens innhold
NORSK - 2 E G E N S K A P E R E G E N S K A P E R Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data-signaler itillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm. Prosjektøren er plassvennligog fremvisning på større flater kan utføres på enkleste vi...
Page 148 - Delenes navn; Ventilasjonsåpninger; Sett bakfra fra høyre; Kontrollpanel
NORSK - 3 NORSK F F Ø Ø R R B B R R U U K K ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Delenes navn På/Av-bryter Vekselstrømsinngang (til nettkabel) Ventilasjonsåpninger (inntak) ZoomknottFokusringFjernkontrollsensor LinseSkyveluke for linseFotjustering Sett forfra fravenstre RESET knapp KEYSTONE knapp NPUT kn...
Page 149 - Sette inn batteriene; Første gangs innsetting:
NORSK - 4 F F Ø Ø R R B B R R U U K K ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Delenes navn (forts.) Sette inn batteriene Første gangs innsetting: I originalpakken finner du batteriet montert i batteriholderen påfjernkontrollen ved hjelp av en beskyttende film (den gjennomsiktigehinnen som er inne i batterim...
Page 150 - I N S T A L L E R I N G; Installering av projektør og skjerm; Tabell 1. Installasjonsreferanse
NORSK - 5 NORSK I N S T A L L E R I N G I N S T A L L E R I N G Installering av projektør og skjerm Se tegningen og tabellen under for å bestemme skjermstørrelse og projektøravstand. Vinkeljustering Bruk de fotjusterings på undersidenav projektøren for å justereprojeksjonsvinkelen. Den ervariabel in...
Page 151 - Kabeltilkopling; Tabell 2. Kabeltilkopling
NORSK - 6 I I N N S S T T A A L L L L E E R R I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) • Før tilkoplingen utføres må instruksjonsheftene for enhetene som skal koples til leses og det må sjekkes at projektøren kan brukes sammen med enheten det gjelder.• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarl...
Page 152 - Eksempel på systemoppsett
NORSK - 7 NORSK I I N N S S T T A A L L L L E E R R I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Eksempel på systemoppsett Strømtilkopling Se til at korrekt nettleding brukes avhengig av stikkontakten som skal brukes. Koplevekselstrømsinntaket på projektøren forsvarlig til stikkontakten med nettledni...
Page 153 - PÅ; AV
NORSK - 8 B E T J E N I N G B E T J E N I N G PÅ 1. Sjekk at nettledningen er skikkelig tilkoplet.2. Still strømbryteren på [ I ]. Beredskapsmodus velges og POWER-indikatoren skifter til oransje. 3. Trykk på STANDBY/ON -knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen. Oppvarmingen begynner og PO...
Page 154 - Grunnleggende bruk; Tabell 3. Grunnleggende bruk
NORSK - 9 NORSK B B E E T T J J E E N N I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Grunnleggende bruk Grunnleggende bruk som vist i Tabell 3, utføres den vedlagte fjernkontrollen eller via prosjektørenskontrollpanel. Punkter indikert med (*), kan brukes via kontrollpanelet. Tabell 3. Grunnleggende ...
Page 156 - Oppsettmeny; Tabell 4. Oppsettmeny
NORSK - 11 NORSK B B E E T T J J E E N N I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Oppsettmeny Følgende justeringer og innstillinger kan gjøres når du velger OPPS øverst på menyen. Deler avoppsettmenyen er forskjellig for RGB inngang og VIDEO/S-VIDEO inngang. Velg en post med og knappene og start ...
Page 157 - Kildemeny
NORSK - 12 B B E E T T J J E E N N I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Kildemeny Følgende funksjoner er tilgjengelige når KILDE velges fra menyen.Velg en post med og -knappene og start prosedyren. Tabell 5. Kildemeny UTFflRANNUL. AUTO RGB VIDEO HDTV OPPS. KILDE VALG BILDE Post Beskrivelse AUT...
Page 158 - Bildemeny
NORSK - 13 NORSK B B E E T T J J E E N N I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Bildemeny Følgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger BILDEi menyen. Velg en post med og -knappene og start prosedyren. Tabell 6. Bildemeny BLANK SPEIL OPPSTRT. GAMMA COLOR TEMP OPPS. KILDE ...
Page 159 - Valgmeny
NORSK - 14 B B E E T T J J E E N N I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Valgmeny Følgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger VALGfra menyen. Velg en post med og - knappene og start prosedyren. Tabell 7. Valgmeny VOLUM FARGEMENY SPR K AUTO AV SYNC ON G STILLE 16 OPPS. ...
Page 161 - Lamper; Lampens levetid
NORSK - 16 V E D L I K E H O L D V E D L I K E H O L D Lamper HØY SPENNINGHØY TEMPERATUR HØY TRYKK Kontakt forhandleren når lampen skal skiftes ut.For valgfri lys, se artikkel "Valgfrie Deler" på tabell 12.Før lampen skiftes ut, må strømmen slås av , støplset trekkes ut av stikkontakten. Ven...
Page 162 - Gjeninnstilling av lampens timer
NORSK - 17 NORSK V V E E D D L L I I K K E E H H O O L L D D ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Utskifting av lampen 1. Slå strømmen av , trekk støpslet ut av stikkontakten og vent i minst 45 minutter til apparatet er tilstrekkelig avkjølt. 2. Gjør klar en ny lampe.3. Sjekk at prosjektøren er tilstrekk...
Page 163 - Innvendig vedlikehold
NORSK - 18 V V E E D D L L I I K K E E H H O O L L D D ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Vedlikehold av luftfilter Luftfilteret må rengjøres som beskrevet under ca. hver 100. timer.1. Slår prosjektøren av , og trekk nettledingen ut av stikkontakten.2. Rengjør luftfilteret med en støvsuger. Annet vedli...
Page 164 - F E I L S Ø K I N G; Skjermmeldinger; Tabell 9. Skjermmeldinger
NORSK - 19 NORSK F E I L S Ø K I N G F E I L S Ø K I N G Skjermmeldinger Meldingene er beskrevet under og kan vises på skjermen når utstyret er påslått. Følg anvisningennår en melding vises. Tabell 9. Skjermmeldinger Melding Beskrivelse SKIFT LAMPEN ETTER AT LAMPEN ER SKIFTET UT, NULLSTILLES LAMPE-T...
Page 165 - Indikatormelding; Tabell 10. Indikatormelding
NORSK - 20 F F E E I I L L S S Ø Ø K K I I N N G G ( ( f f o o r r t t s s . . ) ) Indikatormelding POWER in, LAMP-indikatoren og TEMP-indikatoren lyser og slukker som følger. Følganvisningene. Tabell 10. Indikatormelding POWER- indikator LAMP- indikator TEMP- indikator Beskrivelse Lyseroransje Sluk...
Page 167 - Tabell 12. Spesifikasjoner
NORSK - 22 S P E S I F I K A S J O N E R S P E S I F I K A S J O N E R Tabell 12. Spesifikasjoner • Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel. NB Punkt Spesifikasjon Produktnavn Flytende krystallprosjektør Flytendekrystallpanel Panelstørrelse 1,8 cm (0,7 type) Drivsystem TFT ak...
Page 168 - G A R A N T I O G S E R V I C E
NORSK - 23 NORSK G A R A N T I O G S E R V I C E G A R A N T I O G S E R V I C E Hvis det oppstår problemer med utstyret, ser du først under "FEILSØKING" (S.20) og går igjennområdene som er oppgitt. Hvis dette ikke ordner problemet, bør du kontakte forhandleren eller etserviceverksted. De vi...
Page 170 - PORTGÊS; Í N D I C E; RECONHECIMENTO DAS MARCAS REGISTRADAS :; TABELAS; INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
PORTGÊS - 1 PORTGÊS Gratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido. Í N D I C E Í N D I C E • As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que eventualmente estejam impressosdeste manual. • N...
Page 171 - C A R A C T E R Í S T I C A S; A N T E S D E U S A R; Conteúdo da embalagem
PORTGÊS - 2 C A R A C T E R Í S T I C A S C A R A C T E R Í S T I C A S Este projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem comosinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno, e grandesimagens podem ser facilmente obtidas. Brilh...
Page 172 - Denominação das partes; Painel de Controle
PORTGÊS - 3 PORTGÊS A A N N T T E E S S D D E E U U S S A A R R ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Denominação das partes Chave liga-desliga Soquete AC (para o cabo de alimentação) Aberturas de ventilação (entrada) Botão ZOOMAnel FOCUSSensor do controleremoto LentePorta deslizantePé...
Page 173 - Colocação da pilha; Utilização inicial da pilha:; CONTROLE REMOTO
PORTGÊS - 4 A A N N T T E E S S D D E E U U S S A A R R ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Denominação das partes (continuação) Colocação da pilha Utilização inicial da pilha: Na embalagem original, a pilha está instalada no suporte da pilha docontrole remoto com uma película protet...
Page 174 - I N S T A L A Ç Ã O; Instalação do projetor e da tela; Tabela 1. Referência para instalação; VISTA SUPERIOR
PORTGÊS - 5 PORTGÊS I N S T A L A Ç Ã O I N S T A L A Ç Ã O Instalação do projetor e da tela Consulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção. Ajuste do ângulo Use os pé ajustadores na base doprojetor para ajustar o ângulo deprojeção. É possível mudar ...
Page 175 - Conexão dos cabos; Tabela 2. Conexão dos cabos
PORTGÊS - 6 I I N N S S T T A A L L A A Ç Ç Ã Ã O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) • Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certifique-se de que o projetor seja compatível com o equipamento.• Aperte firmemente os parafusos dos conect...
Page 176 - Exemplo de instalação de sistema; Conexão à tomada elétrica
PORTGÊS - 7 PORTGÊS I I N N S S T T A A L L A A Ç Ç Ã Ã O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Exemplo de instalação de sistema • Ao conectar com computador tipo “notebook”, configure para válida a saída de imagem externa RGB (selecionando monitor CRT ou monitores simultâneos de LCD...
Page 177 - O P E R A Ç Õ E S; Ligar
PORTGÊS - 8 O P E R A Ç Õ E S O P E R A Ç Õ E S Ligar 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado.2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]. O modo auxiliar é selecionado e o indicador POWER muda para a cor laranja. 3. Pressione o botão STANDBY/ON no painel de controle...
Page 178 - Operação básica; Tabela 3. Operação básica
PORTGÊS - 9 PORTGÊS O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Operação básica A operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle remoto fornecido ou dopainel de controle do projetor. O asterisco (*) indica funções controláveis atravé...
Page 179 - Menu normal
PORTGÊS - 10 O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle. Tabela 3. Operação básica (continuação) Item Descrição VOLUME(volume) Ajuste do volume: Pressionar o botão VOLUME / . baixar...
Page 180 - Menu Ajust
PORTGÊS - 11 PORTGÊS O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Menu Ajust Os seguintes ajustes e configurações são possíveis quando se seleciona AJUST na parte superior domenu. O menu Setup difere parcialmente em relação à entrada RGB e à entrada VIDEO/S...
Page 181 - Menu Entrada; Tabela 5. Menu Entrada
PORTGÊS - 12 O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Menu Entrada As seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRDno menu. Selecione um item com os botões e , e a operação. Tabela 5. Menu Entrada EXECUTARCANCELAR AUTO RGB VIDEO HDTV...
Page 182 - Menu Imagem; Tabela 6. Menu Imagem
PORTGÊS - 13 PORTGÊS Menu Imagem Os seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando seseleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Tabela 6. Menu Imagem SUPRESS.IMAIMAG.ESPELH INICIAR GAMMA COLOR TEMP AJUST ENTRD OPCAO IMAGE O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ...
Page 183 - Menu Opções; Tabela 7. Menu Opções
PORTGÊS - 14 O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Menu Opções Os seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando seseleciona OPCAO no menu. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Tabela 7. Menu Opções VOLUME COR DO M...
Page 184 - Menu nenhum sinal; Tabela 8. Menu nenhum sinal
PORTGÊS - 15 PORTGÊS O O P P E E R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Menu nenhum sinal Os mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menusIMAGE e OPCAO quando o botão MENU é pressionado durante aexibição da mensagem “NENHUMA ENTRADA É DETECTAD...
Page 185 - M A N U T E N Ç Ã O; Lâmpadas; Durabilidade da lâmpada; lâmpada
PORTGÊS - 16 M A N U T E N Ç Ã O M A N U T E N Ç Ã O Lâmpadas CHOQUE ELÉTRICOALTA TEMPERATURACHOQUE MECÂNICO Entre em contato com o revendedor do aparelho antes de substituir a lâmpada.Veja lâmpada opcional no item Peças opcionais da tabela 12.Antes de substituir a lâmpada, desligue a alimentação, r...
Page 187 - Manutenção do filtro de ar; Manutenção do interior do equipamento
PORTGÊS - 18 M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Manutenção do filtro de ar O filtro de ar deve ser limpo como se descreve abaixo em intervalos de aproximadamente cemhoras. 1. Desligue a alimentação de energia do projetor e remova o cabo de ali...
Page 188 - R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S; Mensagem de OSD; Tabela 9. Mensagem de OSD
PORTGÊS - 19 PORTGÊS R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Mensagem de OSD As mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o aparelho. Tome as medidasapropriadas quando as mensagens aparecerem. Tabela 9. Mensagem de OSD Mensagem Descrição...
Page 189 - Mensagem dos indicadores; Tabela 10. Mensagem dos indicadores
PORTGÊS - 20 R R E E S S O O L L U U Ç Ç Ã Ã O O D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Mensagem dos indicadores Os indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e apagam-se como se descreve a seguir.Tome as medidas apropriadas. Tabela 10. Mensag...
Page 190 - Situações
PORTGÊS - 21 PORTGÊS R R E E S S O O L L U U Ç Ç Ã Ã O O D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S ( ( c c o o n n t t i i n n u u a a ç ç ã ã o o ) ) Situações Os seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas.Os fenômenos seguintes podem não ser falhas. Faça a averiguação de acordo com a tabe...
Page 191 - E S P E C I F I C A Ç Õ E S; Tabela 12 Especificações
PORTGÊS - 22 E S P E C I F I C A Ç Õ E S E S P E C I F I C A Ç Õ E S Tabela 12 Especificações Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação. NOTA Item Especificação Nome do produto Projetor de cristal líquido Painel decristallíquido Tamanho do painel 1,8 cm (tipo 0,7) Sistema de a...
Page 192 - G A R A N T I A E A S S I S T Ê N C I A T É C N I C A
PORTGÊS - 23 PORTGÊS G A R A N T I A E A S S I S T Ê N C I A T É C N I C A G A R A N T I A E A S S I S T Ê N C I A T É C N I C A Se algum problema ocorrer com o equipamento, primeiramente consulte a seção “RESOLUÇÃODE PROBLEMAS” P.20 e realize as averiguações recomendadas. Se o problema não forsoluc...
Page 194 - TECHNICAL; Dimension Diagram
TECHNICAL - 1 T E C H N I C A L T E C H N I C A L TECHNICAL Dimension Diagram 289 84 52.5 74.5 215 60 Unit : mm 2. Mini Din 4-pin Connector (S-VIDEO) Pin No Signal 1 Color:0.286Vp-p (NTSC, burst signal),75 Ω terminator 0.3Vp-p (PAL/SECAM, burst signal),75 Ω terminator 2 Brightness:1.0Vp-p, 75 Ω term...
Page 195 - Example of computer signal
TECHNICAL - 2 T T E E C C H H N N I I C C A A L L ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Example of computer signal Resolution H × V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode CP-S225W CP-X275W 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in Zoom ...
Page 196 - Initial set signals
TECHNICAL - 3 TECHNICAL T T E E C C H H N N I I C C A A L L ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Initial set signals The following signals are used for the initial settings.The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust theV.POSIT and H.POSIT of the ...
Page 197 - Connection to the Mouse Control
TECHNICAL - 4 T T E E C C H H N N I I C C A A L L ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) Connection to the Mouse Control This function needs the optional "RMU Accessory kit". If you need, ask your dealer.For how to use the kit, please read the manual of the kit. • Before connecting, rea...
Page 198 - RS-232C communication; Communications setting; Protocol; Command data chart
TECHNICAL - 5 TECHNICAL T T E E C C H H N N I I C C A A L L ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) RS-232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable.(2) Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on...
Page 204 - REGULATORY NOTICES - 1; R E G U L A T O R Y N O T I C E S; This equipment has been tested and found to comply with the; INSTRUCTIONS TO USERS:; This equipment complies with the requirements; FCC Statement Warning; Pour les utilisateurs au Canada
REGULATORY NOTICES - 1 R E G U L A T O R Y N O T I C E S R E G U L A T O R Y N O T I C E S WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against...