Page 2 - CONTENTS; 目錄
2 CONTENTS 目錄 Preface 前言 ........................................................................................................................... 3 Safety Precautions 安全方面的注意事項 ................................................................................ 4 Installation Guide 安裝指南 ................
Page 3 - Preface; 前言; Infiltration washing; 滲透清洗; 使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。; 洗衣粉充分溶解,形成高濃度洗衣液,對衣物進行滲透清洗,使污垢更易從布料纖維上分離。; Laundry rearrangement and spinning; 理衣脫水; Loosen the post-spinning laundry for easy taking out.; 疏鬆脫水後的衣物,使之易於取出。
3 Preface 前言 The number next to the sign is the page number for detailed description. 後面的數字表示具體說明的頁數。 Infiltration washing 滲透清洗 Infiltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the cloth fiber. 使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。 The detergent dissolves sufficiently to become the high-concentra...
Page 4 - Safety Precautions; 安全方面的注意事項; 使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。; Graphic mark; 圖形例子; 嚴禁使用濕手插拔電源插頭。; 警告; 注意; Warning; 警告
4 Safety Precautions 安全方面的注意事項 Please read this part of substance carefully for proper operation before using your machine. 使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。 The precautions stated here are classified as "Warning" and "Attention" according to the damage and the emergency caused by misoperatio...
Page 5 - 嚴禁損壞電源線。; 本洗衣機嚴禁靠近蜡燭、蚊
5 禁止 Prohibited 禁止 Prohibited 清掃 Clear Do not put your hand into the basketuntil it has stopped completely. 在脫水槽完全停止轉動前,嚴禁將手伸進槽內拿取衣物。 Even when the spinning of the basketis slow, there is still a danger of beingcaught in the motion, resulting injuries.Particular attention should be paidwhen children...
Page 6 - Do not open the lid in locked status by force.; 嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。; C should not be; 不使用洗衣機時,必須將電源插頭拔出。
6 Do not open the lid in locked status by force. 嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。 禁止 Prohibited Otherwise, the lid or locking device may be damaged, resulting in unstoppablespinning of washing • spinning basketand thus causing injuries. 否則將會損壞機蓋或鎖緊裝置,導致洗衣•脫水槽無法停止旋轉,造成人身傷害。 Safety Precautions (continued) 安全方面的注意事項 (...
Page 7 - Installation of Washing Machine; 洗衣機的安裝; The unit should be installed on a flat horizontal surface.; Where to install; 安裝地方; How to install; 安裝方法; Installation Guide; 安裝指南
7 Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝 Please install on a solid horizontalsurface. 請安放在堅硬、平坦的地面上。 Installation on a slippy or irregular surface may result in noise and shaking. 安放在易於滑動、柔軟的地面上,會容易產生振動和噪音。 The unit should be installed on a flat horizontal surface. 請水平安裝洗衣機。 Otherwise sudden stop or...
Page 8 - the spinning hole and water surface are less than 3mm.; 脫水孔相對於水面的高度差; Inspection of trial run; 試運轉的檢查; How to Use the Adjustable Leg; 可調機腳的使用; before using the
8 Installation Guide (continued) 安裝指南 ( 續 ) Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝 1 A d j u s t t h e i n s t a b i l i t y o f t h e w a s h i n gmachine with adjustable leg. 用可調機腳來調整洗衣機的不平穩。 2 Please make sure of the horizontality of thewashing machine. 請確認機體的水平度。 As shown in the figure, the hori...
Page 9 - How to Change the Water Drainage Hose; 排水管的轉換方法; When fitting the water drainage hose to the; 排水管插入排水口時; reattached on the right side to suit drainage needs.; 產品出廠時,排水管安裝在機身左側,請視排水位置的具體情況將其換至右側。; Lay the unit down slowly.; 請將機體慢慢地放倒。
9 How to Change the Water Drainage Hose 排水管的轉換方法 ■ When fitting the water drainage hose to the water drainage outlet 排水管插入排水口時 If the water drainage outlet is too shallowor the end of the water drainage hosetouches the grounds, cut the end of thewater drainage hose in an oblique angle. 排水口較淺或排水管前端與地...
Page 10 - Water Drainage Hose Related Parts; 排水管的相關部品; How to Install the Water Supply Hose; 供水管的安裝; Extended hose; Connecting the water supply hose to the main unit; 供水管與機體的連接; Extended the water supply hose; 供水管的延長
10 ■ How to install the base plate (Mount the base plate on the pad on top of unit) 底板的安裝 ( 底板安放在洗衣機頂部的發泡上 ) Fit the barb on the plate into the square hole of the bottom, and tighten the screws. 將底板上的倒鉤對準底盤上方孔插入,然後將螺絲擰緊。 Installation Guide (continued) 安裝指南 ( 續 ) Water Drainage Hose Related Parts 排水管...
Page 11 - How to Install the One Touch Joint; 便捷連接器的安裝; Appropriate water tap; 適用的水龍頭
11 How to Install the One Touch Joint 便捷連接器的安裝 1 Confirm the diameter of the water tap. 確認水龍頭直徑。 Distance must be over 1.6cm in order to install correctly. 若無 1.6cm 以上的距離將無法 安裝。 May break off after installthe one touch joint. 便捷連接器安裝後,可能會脫落。 Water leakage may occur. 有可能會漏水。 If the diameter exceeds 2...
Page 12 - 開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。; How to install and remove the water supply hose; Water tap; 水龍頭; Installing; Removing; 拆卸方法; Installation; 安裝; 供水管的安裝方法和拆卸方法; Main unit
12 1 3 2 2 1 Please turn on the water tap to check to connecting condition of the water supply hosebefore washing. 開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。 To prevent damages caused by water leakage due to loosen screw. 如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。 How to install and remove the water supply hose Water tap 水龍頭 Do not allo...
Page 13 - Safety Check; 安全檢查; Washing Machine Repair; 洗衣機修理事宜; Describe abnormal situations and damages in detail.
13 Safety Check 安全檢查 If any of the following conditions or other abnormalities occur, immediately pull out the power plugto prevent an accident and request help from an authorized dealer or agent. 如出現下列情況或其他異常現象 , 請立即拔下電源插頭 , 務必向有關的經銷商委托檢查、修理。 ( 可能根據實 際情況收取費用 ) Never conduct repairs by yourself as i...
Page 14 - Control Panel; 控制面板; WATER LEVEL button; 水位按鈕; 行程按鈕; Detergent indicator; 洗衣粉量表示; Washing indicator; 洗衣內容表示; LID Lo; 機蓋
14 Control Panel 控制面板 Never press 2 (or more) buttons together, which may cause misoperation. 請勿同時按住 2 個以上 ( 包括 2 個 ) 的按鈕,以免造成誤操作。 Used to set the water level manually or replenish water during the agitating. 在按照自己需要設定水量或在攪拌過程中想再注水時使用。 ¡ After the washing machine starts, any change of setup shall be...
Page 15 - PROGRAM button; 程序按鈕; POWER switch; 電源開關按鈕; Programme indicator; 程序顯示; LID Lock indicator; 機蓋緊鎖裝置; Water-saving washing indicator; 慳水洗表示
15 In the case of any of the following manual setup, the washing machine will make 2 sounds for acceptance (to announce the datummark of indication): 當手動設定為下述狀態之一時,洗衣機都會發出 2 聲表示接收的聲響 ( 以告知您指示基準點 ) : 1 The water level is "50L"; 2 The washing manual is "Wash+Rinse+Spin"; 3 The process ...
Page 16 - Technical Description; 各部件名稱; 後面的數字表示詳細說明的頁數。; Accessories (Refer to; 附件; One touch joint; 便捷連接器; Base plate; 底板; Water supply hose; 供水軟管; Leg cap; 腳套
16 Technical Description 各部件名稱 The number next to the sign is the page number for detailed description. 後面的數字表示詳細說明的頁數。 42 38 45 20 20 19 Accessories (Refer to “ Installation Guide ” ) 附件 ( 請參照『安裝指南』 ) One touch joint 便捷連接器 (One) (1 個 ) Base plate (Screws include) 底板 ( 帶螺釘 ) (One) (1 塊 ) Water suppl...
Page 17 - Before Using Your Machine; 開始洗衣前; Preparation for washing machine; 洗衣機的準備; Preparation for laundry; 洗衣前的衣物準備; When the first using; 第一次使用時; Daily using; 日常的使用
17 The laundry from which thehair or silk is inclined to runshall have its inner side turnto external before washing. 易起球或脫絲的衣物,請先翻至內面再進行洗滌。 Please remove soil or dirtf r o m l a u n d r y b e f o r ewashing. 洗滌前,請先將衣物上的泥沙除去。 Remove anything from thelaundry before washing.(Do not forget anything inp...
Page 18 - How to put laundry in; 衣物的放入方法; Checking Amount of Laundry and Detergent (Approximately Amount); 檢測洗衣量和洗衣粉量; Checking amount of laundry; 洗衣量的檢測; 放入衣物後選擇洗衣所需程序,按下『; Amount of detergent (Approximately amount); 洗衣粉量(大致用量)
18 Put bulky or floating laundry in basket first. 大件衣物或易浮起的衣物應先放入洗衣槽。 The bluejeans and other thick cloth shall be evenlydistributed in the washing basket before washing.(Prevent the laundry from overflowing during washing) 將牛仔褲等厚布料衣物均勻地放入洗衣槽內再進行清洗。 (防止脫水時衣物溢出) • Press the laundry with hand during w...
Page 19 - How to install the detergent dispenser; 洗衣粉加入盤的安裝方法; How to uninstall the detergent dispenser; 洗衣粉加入盤的拆卸方法; 在洗衣槽有水時; 將洗衣粉放入洗衣粉加入盤內; Powder synthetic detergent; 粉末合成洗衣粉; Notes; How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener; 洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法
19 ■ How to install the detergent dispenser 洗衣粉加入盤的安裝方法 Insert the pin into the pin hole at the injection opening. 將洗衣粉加入盤的銷釘分別插入注入口兩端的銷釘孔內。 2 1 ■ How to uninstall the detergent dispenser 洗衣粉加入盤的拆卸方法 1 Bend the detergent dispenser. 彎折洗衣粉加入盤。 2 Disassemble the pin off the pin hole. 將銷釘從銷釘孔中卸下來。 Pin h...
Page 20 - Liquid detergent/Bleach; Fabric softener; Liquid detergent; 液體洗衣劑; Bleach; 漂白劑; How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener (continued)
20 Liquid detergent/Bleach 液體洗衣劑 / 漂白劑 Fabric softener 柔軟劑 Open the cap of the fabric softener injection opening. 打開柔軟劑注入口的蓋子。 1 Pour the fabric softener into the injection opening inaccordance with the indication of water level before thewashing starts. 洗衣開始前,按照水位表示,將柔軟劑倒入柔軟劑注入口內。 2 • Softener fill...
Page 21 - Amount of Laundry and Detergent; 洗衣量和洗衣粉量; 洗衣量; for 30L of water; 衣物的大致重量
21 Amount of Laundry and Detergent 洗衣量和洗衣粉量 Amount of Laundry 洗衣量 Water Level 水位 Synthetic detergent 合成洗衣劑 Concentrated detergent 濃縮型洗衣劑 Regular detergent 一般洗衣劑 20 g for 30L of water (Powder) 水位 30L 需 20 g ( 粉末 ) 25mL for 30L of water (Liquid) 水位 30L 需 25mL ( 液體 ) 40 g or 40mL for 30L of water (Powd...
Page 22 - Selection of Laundry Process; 洗衣程序的選擇方法; 本洗衣機備有; 不能在『被毯』、『毛絨』程序中使用洗衣粉加入盤。; Type of laundry; 衣物種類; Recommended Automatic Program; 建議的全自動程序; Control Panel Display; 控制面板顯示; Recommended Detergent; 推薦的洗滌劑; Special detergent used in; Neutral liquid detergent
22 Selection of Laundry Process 洗衣程序的選擇方法 The washing machine have eight laundry courses.Please select the appropriate detergent and course for laundry according to the table below. 本洗衣機備有 6 種洗衣程序。 請參照下表,根據衣物種類和髒污程度選擇適合的洗衣程序。 Do not use detergent injection opening in “ BLANKET ” and “ WOOL ” process...
Page 23 - Sprinking rinsing; 噴淋沖洗; 按下啟動按鈕; Water-storage rinsing; 儲水沖洗; No Rinsing; 無沖洗; No Washing; 無洗衣
23 Dissolve detergent 溶解洗衣粉 d Agitating 攪拌 Spinning after draining 排水後進行脫水 Sprinking rinsing 噴淋沖洗 Spinning after draining 排水後進行脫水 When the spinning of the basket is slow,the water supply is beginning 洗衣槽緩慢旋轉的 同時 , 開始供水 Press “ START” button 按下啟動按鈕 Washing 洗衣 First Rinsing 第一次沖洗 Second Rinsing 第二次沖洗 ...
Page 24 - Content of the Washing Process; 洗衣程序的內容; This part describes the process of each process.; Time required for washing
24 Content of the Washing Process 洗衣程序的內容 ■ This part describes the process of each process. 本部分對各洗衣程序的過程進行說明。 ■ ( ) indicates it may be manually switched within the range contained in the bracket by pressingthe buttons. No ( ) means no switch.( ) 中表示用各按鈕可切換的範圍。無 ( ) 表示不能進行切換。 Process 程序 Washing 洗衣 ...
Page 25 - Before using your machine; Washing without the cap may cause the laundry; 不用洗衣蓋進行洗衣時,可能會造成衣物損傷及洗; Process Description; 各程序的說明
25 Before using your machine 開始洗衣前 ■ Please note that the washing cap can be used in “ WOOL ” process 用『毛絨』程序洗滌衣物時,請使用洗衣蓋 • Washing without the cap may cause the laundry damage and the washing machine failure. 不用洗衣蓋進行洗衣時,可能會造成衣物損傷及洗 衣機損壞。 How to install and uninstall the washing cap 34 洗衣蓋的安裝和拆卸方法 3...
Page 26 - Laundries within or out of the washing range; 能洗滌和不能洗滌的衣物; Laundries within the washing range; 能洗滌的衣物; Laundries out of the washing range; 不能洗滌的衣物; 衣物的洗衣標誌中; With Hand wash label; With Dry clean label; 標誌的; Preparation for the washing; 洗衣的準備; Make sure the decoloring possibility; 確認有否脫色; Preparation for the laundry; 衣物的準備; 各程序的說明(續)
26 Laundries within or out of the washing range 能洗滌和不能洗滌的衣物 Laundries within the washing range 能洗滌的衣物 Laundries out of the washing range 不能洗滌的衣物 • The sweater, the knitted sweater (high-quality cashmere, mohair and alike) 毛衣、羊毛衫(高級羊絨、馬海毛等) • The trousers, the skirts 西褲、裙子 • The overall, the shirt, t...
Page 27 - Use of detergent; 洗衣劑的使用; Make the dirt or the color spot easy to remove; 使污垢或色斑等易於清除; After washing; 洗衣結束後
27 Use of detergent 洗衣劑的使用 ■ Use of detergent 洗衣劑的使用 • Please use special detergent (liquid) to wash clothes with Dry cleanlabel. 洗衣標誌中有 標誌的衣物,請用乾洗衣物專用洗衣劑 ( 液體 ) 進行 洗滌。 • Please use neutral liquid detergent (liquid) to wash clothes with Handwashing label. 有 標誌的衣物,也可用中性洗衣劑 ( 液體 ) 進行洗滌。 • Please refer...
Page 28 - 開始洗滌前; Please note that washing cap can be used in BLANKET process.; How to put in comforter and blanket; 被子和被毯的放入方法; BLANKET Process
28 Before using your machine 開始洗滌前 ■ The basket rotates and creates "Blanket washing current" to gently wash comforters, blanket and bed spread. 洗衣槽旋轉產生洗被毯水流,使被褥等物不會遭受過大的力,從而對床罩、被褥、被毯進行柔和洗滌。 ■ Please note that washing cap can be used in BLANKET process. 『被毯』程序洗衣時,請使用洗衣蓋。 • Washing without th...
Page 29 - Using the PRESET for Washing; 預校時間洗衣; After the end of washing
29 Using the PRESET for Washing 預校時間洗衣 ■ Method to take out 取出方法 • Opposite to the put-in sequence, pull out thecomforter slowly. 與放入時相反,應緩慢將被子拉出。 Washing basket 洗衣槽 Comforter or blanket 被褥或被毯 • The preset operation is not applicable to the"BLANKET" process. 『被毯』程序不能進行預校運轉。 • Scrub away toug...
Page 30 - Using the Detergent Again; 預校按鈕的使用方法(切換內容); Use the detergent again; 再次使用洗衣液; 預校時間洗衣(續)
30 Laundry with slight dirt 不太髒的衣物 Washing only 單洗 Washing → Rinsing → Spinning 洗衣 → 沖洗 → 脫水 Rinsing → Spinning 沖洗 → 脫水 Using the Detergent Again 再次使用洗衣液 How to use the "TIMER" button (Switched options) 預校按鈕的使用方法(切換內容) ■ The washing duration can be set to 6 hours or 9 hours. This function fa...
Page 31 - Preparing for AIR-JET; 開始風乾前; 風乾程序
31 Preparing for AIR-JET 開始風乾前 ● Air Jet function helps to shorten the time for laundry airing by using of strong wind and high-speed spinning . It prevents shrinkage and transfrigure that caused by heating. 風乾功能是利用強風和高速脫水,縮短衣物晾乾時間,可免除傳統熱烘式乾衣引致縮水變形的問題。 • May be used to dry the heat-irresistible swim...
Page 32 - 風乾方法
32 Air-jet Process 風乾方法 Take out the laundries after washing process,rearrange them evenly and them put them intothe washing basket. 洗衣結束後,取出衣物,理順後將其平整放入洗衣槽。 • The air-jet capacity can be as high as 1.5 kg . 最大風乾量為 1.5 kg 。 Close the lid, and press the “ POWER SWITCH ” button . 關閉機蓋,按下電源開關按鈕 。 Press...
Page 33 - Proposed Operation Time; 建議使用時間表; Shorten Laundry Airing Duration; 縮短晾曬時間; The duration to handle the laundry above 1.5k
33 Proposed Operation Time 建議使用時間表 ■ The following information is for reference only. Air Jet Drying is only an supporting feature, helps shorten the time for laundry airing, but it can not dry your laundries completely. 以下資料只供參考,由於風乾功能僅屬輔助性質,幫助縮短晾曬衣物的時間,但不能將衣物完全乾透,衣物仍須晾乾。 Shorten Laundry Airing Dur...
Page 34 - Using the Washing Cap; 使用洗衣蓋; 進行『毛絨』或『被毯』程序時,請務必使用洗衣蓋。洗衣蓋為另行銷售的部品。; Installation of the washing cap; 洗衣蓋的安裝方法; 壓下身旁的洗衣蓋,將洗衣蓋整個壓入洗衣槽內。; Adjustment of the position and height of the washing cap; 調整洗衣蓋的位置高度; 『毛絨』程序時
34 Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 Make sure the washing cap is used in "WOOL" or "BLANKET" process. The washing cap is the optional part. 進行『毛絨』或『被毯』程序時,請務必使用洗衣蓋。洗衣蓋為另行銷售的部品。 Installation of the washing cap 洗衣蓋的安裝方法 Bend the cap as is shown in the figure and thenput it in the basket wit...
Page 35 - Taking out the washing cap; 洗衣蓋的取出方法; Dismantlement of the detergent dispenser
35 • When keeping the washing cap, please prevent it from deforming. 保管洗衣蓋時,請注意防止其變形。 • The washing cap is a consumable good.Purchases can be made at authorized dealers.Refer page 52 for the optional parts. 洗衣蓋屬於消耗品,若有損壞請到指定的商鋪購買。另售部件 52 Taking out the washing cap 洗衣蓋的取出方法 Pull the washing cap out 將...
Page 36 - Wash in Your Favorite Way; 按照您喜歡的方式進行洗衣; 可以單獨設定洗衣、沖洗、脫水任何一個程序,亦可將各個程序組合運轉。
36 Wash in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣 ■ Any of the processes of "Washing", "Rinsing" and "Spinning" can be set up alone, and the processes canalso operate in combination. (The content of the washing will not be stored) 可以單獨設定洗衣、沖洗、脫水任何一個程序,亦可將各個程序組合運轉。 ( 洗衣內容將不會被儲存 ) Atte...
Page 38 - 希望消除洗衣結束的蜂鳴聲時; 按以下順序進行操作,可消除洗衣結束的蜂嗚聲。; POWER; 接通電源開關。; Press and hold down the; 持續按住『; Lid Lock function; 為防止意外傷害及保護兒童的安全,洗衣過程中供水開始後,洗衣機會自動將機蓋鎖緊。; Lid Lock Function; 機蓋緊鎖功能; When you want to open the lid; 想打開機蓋時; 消除洗衣結束的蜂鳴聲
38 Hope to switch off the buzzer beep after the completion of the washing process 希望消除洗衣結束的蜂鳴聲時 Follow the below steps to switch off the buzzer beep after the completion of washing process. 按以下順序進行操作,可消除洗衣結束的蜂嗚聲。 You can press and hold down the "START/PAUSE" button for at least three seconds...
Page 39 - Use Guidelines; 使用中的注意事項
39 Use Guidelines 使用中的注意事項 Do not remove the plug of power supply during the operation. 運轉過程中,請勿拔掉電源插頭。 • Lest the washing machine will be in trouble. Make sure the operation is suspended or the power supply is cut off before removing the plug. 以免引起洗衣機故障。請務必暫停運轉或切斷電源開關後,再拔 掉電源插頭。 Do not add excessiv...
Page 40 - Maintenance and Repair; 維護保養方法; 洗衣槽的保養; Maintenance to the washing basket; 定期的保養; Pour in detergent and close the lid.; 『筒清洗』程序完畢。; Final spinning operates for about 15minutes,
40 Maintenance and Repair 維護保養方法 洗衣槽的保養 (為保持其清潔) ... 筒清洗程序 Maintenance to the washing basket (to keep it clean) ... BASKET CLEAN Process It's hard for the soap alkali residue and the mildew to adhere to the stainless steel basket, but the soap alkali residuemay come into being after long usage.Pleas...
Page 41 - 筒風乾程序; How to use the; 清潔按鈕的使用方法; 『水位』、『行程』均無法選擇。
41 筒風乾程序 Press the 『 POWER ON/OFF 』 button . 按下『電源』按鈕 。 (The sound of buzzer indicates the washing completes) (蜂鳴聲響起表示洗衣完畢) ● Please do not put in clothes. 請不要放入衣物。 ※ Drying and spinning is about 30 minutes. 風乾脫水約 30 分。 How to use the “ CLEAN ” button 清潔按鈕的使用方法 Clean sequence 清潔按鈕的按下次數 Indicator lig...
Page 42 - Pay attention to the rust on the washing basket; 注意洗衣槽內的銹跡; Maintenance of the detergent dispenser; (It is liable to damage during dismantlement,; 洗衣粉加入盤的保養; 拆下時易損壞,操作時請加以注意; Maintenance of the lint filter.; (It shall be performed after each time of use); 棉絮過濾器的保養; 每次使用後都必須進行; 洗衣粉加入盤
42 Pay attention to the rust on the washing basket 注意洗衣槽內的銹跡 The stainless basket is rustproof, but it may rust in the following cases. 雖然不銹鋼槽具有難以生銹的性質,但在以下場合還是有可能會生銹。 1 The rust-inclined ironwork such as the barrette or the needle remains in the basket and touches the stainless steel inner wall. 髮夾...
Page 43 - When icing is possibly underway; 有可能結冰時; Turn off; 關閉
43 Fit the angle hole of the filter neto v e r t h e c o n v e x i t y o f t h eencasing, then match the haspson left and right sides. (push theprotrusion of the angle hole intothe encasing) 將網袋角孔套進外殼凸部,然後對好左右兩邊搭扣。 ( 將網袋的角孔突 起部分推進外殼內部 ) 4 Install the lint filter. 安裝棉絮過濾器。 5 Angle hole 角孔 Net pull do...
Page 44 - When icing happens; 如果已經結冰時; How to maintain the water supply opening; 供水口的保養
44 Maintenance and Repair (continued) 維護保養方法 ( 續 ) When icing happens 如果已經結冰時 1 Disassemble the water supply hose, and put it intothe warm water as hot as 40 o C. 卸下供水管,將其放入 40 ℃左右的溫水中。 Pour the warm water as hot as 40 o C into the basket. 在槽內倒入 40 ℃左右的溫水。 2 Connect the water supply hose to the tap,...
Page 45 - Maintenance to the main unit; 機體的保養
45 Maintenance to the main unit 機體的保養 Please use the soft cloth to wipe and clean the dirt on the washing machine body and the control panel. 請用軟布將機體和控制面板上的污垢擦拭乾淨。 Attention 注意 • Please don't use gasoline, thinner, detergent, alkali or weak-alkali detergent and wax to wipe the washing machine body, ...
Page 46 - When Failure Happens; 有故障發生時; About the abnormality alarm; 關於異常警報
46 When Failure Happens 有故障發生時 About the abnormality alarm 關於異常警報 In the following cases, the flash of indicator and the sound of buzzer will announce the abnormality.If the washing machine generates unexpected error alarm, the washing machine shall be temporarily suspended for a while,and then rest...
Page 47 - Before the repair request; 要求修理前
47 The lid is not locked completely (The lid is not completely closed) 機蓋沒有完全鎖緊 (機蓋沒有完全關閉時) • Is there foreign substance under the lid? 機蓋下有異物 ? Flash of indicator 指示燈閃動 Alarm content 警報內容 Part to check 檢查部位 Solution 處理方法 Troubleshooting 排除異常 Restart operation 再次 動運轉 Washing basket can not rotate (w...
Page 48 - (用水桶等容器倒入水時)
48 Can not open the lid 機蓋打不開 • If there is outage and shutdown during the operation, the washing machine will generate alarms and cut off the powersupply. The lid is still locked. When power supply is switchedon again, the lid lock will be unlocked. 電源開關是否打開 ? (運轉過程中出現斷電或停電時,洗衣機將發出異常警報並自動切斷 電源,機蓋仍處...
Page 49 - Automatic power OFF; 電源自動關閉功能; The power will be cut automatically at the end of operation.; The following cases are not the failures; 以下現象並非故障; 關於供水; Case; 現象; Cause; 原因
49 ■ Automatic power OFF 電源自動關閉功能 ■ The power will be cut automatically at the end of operation. 運轉結束後,電源開關將自動切斷。 ■ The power will be automatically cut if the washing machine keeps one of the following status for above 1 hour. 在下列情況中,若將洗衣機放置 1 小時以上,則電源開關將自動切斷。 1) Pause 暫停狀態 2) Lid open 機蓋開 的狀態 3) Ab...
Page 52 - Optional Parts; 另售部件; Product Specifications; 產品規格
52 No. 15-12, 2-chome, Nishi-Shinbashi, Minato-ku, Tokyo 105-8410, Japan Tel: Tokyo ( 03 ) 3502 - 2111 3-W1333-3A B0 Hitachi Appliances, Inc. Optional Parts 另售部件 Lint filter 棉絮過濾器 Extended water drainage hose (about 80 cm) 延長用排水軟管(約 80cm ) • For drainage hose extension. 用於延長排水軟管。 Washing cap (Specia...