Page 2 - Before operating this unit, please read this manual thoroughly,; USER’ S OPERATION MANUAL; and retain for future reference
Before operating this unit, please read this manual thoroughly, USER’ S OPERATION MANUAL and retain for future reference
Page 4 - BEFORE THE FIRST WASH CYCLE
INSTRUCTIONS INSTALLATION GUIDE FOR USE SAFETY INFORMATION BEFORE USING THE WASHING MACHINE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE OPENING I CLOSING DOOR BEFORE THE FIRST WASH CYCLE PREPARATION OF THE WASHING DETERGENTS AND ADDITIVES REMOVING THE FILTER DRAINING R...
Page 5 - SAFETY INFORMATION
1 The manufacturer reserves the right for any modifications on the product which might be deemed necessary or useful without informing about it in this IFU. Before operating your new washing machine, please read this instruction carefully, and keep it for future reference. If you have lost it accide...
Page 10 - DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE
Control panel layout and appearance will depend on the model. Clean the outside of the washing machine with a damp cloth. Do not use abrasive detergents. Never open the door forcibly or use it as a step. DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE while the while the is is can for for to be 6 1 4 2 6 1.2.3.4...
Page 18 - The washing machine will not start, and the screen flashes.
too The washing machine will not start, and the screen flashes. and Choose the desired programmme to start the machine. 14
Page 20 - For Models with Dual Inlets; with; For Models with Single Inlet
16 Fig.1 Hot fill Red inlet valve Blue inlet valve Cold fill Red inlet valve Blue inlet valve Cold Y- fill piece Fig.2 Inlet valve Cold ll Fig.3 For Models with Dual Inlets 1. Fix the red marked inlet hose to the hot water tap and to the inlet valve with 2. Fix the other inlet hose to the cold water...
Page 21 - a. “F01” displayed on screen; b. “F03” displayed on screen
Ensure that Fault Code List Displayed on Display Window Fault Description “F01” Water inflow fault “F03” Drainage fault “F04”, “F05”, “F06”, “F07” “F23” and “F02/F24” Electronic module fault, overflow or too much foam. “F13” Door lock fault “F14” Door unlock fault a. “F01” displayed on screen The ma...
Page 23 - European Economic Area.
adequate for the machine’s 10 A Current Rating. The electrical power cable must be replaced exclusively by a licensed electrician. F 19 The original spare parts relevant to the operation according to the ecodesign regulation can be purchased from our Official Technical Assistance Service (informatio...
Page 24 - Instruction for use, installation guide, warranty card
Instruction for use, installation guide, warranty card (depends on model) 20 A C D B
Page 27 - for models having Dual Inlets.
Page 28 - CONNECT THE DRAIN HOSE; In case the drain hose is installed
11 10 CONNECT THE DRAIN HOSE In case the drain hose is installed as shown below: Unhook it only from the right clip (see arrow) Connect the drain hose to the drain or hook it over the edge of a sink by means of the "U" bend. Fit the “U” bend D, if not already installed, at the end of the dra...
Page 31 - Add Detergent, Close the Door and Set the Program; PARAMETER
Detergent and Additives User's Operation Manual Add Detergent, Close the Door and Set the Program Temp. Spin Delay End . Options WFHV6012EM/WFHV6012EMS/ WFHV6012EMT/WFPV6012EM/ WFPV6012EMS/WFPV6012EMT 1400rpm 58kg 595X460X850mm 7.0kg WFHV7014EM/WFHV7014EMS/ WFHV7014EMT/WFPV7014EM/ WFPV7014EMS/WFPV70...
Page 32 - Addition function selection; Delay End Function; Mute Function; Door Lock Icon
Addition function selection Pre-wash Extra Rinse Delay End Function Mute Function Child Lock To Start the Program To Cancel the Program or Reselect the Options “Start / Pause” “Off” Start / Pause Spin Delay End bEEP OFF bEEP On Temp.+Spin SAFE On SAFE OFF Off Off SAFE On Door Lock Icon
Page 36 - MANUAL DEL USUARIO; Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual
MANUAL DEL USUARIO Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
Page 38 - INSTRUCCIONES DE USO; GENERALES; GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA LAVADORAPRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA APERTURA/CIERRE DE LA PUERTAANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO PREPARACIÓN DE LA COLADADETERGENTES Y ADITIVOSDESMONTAJE DEL FILTRODESAGÜE DEL AGUA RESIDUALCUIDADO Y MANTENIMIENTOGUIA DE LO...
Page 39 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4. 5. 6. 7. 8. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. 2. El fabricante se reserva el derecho a realizar las modifica- ciones en el producto que considere necesarias o útiles sin informar de ellas en estas instrucciones de uso. 3. Asegúrese de que la toma tenga una conexión a tierrase- gura y que la conexión a ...
Page 41 - ANTES DE USAR LA LAVADORA; Desmontaje de los tornillos de transporte
ANTES DE USAR LA LAVADORA 1. Desembalaje e inspección • Tras retirar el embalaje, asegúrese de que la lavadora no presenta ningún daño. Si tiene dudas, no use el electrodoméstico. Póngase en contacto con el servicio de pos venta o con el distribuidor local. • Compruebe que no falta ningún accesorio ...
Page 43 - PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES; Ubicación e inmediaciones
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES 1. Embalaje • El material de embalaje es totalmente reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Respete la normativa local en vigor cuando elimine el material de embalaje. 2. Eliminación del material de embalaje y desguace de lavadoras usadas • La...
Page 45 - PREPARACIÓN DE LA COLADA
PREPARACIÓN DE LA COLADA 1. Clasifique la colada con arreglo a... • Símbolo de la etiqueta sobre cuidado del tipo de tejido Algodón, fibras mixtas, prendas delicadas/sintéticas, prendas de lavado a mano. El ciclo de lavado de lana de esta lavadora ha sido probado y homologado por The Woolmark Compan...
Page 46 - DETERGENTES Y ADITIVOS; La elección del detergente dependerá del:
Carga de la colada 1 Abra la puerta. 2 Cargue las prendas de una en una de manera que queden sueltas, sin sobrecargar el tambor. Fíjese en los tamaños de la carga que indicados en la guía de referencia rápida. Nota Si sobrecarga la máquina el resultado será una colada mal lavada y arrugada. 3 Cierre...
Page 49 - DESMONTAJE DEL FILTRO; IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua está; DESAGÜE DEL AGUA RESIDUAL; Antes de vaciar el agua residual, apague el electrodoméstico y
DESMONTAJE DEL FILTRO Se recomienda revisar y limpiar el filtro periódicamente, por lo menos dos o tres veces al año. Especialmente: • Si el electrodoméstico no está desaguando bien o si no acaba de completar los ciclos de centrifugado. • Si la bomba está bloqueada por un objeto extraño (botones, mo...
Page 50 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; Exterior del electrodoméstico y panel de control
1. Abra el filtro pero no lo saque completamente. Gire lentamente el filtro en sentido anti horario hasta que empiece a salir agua. 2. Espere a que se vacíe toda el agua. 3. Ahora desenrosque el filtro por completo y sáquelo. 4. Incline el electrodoméstico un poco hacia adelante para sacar toda el a...
Page 52 - estos fallos suelen poco importantes y se resuelven en unos pocos; Compruebe si hay demasiada espuma dentro. La máquina activará la; La puerta se ha abierto y la pantalla parpadea.
Según el modelo, la lavadora va equipada con diferentes funciones de seguridad automática. De este modo, se consigue localizar las averías a estos fallos suelen poco importantes y se resuelven en unos pocos minutos. Compruebe si hay demasiada espuma dentro. La máquina activará la función para elimin...
Page 54 - Para modelos con toma doble
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para modelos con toma doble Si desea conectar el suministro de agua caliente y fría (figura 1): 1. Conecte la manguera marcada de rojo a la toma de agua caliente y a la válvula de entrada con el filtro rojo en la parte trasera de la máquina. 2. Conecte la otra manguera a l...
Page 55 - Asegúrese de que el agua está fría antes de evacuarla.; a. Se muestra “F01” en la pantalla; procedimiento de limpieza del filtro de la bomba de drenaje).; Vuelva a enchufar el aparato.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua está fría antes de evacuarla. a. Se muestra “F01” en la pantalla b. Se muestra “F03” en la pantalla La lavadora no está vacía. La lavadora detiene el programa que se está ejecutando. Apague la máquina y desconecte el suministro eléctrico. Compruebe: procedimiento...
Page 56 - SERVICIO DE POSVENTA; Antes de ponerse en contacto con el servicio de pos venta; Intente solucionar el problema usted mismo (consulte la “Guía de
Si se muestra el código de fallo “F02/F24” El nivel de agua alcanza el nivel de desborde. Elimínelo pulsando el botón “Iniciar/Pausar” y alimente agua. Seleccione e inicie el programa deseado. Si vuelve a ocurrir un fallo, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio po...
Page 57 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; Use solo una toma de corriente conectada a tierra; TRANSPORTE / MANIPULACIÓN; EL RUIDO, EL EXCESO DE VIBRACIONES Y LAS FUGAS DE; embalaje incluidas en las INSTRUCCIONES DE USO.; CONEXION ELÉCTRICA; Desconecte el enchufe.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Use solo una toma de corriente conectada a tierra TRANSPORTE / MANIPULACIÓN No levante nunca el electrodoméstico por la parte de arriba durante el transporte. GUÍA DE INSTALACIÓN EL RUIDO, EL EXCESO DE VIBRACIONES Y LAS FUGAS DE AGUA SE PUEDEN DEBER A UNA INSTALACIÓN INCORRECTA...
Page 58 - PIEZAS SUMINISTRADAS
PIEZAS SUMINISTRADAS Paquete con piezas pequeñas Instrucciones de uso, guía de instalación y tarjeta de garantía (según el modelo) 4 tapones de plástico Toma de entrada (dentro de la máquina o ya instalada) Toma de entrada de agua fría Toma de entrada de agua caliente (si está disponible, según el m...
Page 59 - ANTES DE USAR LA LAVADORA, EXTRAIGA LOS PERNOS DE TRANSPORTE; electrodoméstico.La lavadora doméstica no está diseñada; Desenroscan todos los tornillos de transporte de más o menos 30 mm; Conserve los pernos de transporte y la llave, para transportar el; en un futuro y de darse el caso, vuelva a colocar los pernos en
ANTES DE USAR LA LAVADORA, EXTRAIGA LOS PERNOS DE TRANSPORTE Importante: Los pernos de transporte que no se quiten podrían dañar el electrodoméstico.La lavadora doméstica no está diseñada para ser empotrada. Desenroscan todos los tornillos de transporte de más o menos 30 mm con llave siguiendo la di...
Page 60 - AJUSTE DE LAS PATAS; Más alto
AJUSTE DE LAS PATAS El electrodoméstico deberá instalarse sobre una superficie sólida y nivelada (si fuera necesario emplee un nivel). Si se instalara el en un suelo de madera, distribuya el peso colocándolo en un tablero de madera de 60 x 60 y 3 cm de grosor fijado al suelo. Si el suelo está desniv...
Page 61 - CONEXIÓN DE LA TOMA DE ENTRADA DE AGUA; Agua caliente; Enrosque la toma de entrada a la boca, apretando la tuerca.; Agua fría; al
CONEXIÓN DE LA TOMA DE ENTRADA DE AGUA Agua caliente Enrosque la toma de entrada a la boca, apretando la tuerca. Atención: ¡Evite dobleces en la manguera!El electrodoméstico no se debe conectar a una toma de agua caliente/fría de un calentador sin presurizar.Abra la toma al máximo para comprobar la ...
Page 62 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE; Si la manguera de desagüe está
11 10 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE Mínimo 70 cm Máximo 125 cm Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces. Fíjela de manera que no se caiga. Finalizado el ciclo de lavado, la máquina desaguará el agua caliente. Las pilas de lavabo no son adecuadas. Para prolongarla, emplee una ma...
Page 63 - Guía rápida del usuario
: : -- : (2) Los lavados a vapor para alergias y bebés son adecuados para esterilizar la ropa que se destiñe fácilmente. Cuando vea que el cristal de la puerta está empañado, no ponga la mano o abra el dispensador para prevenir quemaduras. (1) Los programas de pruebas de lavado son: Eco 40-60. Guía ...
Page 65 - el programa
el programa 3. Finalización Diferida El botón de selección de programa de centrifugado se necesita para el programa. Debe volver a ponerlo en “Off” si la posición inicial no estaba en “Off”. 4. del programa (horas:minutos) y las opciones de función adicionales en secuencia. 1. 2. 5.
Page 66 - Fin del programa
· · · • Fin del programa • • • Cuando finalice el programa y se muestre "END", el bloqueo de la puerta se desbloqueará y la perilla se cambiará a apagado. Si no se opera ningún botón ni la perilla en 2 minutos, el programa se apagará automáticamente. 1. 2. 3. • Finalización Diferida • • • • ...
Page 68 - seleccion máxima
Los valores dados para otros programas que no sean el eco 40-60 solo son indicativos. a Tempera tura ada( ) Capaci dad Tempera tura máxima tambor( ℃) Consumo de energía ciclo Consumo de agua ciclo Velocidad máxima alcanzada Contenido de humedad restante Duración del programa en(h:min) seleccion máxi...
Page 70 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO; Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente este manual
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente este manual e conserve-o para referência futura.
Page 72 - PREPARAÇÃO DA LAVAGEM; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA; GUIA DE INSTALAÇÃO
PREPARAÇÃO DA LAVAGEM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPACUIDADOS E SUGESTÕES GERAISDESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPAPORTA DE ABERTURA/FECHOANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM DE DETERGENTES E ADITIVOSREMOÇÃO DO FILTRODRENAGEM DAS ÁGUAS RESIDUAISLIMPEZA E MANUTENÇÃOG...
Page 73 - Por favor, certifique-se de que o soquete está aterrado com
1 4. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades reduzidas físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pelas suas seguranças....
Page 75 - ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA; Remoção da embalagem e verificação; canto do compartimento.
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA 1. Remoção da embalagem e verificação • A Depois de desembalar, certifique-se de que a máquina de lavar roupa não está danificada. Em caso de dúvida, não utilize a máquina. Contacte o ServiçoPós-Venda ou o seu revendedor local. • Verifique se os acessórios ...
Page 76 - Dimensões mínimas para a instalação:
5. Escoamento • Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão ou fixe-a ao lava-loiças com o cotovelo fornecido. • Se a máquina estiver ligada a um sistema de drenagem integrado, certifique-se de que este está equipado com um sifão ventilado, para evitar a entrada e o escoamentoda água em simultâ...
Page 77 - CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS; Eliminação da embalagem e das máquinas de lavar roupa velhas
CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS 1. Embalagem 2. Eliminação da embalagem e das máquinas de lavar roupa velhas • A máquina de lavar roupa é fabricada com materiais recicláveis e deve ser eliminada de acordo com as normas locais de eliminação de lixo. • Antes de eliminá-la, limpe os resíduos de detergente,...
Page 79 - Tinturas; Utilize apenas tinturas adequadas para máquinas de lavar roupa.; Colocar a roupa na máquina; O sobrecarregamento da máquina resultará numa lavagem pouco
• Cor Separe as peças coloridas das peças brancas. Lave as peças de roupa novas em separado. • Carga Lave peças de vestuário de diferentes tamanhos na mesma carga, de forma a melhorar a eficácia da lavagem e a distribuição no tambor. • Roupa delicada Lave peças de vestuário pequenas (p. ex. meias de...
Page 80 - DETERGENTES E ADITIVOS; de carregamento frontal.
DETERGENTES E ADITIVOS Utilize sempre detergentes de elevada eficácia e pouca espuma em máquinas de carregamento frontal. A escolha do detergente depende de: • Tipo de tecido (algodão, lavagem fácil/sintético, roupa delicada, lã).Nota: utilize apenas detergentes específicos para a lavagem da lã • Co...
Page 83 - REMOÇÃO DO FILTRO; arrefeceu antes de iniciar a drenagem da máquina.; DRENAGEM DAS ÁGUAS RESIDUAIS; da tomada. Remova a tampa e coloque um recipiente por baixo.
REMOÇÃO DO FILTRO Recomendamos que verifique e limpe o filtro regularmente, pelo menos duas ou três vezes por ano. Sobretudo: • Se este electrodoméstico não escoar devidamente ou não concluir os ciclos de centrifugação. • Se a bomba estiver bloqueada por um objecto estranho (p. ex. botões, moedas ou...
Page 84 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Parte exterior da máquina e painel de controlo
1 Abra o filtro mas não o retire totalmente. Rode lentamente o filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a água comece a escoar. 2 Aguarde até que a água tenha escoado toda.3 De seguida, rode totalmente o filtro e retire-o.4 Incline ligeiramente a máquina para a frente para per...
Page 86 - oplugue de rede é inserido no soquete e escolha o programa; O aparelho para durante o programa; GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Permanência de resíduos de detergente e de aditivos na gaveta de detergente no final da lavagem. Verifique se: oplugue de rede é inserido no soquete e escolha o programa desejado para iniciar a máquina. A tomada da parede está funcionando corretamente (use uma lâmpada de mesa ou aparelho similar par...
Page 87 - io; Se a máquina de lavar roupa tiver um visor de tempo: a duração do; Além
A maquina vibra durante a centrifugação Verifique se: Os resultados finais da centrifugação são medíocres. io quantidade correcta de detergente. Se a máquina de lavar roupa tiver um visor de tempo: a duração do programa apresentado inicialmente é aumentado/diminuído durante algum tempo: Além de temp...
Page 88 - INSTRUÇÕES PARA ENCHIMENTO
Água quente Válvula de entrada vermelha Válvula de entrada azul Água fria Água fria Válvula de entrada vermelha Válvula de entrada azul Água fria Peça em Y Válvula de entrada Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 INSTRUÇÕES PARA ENCHIMENTO Para Modelos com Entrada Dupla Se você deseja conectar abastecimento de água ...
Page 90 - Reinicie o programa para verificar se o problema foi resolvido.
SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: 1. Tente resolver pessoalmente a avaria (consulte o “Guia para resolução de avarias”). 2. Reinicie o programa para verificar se o problema foi resolvido. 3. Se a máquina continuar a funcionar incorrectamente, contacte o Serviço Pós-Venda. C. ...
Page 91 - RUÍDO, VIBRAÇÕES EXCESSIVAS E VAZAMENTOS DE ÁGUA; CONEXÃO ELÉTRICA
TRANSPORTE/MANUSEAMENTO Nunca levante a máquina pelo tampo durante o transporte. 1. Retire a ficha da tomada. 2. Feche a torneira. 3. Retire as mangueiras de entrada e de escoamento de água. 4. Esvazie a água completamente das mangueiras e da máquina (consulte “Remoção do filtro” e “Drenagem das águ...
Page 92 - PARTES FORNECIDAS
PARTES FORNECIDAS Embalagem com pequenos itens Instruções para uso, guia de instalação, certificado de garantia (depende do modelo) 4 tampas de plástico Mangueira de entrada (dentro da máquina ou já instalada) Mangueira de entrada fria Mangueira de entrada quente (se disponível, dependendo do modelo...
Page 93 - causar dano ao equipamento.A máquina de lavar para uso; direção indicada até que ele se encaixe.
ANTES DE USAR A LAVADORA, POR FAVOR, REMOVA OS PARAFUSOS DE TRANSPORTE! Importante: Parafusos de transporte que não forem removidos podem causar dano ao equipamento.A máquina de lavar para uso doméstico não se destina a ser incorporada. Apertar todos os parafusos de transporte fora por aprox. 30 mil...
Page 94 - AJUSTE DOS PÉS; compensado de 60cm x 60cm com ao menos 3cm de grossura presa ao chão.; Levante a máquina levemente e ajuste a altura do pé o girando.
AJUSTE DOS PÉS O equipamento deve ser instalado numa superfície sólida e nivelada (se necessário, use um nível bolha). Se o equipamento tiver que ser instalado numa superfície de madeira, distribua o peso o colocando sobre uma tábua de compensado de 60cm x 60cm com ao menos 3cm de grossura presa ao ...
Page 95 - não deve; Quente
CONECTANDO A MANGUEIRA DE ENTRADA PARA ABASTECIMENTO DE ÁGUA Caso a mangueira de entrada de água ainda não esteja instalada, ela deve ser encaixada no equipamento. A mangueira marcada com azul é apenas para água gelada. Dependendo do modelo, a mangueira de entrada de água quente, marcada com vermelh...
Page 96 - CONECTANDO A MANGUEIRA DE DRENAGEM; Caso a mangueira de drenagem
11 10 CONECTANDO A MANGUEIRA DE DRENAGEM Min. 70 cm Max. 125 cm • Certifique-se de que não há dobras na mangueira de drenagem • Prenda a mangueira de maneira que não possa cair. Após a fase de lavagem, a máquina irá drenar água quente. • Pias pequenas não são adequadas. • Para fazer uma extensão, us...
Page 97 - Manual do Usuário Rápido
(2) Ambos o Allergy Steam e o Baby Steam são adequados para esterilizar as roupas coloridas. Quando você vir o vidro da porta com névoa de água, não coloque a mão no vidro da porta nem abra o dispensador para evitar queimaduras. . 0 6 - 0 4 o c i g ó l o c E : o ã s m e g a v a l e d o h n e p m e s...
Page 100 - Seleção da função de adição; Para Iniciar o Programa
·Selecione a função para realizar a pré-lavagem para melhorar os efeitos de lavagem e remover as manchas. Esta função é adequada para roupas pesadas. ·Antes de entrar, pode-se adicionar detergente para roupa/ pó de lavagem para a caixa de pré-lavagem, e o pó de lavagem deve ser adicionado à caixa de...