Motorola Moto Buds Charge (L100BUDSSCHRU) - User Manual

Motorola Moto Buds Charge (L100BUDSSCHRU) Headphones – User Manual in pdf format, read online free of charge. We hope it will help you to solve any questions you may have when operating the equipment.

If you still have questions, ask them in the comments after the manual.

"Downloading Manual" means that you have to wait for the file to download so you can read it online. Some manuals are very large and the time it takes for them to download depends on your internet speed.
Page:
/ 1
Downloading Manual
background image

Model No. : M

otobuds Charge

, MOTO BUDS CHARGE

FCC ID: 

2ARRB-MBCHR

IC: 

20353-MBCHR

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de 

Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung / 

Guide  de  démarrage  rapide  /  Snabbstartsguide  /  Poradnik 

użytkowania

  / 

快速入門指南

  / 

快速入门指南

  / 

Краткое 

руководство

 

пользователя

  / 

ﻊﯾﺮﺴﻟا

 

ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا

 

ﻞﯿﻟد

  / 

Hızlı

  B

aşlangıç 

Kıl

a

vuzu

 / 

クイックスタートガイド

 / 

빠른

 

시작

 

안내서

 / 

ม่ิ

อื

มู

 / 

Коротке керівництво користувача

2

EN

1.

Charging:

Fully charge before use 

The device can be powered through a 

USB-C

 from any CE 

compliant power source that implement the European 

interface as requested by EN 301 489-52.

2. Pairing:

2.1  Ensure both buds are inside the charging case and take 

out both buds. The buds will flash blue and red.

2.1

Select “M

otobuds 

C

harge"

 from the 

smartphone Bluetooth menu.

3

3. Fitting:

3.1  To optimize the best fit and audio experience, it is 

recommended to try different earbud sizes.

S

M

L

3.1

3.2  Insert the Motobuds into your ear and rotate to fit 

comfortably.

L

R

3.2

4. Basic Operation:

MFB

4

Additional Operation

Factory reset

1. Ensure earbuds are not 

connected to phone

2. Double press MFB and then 

hold MFB for 5 second until 

LED shows blue and red

3. Put both buds into the 

charging case

Reject a call

MFB 2sec

Receive incoming and on 

hold ongoing call 

Single Press MFB

LED Indicator 

Pairing

Red-blue flash

Standby

Blue flash

Charging

Red steady

Fully charged

Off

Battery low

Red flash

ES 

1.

Carregando:

Cargue completamente antes del primer uso

Este aparato puede ser cargado con un cable 

USB-C

 

conectado a cualquier toma de corriente que implemente la 

interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.

2. Pareando:

2.1  Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del 

estuche de carga y saque ambos. Las luces parpadearán 

en azul y rojo.

2.2 Seleccione "

M

otobuds Charge

" en el menú de

       B

luetooth.

3.

Encaixando:

3.1  Coloque los Motobuds en su oido y girelos hasta que 

tengan un ajuste cómodo.

5

3.2  Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que 

pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.

4. Operação dos Botões:

Operaciones adicionales

Restablecimiento de fábrica 1. Asegúrese de que los 

auriculares no estén 

conectados al teléfono

2. Presione dos veces MFB y 

luego mantenga presionado 

MFB durante 5 segundos 

hasta que el LED sea azul y 

rojo

3. Ponga ambos auriculares en 

el estuche de carga

Rechazar llamada 

MFB 2sec

Recibir llamada entrante y 

poner en espera la llamada 

actual

Presione una vez MFB

Sincronizando 

Destello rojo-azul

Reposo

Destello azul

Cargando

Rojo fijo

Carga completa

Apagado

Batería baja

Destello rojo

NL 

1.

Opladen:

Volledig opladen voor gebruik

Het apparaat kan via een 

USB-C

 worden opgeladen via elke 

CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface 

implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.

6

2. Pairing:

2.1  Zorg ervoor dat beide oordopjes zich in de 

oplaadcassette bevinden en verwijder beide oordopjes. 

De knoppen zullen blauw en rood knipperen.

2.2 Selecteer "

M

otobuds Charge

" in het Bluetooth-menu

 

van 

de smartphone.

3. Passen:

3.1  Plaats de Motobuds in uw oor en draai totdat ze 

comfortabel zitten.

3.2  Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren, 

wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit 

te proberen.

4. Knop bediening:

Extra bediening

Reset fabrieksinstellingen

1. Zorg ervoor dat earbuds 

niet zijn verbonden met de 

telefoon

2. Druk op MFB en houd 

vervolgens MFB gedurende 

5 seconden ingedrukt tot de 

LED blauw en rood oplicht

3. Plaats beide knoppen in de 

oplaadcase

Een oproep weigeren

MFB 2sec

Ontvang een inkomende 

oproep en zet de 

huidige oproep in de wacht

Eén keer MFB indrukken 

LED Indicator 

Verbinden

Rood-blauw knipperend

Standby

Blauw knipperend

Opladen

Rood constant

Volledig opgeladen

Uit

Batterij bijna leeg

Rood knipperend

7

PT 

1.

Carregamento:

Carregue completamente antes de usar

O dispositivo pode ser alimentado através de uma porta 

USB-C

, a partir de qualquer fonte de energia compatível 

com o padrão CE que implemente a interface europeia, 

conforme requisitado pela norma EN 301 489-52.

2. Sincronização:

2.1  Assegure-se de que ambos os fones estejam dentro do 

estojo de carregamento, então retire os dois fones. Os 

fones piscarão azul e vermelho.

2.2 Selecione "

Moto

b

uds

 

Charge

" no menu de Bluetooth 

do seu dispositivo.

3. Ajuste:

3.1  Para aperfeiçoar o encaixe e a experiência de áudio, é 

recomendável experimentar cada um dos diferentes 

tamanhos de almofadas.

3.2  Insira os Motobuds em seu ouvido e gire para encaixar 

confortavelmente.

4. Operação dos botões:

Operação Adicional

Restauração de fábrica

1.  Certifique-se que os fones 

não estejam conectados ao 

telefone

2. Pressione duas vezes o MFB 

e então mantenha o MFB 

pressionado por 5 segundos 

até o LED azule vermelho se 

acendam

3. Coloque os dois fones 

de ouvido no estojo de 

carregamento

Rejeitar uma chamada

Pressione o MFB por 2 

segundos

8

Receber nova chamada 

e colocar em espera a 

chamada em andamento

Pressione o MFB uma vez

Indicador LED

Emparelhamento

Luz vermelha-azul piscando

Em espera

Luz azul piscando

Carregamento

Luz vermelha fixa

Completamente carregado Luzes desligadas
Bateria baixa

Luz vermelha piscando

IT 

1.

Come caricare il dispositivo:

Ricaricare completamente prima dell'uso

Il dispositivo può essere alimentato tramite una 

USB-C

 da 

qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa 

l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.

2. Come accoppiare il dispositivo:

2.1

3. Come indossare il dispositivo:

3.1  Inserisci i Vervebuds nell'orecchio e ruotali per farli 

adattare comodamente al tuo orecchio.

3.2  Per ottimizzare l'esperienza di adattamento all'orecchio 

e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna 

delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.

9

4. Funzioni pulsanti:

Operazione aggiuntiva

Ripristino delle 

impostazioni di fabbrica

1. Accertarsi che gli auricolari 

non siano collegati al 

telefono

2. Premere due volte MFB e 

quindi tenere premuto MFB 

per 5 secondi fino a quando 

il LED diventa blu e rosso

3. Metti entrambi gli auricolari 

nella custodia di ricarica

Rifiuta una chiamata

MFB 2sec

Ricevi chiamata in arrivo e 

metti in attesa la chiamata 

n corso

Premi una volta MFB

Indicatore LED 

Accoppiamento

Rosso-blu lampeggiante

Standby

Blu lampeggiante

Caricamento

Rosso fisso

Carica completa

Spento

Batteria scarica

Rosso lampeggiante

DE 

1.

Laden:

Vor dem Gebrauch volls

tändig aufladen

Das Gerät kann über einen 

USB-C

 von jeder CE-konformen 

Stromquelle aufgeladen werden, die der europäischen 

Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.

2. Verbindung:

2.1  Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer in der 

Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer 

heraus. Die Ohrhörer blinken blau und rot.

10

2.2  Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones 

"

Mo

tob

uds Charge

".

3. Anpassung:

3.1  Setzen Sie die Motobuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie 

sie, bis sie bequem sitzt.

3.2  Setzen Sie die Motobuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie 

sie, bis sie bequem sitzt.

4. Tastenbedienung:

Operazione aggiuntiva

Auf Werkseinstellungen 

zurücksetzen

1. Stellen Sie sicher, dass 

keiner der Ohrhörer mit dem 

Telefon verbunden ist

2. Drücken Sie MFB zweimal 

und halten Sie dann MFB 5 

Sekunden lang gedrückt, bis 

die LED blau und rot leuchtet

3. Stecken Sie beide Ohrhörer 

in die Ladebox

Einen Anruf ablehnen

MFB 2sec

Eingehenden Anruf 

empfangen und laufenden 

Anruf 'halten'

MFB-Taste einmal drücken

LED-Anzeige

Verbinden

Rot-blauer blinkend

Standby

Blau blinkend

Aufladen

Rot stetig

Voll aufgeladen

Aus

Batterie schwach

Rot blinkend

11

FR 

1.

Chargement:

Charger complètement avant utilisation

L'appareil peut être alimenté via un 

USB-C

 à partir de 

n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme 

CE implémentant  l'interface européenne, conformément à 

la norme EN 301 489-52.

2. Couplage:

2.1  Assurez-vous que les deux oreillettes sont à l'intérieur du 

boîtier de charge et retirez-les. Les boutons clignoteront 

en bleu et rouge.

2.2 Sélectionnez «

Moto

b

uds Charge

» dans le menu Bluetooth 

du téléphone intelligent.

3. Mise en place:

3.1  Insérez les Motobuds dans vos oreilles et faites-les 

pivoter pour un meilleur confort.  

3.2  Pour optimiser le meilleur ajustement et l'expérience 

audio, il est recommandé d'essayer chacune des 

différentes tailles d'écouteurs.

4. Boutons d’opération:

Operazione aggiuntiva

Retour aux paramètres 

d'usine

1. Assurez-vous que les 

oreillettes ne sont pas 

connectées au téléphone.

2. Appuyez deux fois sur MFB,

puis maintenez la touche 

MFB enfoncée pendant 5 

secondes jusqu'à ce que le 

voyant passe au bleu et au 

rouge.

3. Mettez les deux écouteurs 

dans le boîtier de recharge

Rejeter un appel

MFB 2sec

12

Recevoir un appel entrant 

et mettre en attente l'appel 

en cours

Appuyez 1 fois sur BMF

Indicateur LED

Jumelage

Clignote bleu-rouge

Mode veille

Clignote bleu

Charge

Rouge fixe

Complètement chargé

Éteint

Batterie faible

Clignote rouge

SV 

1.

Laddning:

Fullt laddad före användning

Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CE-

kompatibel strömkälla som implementerar det europeiska 

gränssnittet enligt EN 301 489-52.

2. Parning:

2.1  Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodralet och 

ta ut båda hörlurarna. Hörlurarna kommer blinka blått 

och rött.

2.2 Välj "

Moto

bud

 Charge

" från Bluetooth menyn på din 

smartphone.

3. Passform:

3.1  Sätt in Motobuds i ditt öra och rotera så att det passar 

bekvämt.

3.2  För att optimera den bästa passformen och 

ljudupplevelsen rekommenderas det att prova alla olika 

hörlurs storlekar.

13

4. Knapp funktioner:

Ytterligare verksamhet

Fabriksåterställning

1. Se till att hörlurarna inte är 

anslutna till telefonen

2. Dubbeltryck på MFB och håll 

sedan ner MFB i 5 sekunder 

tills LED-lamporna visar blå 

och röd

3. Sätt tillbaka båda hörlurarna 

i laddningsfodralet

Avvisa ett samtal

MFB 2sec

Ta emot inkommande och 

vänta på pågående samtal

Ett tryck på MFB

LED Indikator 

Parning

Röd-blå blinkning

Vänteläge

Blå blinkning

Laddning

Röd stadig

Fullt laddad

Av

Batterinivå låg

Röd blinkning

PL 

1.

Ład

owanie:

Urz

ą

dzenie nale

ż

y naład

owa

ć

 przed przyst

ą

pieniem do jego 

u

ż

ytkowania.

Urządzenie może być zasilane przy pomocy kabla 

USB-C

 

lub też ze źródła zasilania zgodnego ze standardem CE oraz 

europejską normą EN 301 489-52.

2. Parowanie urz

ą

dzenia:

2.1  Upewnij się, że obie słuchawki znajdują się w etui 

do ładowania i wyjmij je. Będą migać na niebiesko i 

czerwono.

2.2 

  Wybrać opcję “Moto

b

uds Charge” z menu połączenia 

 

Bluetooth używanego urządzenia mobilnego.

14

3. Regulow

anie uł

o

ż

enia słuch

awek:

3.1  Umieścić słuchawki w uszach w preferowanym przez 

użytkownika położeniu.

3.2  Celem uzyskania najlepszych wrażeń akustycznych i 

maksymalnego komfortu, zaleca się przetestowanie 

wszystkich dołączonych do zestawu gumowych wkładek 

dousznych.

4. Funkcje klawiszy:

Funkcje dodatkowe

Powrót do ustawień 

fabrycznych

1. Upewnij się, że słuchawki nie są 

podłączone do telefonu.

2. Dwa razy naciśnij MFB, a 

następnie przytrzymaj MFB 

przez 5 sekund do momentu, aż 

dioda LED zacznie świecić na 

niebiesko i czerwono.

3. Umieść obie słuchawki w etui 

ładującym.

Odrzucanie połączenia

MFB 2sec

Odbieranie połączeń 

przychodzących oraz

wstrzymywanie połączeń 

wychodzących 

Nacisnąć przycisk MFB

Indicateur LED

Jumelage

Clignote bleu-rouge

Mode veille

Clignote bleu

Charge

Rouge fixe

Complètement chargé

Éteint

Batterie faible

Clignote rouge

TC

1. 

充電

請在使用前先完全充電。
設備可以通過

 

USB-C 

在任何按照

 

EN 301 489-52

 

要求實現了歐洲

介面的電源上進行充電

15

2.

配對

2.1 

確保兩個耳機都在充電盒內並取出兩個耳機耳機將呈藍色和紅
色閃爍狀態

2.2 

選擇智慧手機藍牙功能表中的

 

Moto

b

uds

 

Charge

”.

3. 

佩戴

3.1 

Motobuds

放進耳朵並旋轉至舒適位置

.

3.2 

要獲得最佳的佩戴和音質體驗建議嘗試使用每一種大小的耳塞

4. 

按鍵操作

:

更多操作

 

恢復出廠設置

1.

確保耳塞未連接至手機

2.

連按兩下

MFB

然後長按

MFB 

5

秒直至

LED

呈藍色和紅色閃

爍狀態

3.

將兩個耳塞放進充電盒

拒接

MFB 2

收到來電和掛起現有來電

按一下

MFB

LED

指示燈

配對

紅藍閃爍

待機

藍色閃爍

充電中

紅色長亮

充滿

電量低

紅色閃爍

SC

1. 

充电

:

请在使用前先完全充电
设备可以通过

 

USB-C 

在任何按照

 

EN 301 489-52

 

要求实现了欧洲

接口的电源上进行充电

2. 

配对

2.1 

确保两个耳机都在充电盒内并取出两个耳机耳机将呈蓝色和红
色闪烁状态

2.2 

选择智能手机蓝牙菜单中的

 

Moto

b

uds Charge

”.

16

3. 

佩戴

3.1 

Motobuds

放进耳朵并旋转至舒适位置

.

3.2 

要获得最佳的佩戴和音质体验建议尝试使用每一种大小的耳塞

4. 

按键操作

:

更多操作
恢复出厂设置

1.

确保耳塞未连接至手机

2.

连按两下

MFB

然后长按

MFB 

5

秒直至

LED

呈蓝色和红色闪

烁状态

3.

将两个耳塞放进充电盒

拒接

MFB 2

收到来电和挂起现有来电

单击

MFB

LED

指示灯

配对

红蓝闪烁

待机

蓝色闪烁

充电中

红色长亮

充满

电量低

红色闪烁

RU 

1.

Зарядка

:

Полностью

 

зарядите

 

до

 

использования

Устройство можно заряжать через порт 

USB-C

 от 

любого источника питания, который соответствует 

требованиям ЕС и содержит европейский интерфейс в 

соответствии с требованиями EN 301 489-52.

2.

Сопряжение

:

2.1  Убедитесь, что оба наушника находятся в середине 

зарядного футляра, и достаньте оба наушника. 

Индикаторы будут мигать синим и красным.

2.2 

  Выберите "Moto

b

uds Charge" в Bluetooth меню телефона.

17

3.

 Использование:

3.1 Вставьте Motobuds в уши и проверните, чтобы 

комфортно их зафиксировать.

3.2 Для наилучшей фиксации и качества звука 

рекомендуется примерить каждый из размеров 

вкладышей.

4. Управление кнопками:

Дополнительное

 

Управление

Сброс до заводских 

настроек

1. Удостоверьтесь, что 

наушники не подключены к 

телефону 

2. Дважды нажмите 

многофункциональную 

кнопку, а затем зажмите 

многофункциональную 

кнопку на 5 секунд, 

покаLEDиндикатор не 

загорится синим и красным 

3. Установите оба наушника в 

футляр для зарядки

Отклонить вызов

MFB 2sec

Принять входящий вызов 

и поставить текущий на 

удержание

Одно нажатие 

многофункциональной 

кнопки

LED 

Индикация

Сопряжение

Мигает красным и синим

Режим ожидания

Мигает синим

Зарядка

Горит красным

Полностью заряжен

Нет индикации

Низкий уровень заряда 

батареи

Мигает красным

18

AR 

:

ﻦﺤﺸﻟا

1.

لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﮭﻨﺤﺸﺑ ﻢﻗ

ﺔﻣﻼﻋ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ يأ ﻦﻣ ﺮﯿﻐﺻ 

 ﺬﻔﻨﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﺪﯾوﺰﺗ ﻦﻜﻤﯾ

  

و ،

 ﺔﯿﺑوروﻷا نﺎﻣﻷا

.

ﺔﯿﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﮭﻜﻟا ﺔﻣءاﻮﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا 

 ﺮﯿﯾﺎﻌﻣ ﻲﺒﻠﯾ يﺬﻟا

 

ناﺮﺘﻗﻻا

2.

2.1

.

ﺮﻤﺣﻷاو قرزﻷﺎﺑ

 رﺎﯿﺘﺧﺎﺑ ﻢﻗ

2.2

:

رارزﻷا ﻞﯿﻐﺸﺗ

3.

.

ﺢﯾﺮﻣ ﻞﻜﺸﺑ نذﻷا ﻞﺧاد ﺎﻣءﻼﺘﯾ ﻰﺘﺣ يﺮﺋاد ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻤﮭﻛﺮﺣو ﻚﻧذأ ﻲﻓ ﻦﯿﺘﻋﺎﻤﺴﻟا ﻊﺿ

3.1

ﺔﻋﺎﻤﺴﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟا مﺎﺠﺣﻷا ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﺢ َﺼْﻨُﯾ ،عﺎﻤﺳ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻞﻀﻓأو ﺔﻣءﻼﻣ ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻚﻟ ﺐﺴﻧﻷا رﺎﯿﺘﺧاو

3.2

:

ﺔﻣءﻼﻤﻟا

4.

ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا

ﻒﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﯿﺻﻮﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ

.1

 

ﻰﻠﻋ ﻦﯿﺗﺮﻣ ﻂﻐﺿا

MFB

ﻂﻐﺿا ﻢﺛ

.2

 

ﻰﻠﻋ

MFB

حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﯾ ﻰﺘﺣ ناﻮﺛ 

5

 ةﺪﻤﻟ

LED

ﺮﻤﺣﻷاو قرزﻷﺎﺑ

.

 

ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻓ ﻦﯿﺘﻋﺎﻤﺴﻟا ﻼﻛ ﻊﺿ

.3

ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ

MFB 2sec

ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﺾﻓر

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻂﻐﺿا

 (MFB)

ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳاو ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻖﯿﻠﻌﺗ

 

ةدراو

ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻤﻟا

ﻊﻄﻘﺘﻣ قرزأ -ﺮﻤﺣأ

ناﺮﺘﻗﻻا

ﻊﻄﻘﺘﻣ قرزأ

داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو

ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻤﺣأ

ﻦﺤﺸﻟا

ﻲﻔﻄﻣ

ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻠﻤﺘﻜﻣ

ﻊﻄﻘﺘﻣ ﺮﻤﺣأ

ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا

19

TR 

1.

Ş

arj:

Kullanmadan önce tamamen 

ş

arj edin

Cihaz, EN 301 489-52 direktifinde belirtildiği üzere Avrupa 

arayüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir 

mikro USB kullanılarak şarj edilebilir.

2. E

ş

le

ş

tirme:

2.1  Her iki kulaklığın şarj kutusunda olduğundan emin olun 

ve ikisini de kutudan alın. Kulaklıklar mavi ve kırmızı yanıp 

söner.

2.2 

  Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “Moto

b

uds

 

Charge”  

seçeneğini seçin.

3. Takma:

3.1  Motobuds kulaklıkları kulağına yerleştirin ve rahat 

oturması için döndürün.

3.2  En iyi oturma ve ses deneyimi için pakete ekli farklı 

kulaklık boyutlarını denemeniz önerilir.

4. Tu

ş

 

İş

levleri:

Ek 

İş

levler

Fabrika ayarları

1. Kulaklıkların telefona bağlı 

olmadıklarından emin olunuz

2. MFB tuşuna çift basınız ve 

sonra LED mavi ve kırmızı 

yanana kadar 5sn MFB 

tuşuna basılı tutunuz

3. Her iki kulaklığı da şarj 

kutusuna yerleştiriniz

Çağrıyı reddet

MFB 2sec

Gelen çağrıyı yanıtlama ve 

mevcut çağrıyı beklemeye 

alma

MFB Tuşuna Bir Defa Bas

LED Gösterge

Eşleştirme

Kırmızı-mavi yanıp söner

20

Hazır

Mavi yanıp söner

Şarj ediliyor

Kırmızı sürekli

Tamamen şarj oldu

Kapalı

Düşük batarya

Kırmızı yanıp söner

JP 

1. 

充電 

:

ご使用前に完全に充電してください

EN 301 489-52

 により要求されているヨーロッパインターフェースを実施

し 

CE

 マーキングを表示してい る電源であれば、マイクロ 

USB

 を使用し

て装置を充電することが可能です

2. 

ペアリング 

:

2.1   

両方のイヤホンが充電ケースの中にあることを確認し、

  

両方

のイヤホンを取り出します。

 

イヤホンが、青と赤

  

に点滅します。

 

2.2 

スマートフォンの 

Bluetooth

メニューから「

Moto

b

uds

 

Charge

を選択してください。

3.

着用法:

3.1  Motobuds

を耳に入れ、ぴったりとフィットするように回し

てください。

3.2 

快適な使用かつ最高のオーディオをお楽しみいただくには、異

なるサイズのイヤホンをお試しになることをお勧めいたします。 

4. 

ボタン操作 

:

その他の操作
工場出荷時設定へのリセット

" 1.

イヤホンが携帯に接続されていな

いことを確認してください

2.  MFB

をダブルタップし、

LED

青と赤になるまで

5

秒ほど長押

ししてください

3. 

充電ケースに両方のイヤホンを

入れてください

通話を拒否

"

MFB 2sec

かかってきた電話を着信し、通

話中だった電話を保留にする

"

MF

B を

1

回押す

"

21

LED

インジケーター

ペアリング

"

ペアリング

"

待機

"

待機

"

充電中

"

充電中

"

充電完了

"

充電完了

"

バッテリー残量

 

"

バッテリー残量

 

"

KO 

1. 

충전

:

사용

 

 

완전히

 

충전하십시오

EN 301 489-52

에서

 

의거하여

 

유럽

 

인터페이스를

 

구현하는

 

모든

 CE 

준수

 

 

 

공급원의

 

마이크로

 USB

 

통해

 

장치에

 

전원을

 

공급할

 

 

습니다

.

2. 

페어링

:

2.1 

양쪽

 

버드가

 

충전

 

케이스

 

안에

 

있는지

 

확인한

 

 

 

 

꺼내십시

버드가

 

파란

 

불빛과

 

빨간

 

불빛으로

 

깜빡입니다

.

2.2 

스마트폰

 

블루투스

 

메뉴에서

 "

Moto

b

uds Charge

"

.ﻚﻔﺗﺎﮭﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ"

Moto

b

uds Charge

"  

 

선택하십시

 

.

3. 

피팅

:

3.1  Motobuds

 

당신의

 

귀에

 

꽂고

 

편안하게

 

끼워지도록

 

돌리십시오

.

3.2 

최적의

 

피팅

 

 

오디오

 

경험을

 

위해서는

각기

 

다른

 

크기의

 

이어

버드를

 

착용해보시는

 

것을

 

추천합니다

.

4. 

버튼

 

조작법

:

추가적인

 

작동

팩토리

 

리셋

1.  

이어버드가

 

휴대

 

전화에

 

연결되어

 

있지는

 

않은지

 

확인하십시오

2. MFB

 

 

 

누른

 

다음

 LED

 

파란색과

 

빨간색이

 

 

때까지

 

MFB

 5

 

동안

 

누르십시오

3.  

 

버드를

 

모두

 

충전

 

케이스에

 

으십시오

통화

 

거절

MFB 2sec

22

수신

 

전화

 

받기

 

 

진행중인

 

 

홀드하기

MFB 

버튼을

 

 

 

누르십시오

LED 

표시기

페어링

빨간불

-

파란불

 

깜빡임

대기

파란불

 

깜빡임

충전

 

안정적인

 

빨간색

충전

 

완료

LED 

꺼짐

배터리

 

부족

빨간불

 

깜빡임

TH 

1. 

การชาร

 

:

ชาร

 

จไฟให

 

เต

 

มก

 

อนการใช

 

งาน

 

ปกรณ

 

  

สามารถชาร

 

จไฟผ

 

านไมโครย

 

เอสบ

 

จากแหล

 

งจ

 

ายไฟท

 

กชน

 

ดท

  

 

นการร

 

บรอง

 CE 

 

นเตอร

 

เฟซแบบย

 

โรปท

  

 

าหนดเอาไว

 

ตาม

 EN 301 489-

52.

2. 

การเช

  

อมต

 

:

2.1  

ตรวจสอบให

 

แน

 

ใจว

 

าห

 

 

งท

  

งสองข

 

างอย

  

ในเคสชาร

 

จไฟและหย

 

บห

 

 

งท

  

งสองขางออกมา

 

 

 

งจะม

 

ไฟกะพร

 

บเป

 

นสน

  

าเงนและสแดง

 

2.2 

เล

 

อก

 "

Moto

b

uds Charge

จากเมน

 

บล

 

 

ธในสมาร

 

ทโฟน

.

3. 

การสวมห

 

 

:

3.1 

สวม

 Motobuds 

ลงในห

 

ของค

 

แล วหม นปรบใหพอดโดยท

  

คณร

  

สกสบายห

 .

3.2 

เพ

  

อใหไดประสบการณ ในการสวมหฟ งแ

-

ละร

 

บฟ

 

งเส

 

ยงท

  

 

  

 

ขอแนะน

 

 

ให

 

ลองสวมห

 

 

งในแต

 

ละขนาด

.

4. 

การท

 

างานของป

  

:

การท

 

างานเพ

  

มเต

 

 

เซ

 

ตให

 

เป

 

นค

 

าเร

  

มต

 

นจากโรงงาน

1.

ตรวจสอบให

 

แน

 

ใจว

 

าห

 

 

งไม

 -

ได

 

 

กเช

  

อมต

 

อก

 

บโทรศ

 

พท

2.

กด

 MFB 

สองคร

  

 

แล

 

วกด

 MFB 

 

างไว

 

5

  

 

นาท

 

จนกระท

  

งไฟ

 LED 

แสดงเป

 

นส

 

  

าเง

 

นและส

 

แดง

3.

ใส

 

 

 

งท

  

งสองข

 

างเข

 

-

ไปในกล

 

องชาร

 

23

ปฏ

 

เสธสาย

MFB 2sec

 

บสายเร

 

ยกเข

 

าและพ

 

กสายท

  

 

ยอย

  

กด

 MFB 

หน

  

งคร

  

ไฟ

 LED 

แสดงสถานะ

 

าล

 

งเช

  

อมต

 

ไฟกะพร

 

บส

 

แดง

-

  

าเง

 

สแตนด

 

บาย

ไฟกะพร

 

บส

 

  

าเง

 

 

าล

 

งชาร

 

ไฟส

 

แดงคงท

  

ชาร

 

จไฟเต

 

มแล

 

ไฟด

 

บลง

แบตเตอร

  

 

อน

ไฟส

 

แดง

UA 

1.

 Заряджання:

Повн

і стю

 

зарядіть

 

до

 

використання

Пристрій можна заряджати через порт 

USB-C

 від будь-

якого джерела живлення, яке відповідає вимогам ЄС і 

містить європейський інтерфейс згідно вимогам EN 301 

489-52.

2.

 Сполучення:

2.1 Впевніться, що обидва навушника знаходяться 

всередині зарядного футляру і виміть обидва 

навушника. Індикатори будуть блимати синім та 

червоним.

2.2 

24

4.

Керування

 

кнопками

:

Додаткове

 

керування

Скидання до заводських 

налаштувань

1. Переконайтеся, що

навушники не підключені до 

телефону 

2. Двічі натисніть 

багатофункціональну 

кнопку, а потім затисніть 

багатофункціональну кнопку 

на 5 секунд, поки LED 

індикатор не загориться 

синім та червоним

3. Встановіть обидва навушника 

в футляр для зарядки

Відхилити виклик

MFB 2sec

Відповісти на вхідний 

виклик і поставити 

поточний на утримання

Натисніть багатофункціональну 

кнопку  (доступно тільки в 

режимі очікування)

LED 

Індикація

Сполучення

Блимає червоним і синім

Режим очікування

Блимає синім

Заряджання

Горить червоним

Повністю заряджений

немає індикації

Низький рівень заряду 

батареї

Блимає червоним

100%

<100%

2.

2

Оберіть "Moto

b

uds Charge" в Bluetooth меню 

телефону.

3. Використання:

3

.

1

 

Вставте Motobuds у вуха і проверніть, щоб 

комфортно їх зафіксувати.

3

.

2

 

Для найкращої фіксації і якості звуку рекомендується 

приміряти кожен із розмірів вкладишів.

Bisogna assicurarsi che entrambe le cuffie siano 

all'interno della custodia di ricarica, poi rimuovetele 

entrambe. Le luci lampeggeranno in blu e in rosso.

2.2

 

Seleziona "Moto

b

uds Charge" dal menu Bluetooth 

dello smartphone.

Global V

3

Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz 
Maximum RF power: 6 dBm

 

Working temperature: -10°C ~ 45°C

x1

x2
x3

4S

2S

/

x

2

/

OFF

ON

2S 

Siri/Google/Alexa

Rate manual
manualsarea.com
Still have questions?

Didn't find the answer in the manual or have other problems? Ask your question in the form below with a detailed description of your situation so that other people and experts can help you answer it. If you know how to resolve another person's issue, please tell them :)

Ask a Question