Edifier G33BT Black Headphones – User Manual in pdf format, read online free of charge. We hope it will help you to solve any questions you may have when operating the equipment.
If you still have questions, ask them in the comments after the manual.
"Downloading Manual" means that you have to wait for the file to download so you can read it online. Some manuals are very large and the time it takes for them to download depends on your internet speed.
Эдифаер Интернашионал Лимитед
Почтовый адрес: П.О. Бокс 6264 Главное почтовое отделение Гонконг
•
Ό
ταν τα ακουστικ
ά
ε
ί
ναι απενεργοποιημ
έ
να, πατ
ή
στε και κρατ
ή
στε
πατημ
έ
νο το κουμπ
ί
« » για 3 δευτερ
ό
λεπτα και
έ
πειτα τα
ακουστικ
ά
θα ενεργοποιηθο
ύ
ν.
•
Ό
ταν τα ακουστικ
ά
ε
ί
ναι ενεργοποιημ
έ
να, πατ
ή
στε και κρατ
ή
στε
πατημ
έ
νο το κουμπ
ί
« » για 6 δευτερ
ό
λεπτα και
έ
πειτα τα
ακουστικ
ά
θα απενεργοποιηθο
ύ
ν.
Σ
ύ
νδεση Bluetooth
•
Ό
ταν τα ακουστικ
ά
ε
ί
ναι απενεργοποιημ
έ
να, πατ
ή
στε και κρατ
ή
στε
πατημ
έ
νο το κουμπ
ί
« » για 5 δευτερ
ό
λεπτα για να του
ς
επιτρ
έ
ψετε
να μπουν σε κατ
ά
σταση ζε
ύ
ξη
ς
Bluetooth (η κ
ό
κκινη και η μπλε λυχν
ί
α
αναβοσβ
ή
νουν εναλλ
ά
ξ). Ρυθμ
ί
στε τη συσκευ
ή
Bluetooth να
αναζητ
ή
σει και να συνδεθε
ί
στο «HECATE G33BT» , μετ
ά
την επιτυχ
ή
ζε
ύ
ξη, η μπλε λυχν
ί
α θα αναβοσβ
ή
νει αργ
ά
.
•
Ό
ταν τα ακουστικ
ά
ε
ί
ναι ενεργοποιημ
έ
να και μη συνδεδεμ
έ
να σε
κ
ά
ποια συσκευ
ή
, πατ
ή
στε και κρατ
ή
στε πατημ
έ
νο το κουμπ
ί
« »
για 2 δευτερ
ό
λεπτα για να του
ς
επιτρ
έ
ψετε να μπουν σε κατ
ά
σταση
ζε
ύ
ξη
ς
Bluetooth.
• Μπα
ί
νει σε κατ
ά
σταση ζε
ύ
ξη
ς
Bluetooth απ
ό
προεπιλογ
ή
ό
ταν τα
ακουστικ
ά
ενεργοποιο
ύ
νται για πρ
ώ
τη φορ
ά
και θα συνδεθο
ύ
ν
αυτ
ό
ματα στη συσκευ
ή
Bluetooth στην οπο
ί
α συνδ
έ
θηκαν την
τελευτα
ί
α φορ
ά
ό
ταν ενεργοποιηθο
ύ
ν ξαν
ά
.
• Kdy
ž
jsou sluchátka s mikrofonem vypnutá, stiskněte a p
ř
idr
ž
te
tla
č
ítko „ “ po dobu 3 vte
ř
in, sluchátka s mikrofonem se zapnou.
• Kdy
ž
jsou sluchátka s mikrofonem zapnutá, stiskněte a p
ř
idr
ž
te
tla
č
ítko „ “ po dobu 6 vte
ř
in, sluchátka s mikrofonem se vypnou.
Připojení Bluetooth
• Kdy
ž
jsou sluchátka s mikrofonem vypnutá, stiskněte a p
ř
idr
ž
te
tla
č
ítko „ “ po dobu 5 vte
ř
in pro zapnutí párování Bluetooth
(
č
ervená a modrá kontrolka st
ř
ídavě blikají); nastavte za
ř
ízení
Bluetooth na vyhledávání a p
ř
ipojte k za
ř
ízení „HECATE G33BT“.
Po úspě
š
ném spárování bude zvolna blikat modrá kontrolka.
• Kdy
ž
jsou sluchátka s mikrofonem zapnutá a nejsou p
ř
ipojená
k
ž
ádnému za
ř
ízení, stiskněte a p
ř
idr
ž
te tla
č
ítko „ “ po dobu
2 vte
ř
in pro zapnutí párování Bluetooth.
• P
ř
i prvním zapnutí se sluchátka s mikrofonem automaticky
p
ř
epnou do stavu párování Bluetooth, a p
ř
i dal
š
ím zapnutí se
automaticky p
ř
ipojí k za
ř
ízení, ke kterému byla p
ř
ipojena
naposled.
• Gdy zestaw s
ł
uchawkowy jest wy
łą
czony nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk
„ ” na 3 sekundy, co spowoduje jego w
łą
czenie.
• Gdy zestaw s
ł
uchawkowy jest w
łą
czony nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk
„ ” na 6 sekund, co spowoduje jego wy
łą
czenie.
Podłączanie Bluetooth
• Gdy zestaw s
ł
uchawkowy jest wy
łą
czony nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk „ ” na 5 sekund, co spowoduje uruchomienie trybu
parowania Bluetooth (czerwona i niebieska kontrolka migaj
ą
naprzemiennie); urz
ą
dzenie Bluetooth nale
ż
y ustawi
ć
w trybie
wyszukiwania i po
łą
czenia si
ę
z „HECATE G33BT”.Po pomy
ś
lnym
sparowaniu urz
ą
dzeń niebieska kontrolka b
ę
dzie powoli miga
ć
.
• Gdy zestaw s
ł
uchawkowy jest w
łą
czony, lecz nie jest po
łą
czony
z
ż
adnym urz
ą
dzeniem, nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk „ ” na 2
sekundy, co spowoduje uruchomienie trybu parowania Bluetooth.
• W chwili pierwszego uruchomienia zestawu s
ł
uchawkowego tryb
parowania Bluetooth w
łą
cza si
ę
domy
ś
lnie, a po ponownym
w
łą
czeniu zestawu samoczynnie
łą
czy si
ę
on z urz
ą
dzeniem
Bluetooth, z którym by
ł
po
łą
czony w chwili wy
łą
czenia.
• ヘッドセットの電源が入っていない時、 「 」ボタンを3秒押す
とヘ ッドセットがオンになります。
• ヘッドセットの電源が入っている時、 「 」ボタンを6秒押すと
ヘッ ドセットがオフになります。
Bluetooth接続
• ヘッドセットの 電源が入っていない時、 「 」ボタンを 5
秒押すと Bluetooth ペアリング状態になり(赤と青のランプが
交互に点滅)、 ペアリングが成功した後にBluetooth デバイス
が「HECATE G33BT」を検索してこれに接続し、 青のランプ
がゆっくり点滅します。
• ヘッドセットの電源が入っていてデバイスに接続されていない
時、 「 」ボタンを 2 秒押すと、 Bluetooth ペアリング状態
になります。
• これは初めてヘッドセットの電源が入った時のデフォルトの
Bluetooth ペアリング状態で、 もう一度電源が入った時に最後
に接続したBluetooth デバイスに自動的に接続します。
• Quando o fone de ouvido estiver desligado, pressione e segure o
botão " " por 3 segundos e o fone de ouvido será ligado.
• Quando o fone de ouvido estiver ligado, pressione e segure o botão
" " por 6 segundos e o fone de ouvido será desligado.
Ligação Bluetooth
• Quando o fone de ouvido estiver desligado, pressione e segure
o botão " " por 5 segundos para deixá-lo entrar no estado de
pareamento Bluetooth (as luzes vermelha e azul piscam
alternadamente); defina o dispositivo Bluetooth para procurar
e conectar-se a "HECATE G33BT". Depois que o pareamento
for bem-sucedido, a luz azul piscará lentamente.
• Quando o fone de ouvido está ligado e não conectado a
nenhum dispositivo, pressione e segure o botão " " por 2
segundos para deixá-lo entrar no estado de pareamento
Bluetooth.
• É o estado de pareamento Bluetooth por padrão quando o
fone de ouvido é ligado pela primeira vez, e ele se conectará
automaticamente ao dispositivo Bluetooth conectado da última
vez quando for ligado novamente.
• Quando la cuffia è spenta, premere e tenere premuto il pulsante
" " per 3 secondi, dopodichè la cuffia si accenderà.
• Quando la cuffia è accesa, premere e tenere premuto il pulsante
" " per 6 secondi, dopodichè la cuffia si spegnerà.
Connessione Bluetooth
• Quando la cuffia è spenta, premere e tenere premuto il pulsante
" " per 5 secondi affinché entri nello stato di accoppiamento
Bluetooth (gli indicatori luminosi rossi e blu lampeggiano
alternativamente); impostare il dispositivo Bluetooth per
ricercare e connettersi a "HECATE G33BT", dopo che
l'accoppiamento è riuscito, l'indicatore luminoso blu lampeggia
lentamente.
• Quando la cuffia è accesa e non è collegata ad alcun dispositivo,
premere e tenere premuto il pulsante " " per 2 secondi per
farla entrare nello stato di accoppiamento Bluetooth.
• Lo stato di accoppiamento Bluetooth è predefinito quando la
cuffia è accesa per la prima volta, e si connetterà
automaticamente al dispositivo Bluetooth connesso l'ultima
volta quando viene accesa nuovamente.
• Wenn das Headset ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste „ “ 3
Sekunden lang gedrückt, dann schaltet sich das Headset ein.
• Wenn das Headset eingeschaltet ist, halten Sie die Taste „ “ 6
Sekunden lang gedrückt, dann schaltet sich das Headset aus.
Bluetooth-Kopplung
• Wenn das Headset ausgeschaltet ist, halten Sie die „ “ Taste
5 Sekunden lang gedrückt, damit es in den
Bluetooth-Kopplung-Status übergeht (die roten und blauen
Lichter blinken abwechselnd);stellen Sie das Bluetooth-Gerät
so ein, dass es nach „HECATE G33BT“ sucht und sich mit ihm
verbindet; nach erfolgreicher Kopplung blinkt das blaue Licht
langsam.
• Wenn das Headset eingeschaltet und mit keinem Gerät
verbunden ist, halten Sie die Taste „ “ 2 Sekunden lang
gedrückt, damit es in den Bluetooth-Kopplung-Status wechselt.
• Wenn das Headset zum ersten Mal eingeschaltet wird, befindet
es sich standardmäßig im Bluetooth-Kopplung-Status und
verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Bluetooth-Gerät, wenn es erneut eingeschaltet wird.
• Cuando los auriculares estén apagados, matenga pulsado el botón
" " 3 segundos, los auriculares se encenderán.
• Cuando los auriculares estén encendidos, mantenga pulsado el
botón " " 6 segundos, los auriculares se apagarán.
Conexión Bluetooth
• Cuando los auriculares estém apagados, mantenga pulsado el
botón " " 5 segundos para que entre en estado de
emparejamiento Bluetooth (los testigos rojo y azul parpadean
alternativamente); ponga a buscar el dispositivo Bluetooth y
conecte con "HECATE G33BT"; cuando el emparejamiento sea
correcto el testigo azul parpadeará lentamente.
• Cuando los auriculares estén encendidos sin conectar con
ningún dispositivo, mantenga pulsado el botón " " 2 segundos
para que acceda a estado de emparejamiento Bluetooth.
• Por defecto, cuando se enciendan los auriculares estarán
automáticamente en modo emparejamiento, y conectarán
automáticamente con el último dispositivo Bluetooth conectado
cuando se vuelvan a encender.
• Lorsque le casque est éteint, maintenez le bouton « » appuyé
pendant 3 secondes pour l'allumer.
• Lorsque le casque est allumé, maintenez le bouton « » appuyé
pendant 6 secondes pour l'éteindre.
Connexion Bluetooth
•
Lorsque le casque est éteint, maintenez le bouton « » appuyé
pendant 5 secondes pour activer l'état d'appairage Bluetooth
(les voyants rouge et bleu clignotent en alternance). Recherchez
depuis l'appareil Bluetooth les appareils à portée puis sélectionnez
« HECATE G33BT ». Le voyant bleu clignote lentement lorsque
l'association est terminée.
• Lorsque les écouteurs sont allumés et non connectés, maintenez
le bouton « » appuyé pendant 2 secondes pour activer
l'appairage Bluetooth.
• L'état d'appairage Bluetooth s' active par défaut lorsque le
casque est allumé pour la première fois. Il se connectera
automatiquement au dernier appareil Bluetooth auquel il a été
appairé lorsqu'il sera allumé de nouveau.
• When the headset is powered off, press and hold the " " button for
3 seconds, then the headset will power on.
• When the headset is powered on, press and hold the " " button for
6 seconds, then the headset will power off.
Bluetooth connection
•
When the headset is powered off, press and hold the " " button
for 5 seconds to let it enter Bluetooth pairing state (the red and
blue lights flashing alternately); set Bluetooth device to search
for and connect to "HECATE G33BT", after pairing is successful,
the blue light will flash slowly.
• When the headset is powered on and not connected with any
devices, press and hold the " " button for 2 seconds to let it enter
Bluetooth pairing state.
• It is Bluetooth pairing state by default when the headset is
powered on for the first time, and it will auto-connect to the
Bluetooth device connected last time when powered on again.
WIRELESS LOW LATENCY GAMING HEADSET
封底
封面
1
IB-200-GX0000-00 说明书G33BT夜行者英法西德意葡日波兰捷克斯洛伐克乌克兰希腊俄阿拉伯繁体希伯来文V1.0
材质:80g书纸
尺寸:70x125mm
工艺要求:单黑正反面印刷
页面数:10页20面,中间打两个骑马钉
Please visit HECATE website for the full version user manual: www.hecategaming.com
Model: EDF700011
FCC ID: Z9G-EDF134
IC: 10004A-EDF134
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
www.hecategaming.com
Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.
www.edifier.com
2021 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information
contained herein may be subject to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from
actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
@hecate_global
@hecateglobal
EN
Product description
17
18
CZ
Popis výrobku
Poznámka: Obrázky jsou jen pro ilustraci a mohou se lišit od skutečného výrobku.
19
20
SK
Opis výrobku
Poznámka: Obrázky sú len na porovnanie a môžu sa líšiť od skutočného výrobku.
21
22
UKR
Опис виробу
Примітка
:
Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від
дійсного виробу.
23
24
GR
Περιγραφή προϊόντος
Σημείωση: Οι εικόνες είναι μόνο επεξηγηματικές και ενδέχεται να διαφέρουν από το
πραγματικό προϊόν.
33
34
35
26
RU
29
31
32
27
28
30
5
6
7
8
9
10
ES
Descripción del producto
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
DE
Produktbeschreibung
Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
IT
Descrizione del prodotto
Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
11
12
PT
Descrição do produto
Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
15
16
PL
Opis produktu
Uwaga: Rysunki służą tylko dla celów ilustracyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
13
14
JP
製品説明
注記:画像は参照用です。
3
4
2
FR
Description du produit
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas
correspondre au produit.
注意:封面的第一页为空白页
3.5mm port
Microphone
Microphone port
Microphone
on/off
Turn on/off
Pairing
Answer a call
End a call
Reject a call
Play/pause
Music/ game mode
RGB light switch
RGB light on/off
Press and hold
Press and hold
Click
Click
Press and hold
Click
Double click
it is enabled by default
when the headset is turned
on, and effective in the conversations
Click
Double click
Press and hold
Charging port
Type-C
Volume cont rol
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Power on/off
Allumer/éteindre
Port 3,5 mm
Microphone
Port Microphone
Microphone allumé/
éteint
Allumer/éteindre
Appairage
Répondre à un appel
Raccrocher à un appel
Refuser à un appel
Lecture/pause
Mode musique/jeu
Sélectionner les
lumineux RGB
Lumineux RGB
allumé/éteint
Maintenir enfoncé
Maintenir enfoncé
Clic
Clic
Maintenir enfoncé
Clic
Double cliquer
activé par défaut à
l'allumage du casque, et utile
en conversation
Clic
Double cliquer
Contrôle du volume
Maintenir enfoncé
Port de charge
Type-C
Encendido/apagado
Puerto de 3,5mm
Micrófono
Puerto de
micrófono
Activar/desactivar
micrófono
Encendido/apagado
Emparejamiento
Responder una llamada
Finalizar una llamada
Rechazar una llamada
Reproducir/detener
Modo música/juego
Cambiar luces RGB
Activar/desactivar
luz RGB
Presionar y mantener
Presionar y mantener
Chasquido
Chasquido
Presionar y mantener
Chasquido
Pulsar tres veces
está activado por defecto
cuando se enciende el auricular,
y es efectivo en las conversaciones
Chasquido
Pulsar tres veces
Ajuste del volumen
Presionar y mantener
Puerto de carga
Tipo C
Accensione/spegnimento
Porta 3,5mm
Microfono
Porta microfono
Microfono acceso/
spento
Accensione/
spegnimento
Accoppiamento
Rispondere una
chiamata
Riagganciare la
chiamata
Rifiutare una chiamata
Riproduzione/pausa
Modalità musica/gioco
Cambiare
illuminazione RGB
Illuminazione RGB
accesa/spenta
Premere e tenere
premuto
Premere e tenere
premuto
Cliccare
Cliccare
Premere e tenere
premutor
Cliccare
Doppio clic
è abilitato di default quando la
cuffia è accesa, ed è attivo nelle
conversazioni
Cliccare
Doppio clic
Regolazione del
volume
Premere e tenere premuto
Porta di ricarica
Tipo C
Hlavní vypínač
Port 3,5 mm
Mikrofon
Port mikrofonu
Spína
č
mikrofonu
Hlavní vypína
č
Párování
P
ř
ijetí hovoru
Ukon
č
ení hovoru
Odmítnutí hovoru
P
ř
ehrávání/pozastavení
Re
ž
im hudba/hry
P
ř
epne RGB světla
Spína
č
RGB světla
Stisknutí a p
ř
idr
ž
ení
Stisknutí a p
ř
idr
ž
ení
Kliknout
Kliknout
Stisknutí a p
ř
idr
ž
ení
Kliknout
Dvakrát klikněte
povoleno ve výchozím nastavení,
kdy
ž
jsou sluchátka zapnutá,
a u
ž
ite
č
né v konverzacích
Kliknout
Dvakrát klikněte
Ovlada
č
hlasitosti
Stisknutí a p
ř
idr
ž
ení
Nabíjecí port
Typ-C
Vypína
č
3,5 mm port
Mikrofón
Port na
pripojenie
mikrofónu
Vypína
č
mikrofónu
Vypína
č
Párovanie
Prija
ť
hovor
Ukon
č
i
ť
hovor
Odmietnu
ť
hovor
Prehra
ť
/pozastavi
ť
Re
ž
im hudby/hry
Prepnite RGB svetiel
Svetelné kontrolky
RGB svietia/nesvietia
Stla
č
te a podr
ž
te
Stla
č
te a podr
ž
te
Kliknú
ť
Kliknú
ť
Stla
č
te a podr
ž
te
Kliknú
ť
Dvakrát klepnite
š
tandardne je vypnutý pri
zapnutom slúchadle s mikrofónom
a aktivovaný pri rozhovoroch
Kliknú
ť
Dvakrát klepnite
Regulátor hlasitosti
Stla
č
te a podr
ž
te
Nabíjací port
Typu C
• Ke
ď
je slúchadlo s mikrofónom vypnuté, stla
č
te tla
č
idlo „ “ a
podr
ž
te ho stla
č
ené na 3 sekundy. Slúchadlo s mikrofónom sa zapne.
• Ke
ď
je slúchadlo s mikrofónom zapnuté, stla
č
te tla
č
idlo „ “ a
podr
ž
te ho stla
č
ené na 6 sekúnd. Slúchadlo s mikrofónom sa vypne.
Pripojenie k Bluetooth
• Ke
ď
je slúchadlo s mikrofónom vypnuté, stla
č
te tla
č
idlo „ “ a
podr
ž
te ho stla
č
ené na 5 sekúnd,
č
ím sa prepne do párovania
cez rozhranie Bluetooth (striedavo blikajú
č
ervená a modrá
kontrolka); zariadenie s rozhraním Bluetooth nastavte na
vyh
ľ
adávanie a pripojte ho k „HECATE G33BT“. Po úspe
š
nom
spárovaní bude pomaly blika
ť
modrá svetelná kontrolka.
• Ke
ď
je slúchadlo s mikrofónom zapnuté a nie je pripojené k
ž
iadnemu zariadeniu, stla
č
te tla
č
idlo „ “ a podr
ž
te ho
stla
č
ené na 2 sekundy,
č
ím sa prepne do párovania cez
rozhranie Bluetooth.
• Slúchadlo s mikrofónom pri prvom zapnutí
š
tandardne prejde
do stavu párovania cez rozhranie Bluetooth a automaticky sa
pripojí k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré bolo ako
posledné pripojené po opätovnom zapnutí.
Ув
і
мкнення/вимкнення живлення
Порт 3,5 мм
М
і
крофон
Роз'
є
м для
м
і
крофона
Вмикання/
вимикання м
і
крофона
Ув
і
мкнення/
вимкнення живлення
Парування
В
і
дпов
і
сти на виклик
Завершити виклик
В
і
дхилити виклик
В
і
дтворення/пауза
Режим музики/гри
Перемикання
RGB-п
і
дсв
і
чування
Вмикання/вимикання
RGB-п
і
дсв
і
чування
Натисн
і
ть
і
утримуйте
Натисн
і
ть
і
утримуйте
Клацання
Клацання
Натисн
і
ть
і
утримуйте
Клацання
Дв
і
ч
і
клацн
і
ть
за замовчуванням він увімкнений
і готовий до використання під
час розмов, коли гарнітура увімкнена
Клацання
Дв
і
ч
і
клацн
і
ть
Регулятор
гучност
і
Натисн
і
ть
і
утримуйте
Роз'
є
м для
зарядки
Type-C
• Коли гарн
і
тура вимкнена, натисн
і
ть
і
утримуйте кнопку « »
протягом 3 секунд, п
і
сля чого гарн
і
тура ув
і
мкнеться.
• Коли гарн
і
тура ув
і
мкнена, натисн
і
ть
і
утримуйте кнопку « »
протягом 6 секунд, п
і
сля чого гарн
і
тура вимкнеться.
З'
є
днання Bluetooth
• Коли гарн
і
тура вимкнена, натисн
і
ть
і
утримуйте кнопку « »
протягом 5 секунд, щоб перевести
її
в режим з'
є
днання Bluetooth
(червоний та син
і
й
і
ндикатори блимають по черз
і
). Налаштуйте
пристр
і
й Bluetooth на пошук та п
і
дключення до «HECATE G33BT».
П
і
сля усп
і
шного парування син
і
й
і
ндикатор буде пов
і
льно
блимати.
• Коли гарн
і
тура ув
і
мкнена
і
не п
і
дключена до жодного пристрою,
натисн
і
ть
і
утримуйте кнопку « » протягом 2 секунд, щоб
перевести
її
в режим з'
є
днання Bluetooth.
• Коли гарн
і
туру вмикають вперше, вона за замовчуванням
перейде в режим з'
є
днання Bluetooth, а при повторному
ув
і
мкненн
і
вона автоматично п
і
дключиться до того пристрою
Bluetooth, який був п
і
дключений останн
і
м.
Ενεργοπο
ί
ηση/απενεργοπο
ί
ηση
Θ
ύ
ρα 3.5mm
Μικρ
ό
φωνο
Θ
ύ
ρα
μικροφ
ώ
νου
Μικρ
ό
φωνο
ενεργοποιημ
έ
νο/
απενεργοπο
Ενεργοπο
ί
ηση/
απενεργοπο
ί
ηση
Ζε
ύ
ξη
Απ
ά
ντηση κλ
ή
ση
ς
Λ
ή
ξη κλ
ή
ση
ς
Απ
ό
ρριψη κλ
ή
ση
ς
Αναπαραγωγ
ή
/Πα
ύ
ση
Λειτουργ
ί
α μουσικ
ής
/
παιχνιδι
ώ
ν
Εναλλαγ
ή
φ
ώ
των RGB
Ενεργοπο
ί
ηση/
απενεργοπο
ί
ηση
λυχν
ί
α
ς
RGB
Πι
έ
στε παρατεταμ
έ
να
Πι
έ
στε παρατεταμ
έ
να
Κλικ
Κλικ
Πι
έ
στε
παρατεταμ
έ
να
Κλικ
Διπλ
ό
κλικ
ενεργοποιείται από προεπιλογή όταν
τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα
και είναι σε ισχύ στις συζητήσεις
Κ λικ
Διπλ
ό
κλικ
Ρ
ύ
θμιση
έ
νταση
ς
ή
χου
Πι
έ
στε παρατεταμ
έ
να
Θ
ύ
ρα φ
ό
ρτιση
ς
Τ
ύ
πο
ς
-C
Ligar/desligar
Porta de 3,5 mm
Microfone
Porta de
microfone
Microfone ligado/
desligado
Ligar/desligar
Pareamento
Atender uma chamada
Finalizar uma chamada
Recusar uma chamada
Reproduzir/pausar
Modo de música/jogo
Mudar de luzes RGB
Luz RGB ligada/
desligada
Manter premido
Manter premido
Clique
Clique
Manter premido
Clique
Clique duplo
é habilitado por padrão
quando o fone de ouvido está
ligado e tem efeito em conversas
Clique
Clique duplo
Ajuste do volume
Manter premido
Porta de
carregamento
Tipo-C
Włączanie/wyłączanie zasilania
Gniazdo 3,5 mm
Mikrofon
Gniazdo
mikrofonowe
W
łą
czenie/wy
łą
czenie
mikrofonu
W
łą
czanie/wy
łą
czanie
zasilania
Parowanie
Odbiór po
łą
czenia
Kończenie bie
żą
cego
po
łą
czenia
Odrzucanie po
łą
czenia
Odtwarzaj/wstrzymaj
Tryb odtwarzania
muzyki/gry
Prze
łą
czenie
ś
wiat
ł
a RGB
W
łą
czenie/wy
łą
czenie
ś
wiat
ł
a RGB
Naci
ś
ni
ę
cie
i przytrzymanie
Naci
ś
ni
ę
cie
i przytrzymanie
Kliknij
Kliknij
Naci
ś
ni
ę
cie
i przytrzymanie
Kliknij
Podwójnie klikn
ąć
w chwili w
łą
czenia zestawu
s
ł
uchawkowego funkcja w
łą
cza
si
ę
automatycznie, oraz dzia
ł
a
podczas prowadzenia rozmowy
Kliknij
Podwójnie klikn
ąć
Regulacja g
ł
o
ś
no
ś
ci
Naci
ś
ni
ę
cie i przytrzymanie
Gniazdo
ł
adowania
Typu C
オン/オフ
3.5mmポート
マイクロフォン
マイクロフ
ォンポート
マイクロフォ
ンオン/オフ
オン/オフ
ペアリング
コールを応答する
コールを終了する
コールを拒否する
再生/一時停止
音楽/ゲームモード
RGBランプスイッチ
RGBランプオン/オフ
長押し
長押し
クリック
クリック
長押し
クリック
ダブルクリック
ヘッドセットがオンの
時デフォルトで有効、
会話に効果的
クリック
ダブルクリック
音量調節
長押し
充電ポート
タイプC
Einschalten/Ausschalten
3,5-mm
-Klinkenbuchse
Mikrofon
Mikrofonanschluss
Mikrofon ein/aus
Einschalten/
Ausschalten
Kopplung
Anruf entgegennehmen
Gespräch beenden
Anruf ablehnen
Wiedergabe/Pause
Musik-/Spiel-Modus
Ändern der RGB-Licht
RGB-Licht ein/aus
Gedrückt halten
Gedrückt halten
Klicken Sie
Klicken Sie
Gedrückt halten
Klicken Sie
Zweimal drücken
es ist standardmäßig
aktiviert, wenn das Headset
eingeschaltet ist, und in den
Gesprächen wirksam
Klicken
Sie
Zweimal drücken
Lautstärkeeinstellung
Gedrückt halten
Ladeanschluss
USB-C
●
光機狀態下,長按多功能 鍵3秒開機。
●
開機狀態下,長按多功能 鍵6秒關機。
藍牙配對
●
關機狀態下,長按多功能 鍵5D秒,耳機開機,直到紅藍燈交替
閃爍
進入藍牙配對狀態,選擇設備 “HECATE G33BT”,連接成功後藍色
指示燈慢閃
●
耳機開機藍牙未連接狀態,長按多功能 鍵2秒,進入藍牙配對狀態。
●
首次開機直接進配對,再次開機直接回連上一次連過的設備。
CN
產品說明
開啟/關閉
注: 本說明書中的圖片均為示意圖,可能與實物有偏差。
3.5mm接口
麥克風
咪杆
關閉/開啟麥克風
開/關機
開機配對
接聽電話
掛斷電話
拒接來電
暫停/播放
音樂/遊戲
RGB燈效切換
關閉/開啟RGB燈
長按
長按
短按
短按
長按
短按
雙擊
短按
開機默認開啟,
在通話狀態下有效
雙擊
長按
充電接口
音量控制
25
SA
HEB
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Input: 5V 500mA
FCC ID: Z9G-EDF134 IC: 10004A-EDF134
Включение/выключение питания
Still have questions?Didn't find the answer in the manual or have other problems? Ask your question in the form below with a detailed description of your situation so that other people and experts can help you answer it. If you know how to resolve another person's issue, please tell them :)