Page 2 - Contents; Introduction
GB GB 2 GB GB Guarantee 2 Description of symbols 3 Specifications 3 Safety rules for laser lights 4 General safety rules 4 Additional safety rules for jigsaws 6 Contents of carton 6 Unpacking 6 Assembly 6 Know your product 7 Adjusting the shoe for angular cutting 8 Switching the jigsaw on/off 8 Adju...
Page 3 - Specifications; Cutting Metal Sheet:
GB GB GB GB 3 Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Description of symbols The rating plate on your tool may show symbols. These repre...
Page 7 - Know your product; Before using the jigsaw,
GB GB GB GB 7 Know your product Before using the jigsaw, familiarise yourself with all the operating features and safety requirements.Use the tool and accessories only for the applications intended. All other applications are expressly ruled out. 1. Laser light on/off switch2. Jigsaw on/off trigger ...
Page 10 - the jigsaw under no load to; Dust extraction adaptor; The dust extraction adaptor (13) allows a dust extraction; Blade storage; Laser light assembly; aperture (15). The line shines along the work piece to guide; Maintenance
GB GB 10 GB GB Refitting a new blade1. Ensure the blade change control (12) is pressed down, slide the new blade into the locating groove in the blade clamp with the teeth pointing forward, ensuring that the blade rear edge is located and supported by the blade guide (7). 2. Release the blade change...
Page 11 - Power cord maintenance; If the supply cord needs replacing, the task must be carried; General inspection; Regularly check that all the fixing screws are tight. They
GB GB GB GB 11 Power cord maintenance If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the manufacturer, the manufacturer’s agent, or an authorised service centre in order to avoid a safety hazard. General inspection Regularly check that all the fixing screws are tight. They may v...
Page 12 - Inhoud; Introductie
NL NL 12 NL NL Garantie 12 Beschrijving symbolen 13 Specificaties 13 Veiligheidsregels voor laserlicht 14 Algemene veiligheidsregels 14 Aanvullende veiligheidsregels voor decoupeerzagen 16Inhoud van de verpakking 16 Uitpakken 16 Montage 16 Ken uw product 17 De voetplaat instellen voor hoekzagen 18 D...
Page 13 - Specificaties
NL NL NL NL 13 Bescherming Van Het Milieu Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen. Beschrijving symbolens Op het gegeven...
Page 17 - Ken uw product
NL NL NL NL 17 Ken uw product Voordat u de decoupeerzaag gaat gebruiken, dient u alle kenmerken en veiligheidseisen goed in u op te nemen.Gebruik het gereedschap en de accessoires alleen voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. Alle andere doelen zijn expliciet uitgesloten. 1. Aan/uit-schakelaar lase...
Page 18 - De voetplaat instellen voor hoekzagen; LET OP. Zorg er altijd voor; De decoupeerzaag aan/uitschakelen
NL NL 18 NL NL De voetplaat instellen voor hoekzagen De voetplaat (4) moet plat op het werkstuk gehouden worden wanneer u zaagt. Hij kan naar rechts of links gekanteld worden om de zaaghoek te veranderen. LET OP. Zorg er altijd voor dat de decoupeerzaag is uitgeschakeld en dat de stekker uit het sto...
Page 19 - LET OP. Als het lastig is het zaagblad los te krijgen met
NL NL NL NL 19 Een zaagsnede maken WAARSCHUWING. De zaagkap (6) moet altijd op zijn plaats zitten als de decoupeerzaag in gebruik is. 1. Schakel de decoupeerzaag in en laat het zaagblad de maximale snelheid bereiken. 2. Geleid de decoupeerzaag langzaam met beide handen naar voren, waarbij u de voetp...
Page 20 - Laserlichtconstructie; Onderhoud; WAARSCHUWING. Zorg er altijd voor dat het gereedschap
NL NL 20 NL NL Een nieuw zaagblad monteren1. Draai het apparaat ondersteboven, zodat u bij het zaagblad van de decoupeerzaag kunt. 2. Duw met uw duim en wijsvinger de gereedschapsvrije zaagbladwisselknop aan beide kanten van het zaagblad naar beneden, waarbij u ervoor moet zorgen dat uw vingers niet...
Page 21 - goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los
NL NL NL NL 21 LET OP. De zaag mag nooit in contact komen met water. Onderhoud elektriciteitssnoer Als het snoer vervangen moet worden, moet dit worden gedaan door de fabrikant, de tussenpersoon van de fabrikant of een bevoegd servicecentrum, zodat er geen veiligheidsrisico ontstaat. Algemene contro...
Page 22 - Sommaire
F 22 Garantie 22 Description des symboles 23 Spécifications 23 Consignes de sécurité pour les lumières laser 24 Consignes générales de sécurité 24 Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies sauteuses 26 Contenu du carton 26 Déballage 26 Montage 26 Connaissez votre produit 27 Réglage de l’i...
Page 23 - Protection De L’environnement; Description des symboles; Spécifications
F 23 Protection De L’environnement Les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres existants. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de recycler. Description des symboles La plaque de val...
Page 26 - AVERTISSEMENT. avant de brancher un outil à l’alimentation; Contenu du carton
F 26 Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies sauteuses AVERTISSEMENT. avant de brancher un outil à l’alimentation secteur (Prise de courant du boîtier d’alimentation du secteur, prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension est la même que celle indiquée sur l’outil. Une alimenta...
Page 27 - caractéristiques de fonctionnement et
F 27 Know your product Avant d’utilisez cette scie sauteuse, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et toutes les exigences de sécurité. Utilisez cet outil et ses accessoires uniquement pour leur utilisation initiale. Toutes les autres utilisations sont formellement int...
Page 28 - ATTENTION. avant de régler; Mise en marche/arrêt de la scie sauteuse
F 28 Réglage de la semelle pour une coupe d’angle Pendant la coupe, la semelle (4) devrait être toujours positionnée à plat sur la surface de travail. Elle peut être inclinée vers la gauche et la droite afin de modifier l’angle de coupe ATTENTION. avant de régler la scie sauteuse, assurez-vous toujo...
Page 29 - NOTE. s’il est difficile d’enlever la lame à l’aide du dispositif
F 29 Réalisation d’une coupe AVERTISSEMENT. le dispositif de sûreté de la lame (6) devrait toujours être en place pendant l’utilisation de la scie sauteuse. 1. Mettez la scie sauteuse en marche et attendez que la lame atteigne la vitesse maximale. 2. Faites lentement avancer la scie sauteuse en la g...
Page 30 - Unité du laser; Entretien; AVERTISSEMENT. assurez-vous toujours que l’outil est arrêté
F 30 Mise en place d’une nouvelle lame1. Assurez-vous que le dispositif de changement de lame sans outil (12) est bien enfoncé, faites glisser la nouvelle lame dans la fente d’emplacement de la mâchoire de la lame, avec les dents dirigées vers l’avant et en vous assurant que l’extrémité arrière de l...
Page 31 - Maintenance du cordon électrique; S’il faut changer le cordon électrique, il doit être changé; Vérification générale; Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont
F 31 Maintenance du cordon électrique S’il faut changer le cordon électrique, il doit être changé par le fabricant, un agent du fabricant ou un centre de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Vérification générale Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées. Elles p...
Page 32 - Inhalt; Einführung
D 32 Garantie 32 Beschreibung der Symbole 33 Spezifikationen 33 Sicherheitsvorschriften für Laserlampen 34 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 34 Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Stichsägen 36Kartoninhalt 36 Auspacken der Säge 36 Zusammenbau 36 Produktbeschreibung 37 Einstellen des Sägeschuhs ...
Page 33 - Umweltschutz; Beschreibung der Symbole; Spezifikationen; Das Klangintensitätsniveau für den Operator kann 85dB
D 33 Umweltschutz Elektroprodukte sollten nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte, recyceln, wo die Möglichkeit besteht. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde oder dem Händler hinsichtlich des Recycelns beraten. Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind mög...
Page 37 - Produktbeschreibung
D 37 11 1 2 5 3 15 6 12 14 7 8 4 18 17 10 16 9 13 19 Produktbeschreibung Machen Sie sich vor Verwenden der Stichsäge mit allen betriebsmerkmalen und Sicherheitsvorschriften vertraut. Verwenden Sie Werkzeug und Zubehör nur für die beabsichtigte Applikation. Alle anderen Applikationen werden ausdrückl...
Page 38 - Schuheinstellung für Winkelschnitt; Einstellen der Sägegeschwindigkeit
D 38 Schuheinstellung für Winkelschnitt Die Schuhplatte (4) sollte beim Sägen flach gegen das Werkstück gehalten werden. Sie kann nach links und rechts gekippt werden, um den Schnittwinkel zu ändern. VORSICHT: Vor der Vornahme von Einstellungen immer zunächst sicherstellen, dass die Stichsäge. 1. Zu...
Page 39 - Sägen; Metallsägen
D 39 Sägen WARNHINWEIS. Der Sägeblatt (6) sollte immer angebracht sein, wenn die Säge in Gebrauch ist. 1. Die Säge einschalten und warten, bis das Sägeblatt Maximalgeschwindigkeit erreicht. 2. Die Säge langsam mit beiden Händen vorwärts führen, dabei die Schuhplatte flach gegen das Werkstück halten....
Page 40 - Staubabzugsadapter; Sägeblattaufbewahrung; Verwenden des GMC; Laseröffnung; Wartung
D 40 Einsetzen eines neuen Sägeblatts1. Sicherstellen, dass die Sägeblattaustauschkontrolle (12) nach unten gedrückt ist, das neue Blatt in die Positionsrille der Blattklemme einschieben, wobei das die Zähne nach vorne zeigen sollten und sichergestellt wird, dass die hintere Blattkante durch die Bla...
Page 42 - Índice; Introduzione; una novità anche per coloro che hanno una buona; Garanzia; sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle; Informazioni sull’acquisto; GMC effettuerà gratuitamente la riparazione o, a propria
I 42 Garantía 42 Descripción de los símbolos 43 Especificaciones 43 Normas de seguridad para las luces láser 44 Normas generales de seguridad 44 Normas de seguridad adicionales para las sierras de vaivén 46 Contenido de la caja 46 Desembalaje 46 Montaje 46 Conozca su producto 47 Ajuste de la zapata ...
Page 43 - Caratteristiche tecniche; Profondità di taglio in:; Rumore e dati di vibrazione:; Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare
I 43 Protezione Ambientale Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve essere gettato tra i rifiuti domestici ma conferito ad un centro di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici oppure riconsegnato al rivenditore al momento...
Page 47 - Conozca su producto
I 47 11 1 2 5 3 15 6 12 14 7 8 4 18 17 10 16 9 13 19 Conozca su producto Antes de utilizar la sierra de vaivén, familiarícese con todas las características de funcionamiento y los requisitos de seguridad. Utilice la herramienta y los accesorios sólo para las aplicaciones previstas. Todas las demás a...
Page 48 - NOTA. Para un trabajo preciso es necesario realizar un corte
I 48 Ajuste de la zapata para corte angular La placa de zapata (4) debe mantenerse plana contra la pieza de trabajo al efectuar un corte. Puede inclinarse hacia la izquierda y la derecha para cambiar el ángulo de corte.PRECAUCIÓN. Asegúrese siempre que la sierra de vaivén está desconectada y el ench...
Page 50 - Adaptador de extracción de polvo; ADVERTENCIA. Asegúrese siempre que la herramienta está
I 50 Remontaje de una nueva hoja 1. Asegúrese de que el control de cambio de hoja (12) esté presionado hacia abajo, deslice la nueva hoja hacia el interior de la ranura de ubicación en la brida de la hoja con los dientes mirando hacia delante, asegurándose de que el borde trasero de la hoja esté ubi...
Page 51 - Mantenimiento del cable eléctrico; Inspección general
I 51 Mantenimiento del cable eléctrico Si el cable de alimentación necesita sustitución, la tarea debe ser realizada por el fabricante, el agente del fabricante o un centro de servicio autorizado para evitar poner en riego la seguridad. Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornill...
Page 52 - Indice; Introducción
E 52 Garantía 52 Descripción de los símbolos 53 Especificaciones 53 Normas de seguridad para las luces láser 54 Normas generales de seguridad 54 Normas de seguridad adicionales para las sierras de vaivén 56 Contenido de la caja 56 Desembalaje 56 Montaje 56 Conozca su producto 57 Ajuste de la zapata ...
Page 53 - Protección Medioambiental; Descripción de los símbolos; Especificaciones
E 53 GB Protección Medioambiental El desecho de los productos eléctricos no debe eliminarse con la basura casera. Recíclelos cuando existan las instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su detallista para obtener consejos sobre reciclado. Descripción de los símbolos La placa de datos de ...
Page 57 - Descrizione
E 57 11 1 2 5 3 15 6 12 14 7 8 4 18 17 10 16 9 13 19 Descrizione Rima di usare il seghetto alternativo, si raccomanda di familiarizzare con le caratteristiche progettuali e operative e con le norme di sicurezza.Usare l’utensile e gli accessori solo per le applicazioni per le quali è stato progettato...
Page 60 - Marcatore laser della linea di taglio
E 60 3. Reinserire la spina nella presa di corrente e far funzionare il seghetto alternativo a vuoto per verificare che il funzionamento sia corretto e che la lama sia fissata bene prima di iniziare il taglio del materiale. Collettore di aspirazione L’adattatore per la bocchetta di aspirazione (13) ...
Page 61 - Verificare regolarmente che tutte le viti di fissaggio
E 61 Manutenzione del cavo di alimentazione Se fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, per evitare un rischio per la sicurezza delle persone si raccomanda di rivolgersi al costruttore o a un centro di assistenza autorizzato. Ispezione generale Verificare regolarmente che tutte le viti ...