Page 2 - English; Operator’s Manual GJS500; SPECIFICATIONS; o reduce the risk of injury, user must read and understand this; The Operation of any power tool can result in foreign; GENErAL SAFETY rULES; read and understand all warnings, cautions and operating; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WORK AREA SAFETY; Do not operate power tools in explosive atmospheres
English Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500 SPECIFICATIONS • Model: ------------------------ GJS500• Rated Power: ----------------- 120V~/60Hz, 5.0 Amp• No Load Speed: --------------- 0-3000 SPM• Orbital Action: ----------------- 4 Stages • Blade Type: --------------------...
Page 3 - ELECTRICAL SAFETY; enables better; TOOL USE AND CARE
3 English • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double...
Page 4 - USE OF THIS TOOL CAN GENErATE AND DISBUrSE DUST Or; SERVICE; Grounded tools require a three wire extension cord
English Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500 • Turn power tool off, and disconnect the plug from the power source and/or battery pack from the power tool before making any adjustments, changing the accessories, or storing the tools . Such preventive safety measures reduce t...
Page 5 - Guidelines for Using Extension Cords; SPECIFIC SAFETY rULES FOr JIG SAWS; DO NOT LET COMFOrT Or FAMILIArITY WITH PrODUCT; Hold the tool by insulated gripping surfaces
5 English Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace...
Page 6 - SYMBOLS; Hz
English Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500 SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCR...
Page 7 - KNOWING YOUr JIG SAW; CONTENTS IN PACKAGE; Description; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Always be sure that the tool is switched off and unplugged before; To Install the Blade:
7 English KNOWING YOUr JIG SAW UNPACKING AND CONTENTS IMPOrTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to d...
Page 8 - OPErATION; SWITCH ACTION; To Stop the Saw; SPEED ADJUSTMENT DIAL; SELECTING THE ORBITAL CUTTING ACTION
English Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500 VACUUM ADAPTOR INSTALLATION (FIG 3) Your jig saw comes with a vacuum adaptor (8). This attachment allows you to connect it to a standard 1-1/2" vacuum hose. To connect the vacuum adaptor to the tool, insert the smaller side o...
Page 9 - APPLICATION; To Install the Rip Guide; or damage to the material being cut.
9 English lower left hand portion of the motor housing near the chip deflector. The motor housing is marked: 0, I, II, III. The “0” designates the straight-line mode. “I” through “III” designate increasing levels of orbital action. Just as with blade speed, selecting the proper orbital action is lar...
Page 10 - MAINTENANCE; CLEANING; Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based; LUBRICATION
English Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500 MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. use clean cloths to remove dirt, dust, oil,...
Page 11 - Français; SPÉCIFICATIONS; Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire; Numéro d’aide sans frais:; L’utilisation de tout outil électrique peut; rÈGLES GÉNÉrALES DE SÉCUrITÉ; Certaines poussières produites par des appareils; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Gardez propre la zone de travail
11 Français SPÉCIFICATIONS • Modèle : ----------------------------------- GJS500• Puissance nominale : ---------------------- 120 V ~ / 60 Hz, 5,0 A• Vitesse sans charge : ---------------------- 0 à 3000 CMP• Mouvement elliptique : -------------------- 4 niveaux• Type de lame : ---------------------...
Page 12 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Français Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500 • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosive s, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou ...
Page 13 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL; L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉrEr
13 Français • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTI...
Page 14 - L'entretien de votre outil électrique périodiquement.; COrDONS rALLONGES; Conseils d’utilisation de cordons rallonges; NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer
Français Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500 SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue . • L'entretien...
Page 15 - • Portez une protection des yeux et oreilles.; Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
15 Français • Tenir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation quand l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l’outil, exposant l’utilisateur à un choc électriq...
Page 16 - SYMBOLES
Français Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sû...
Page 17 - vOTrE SCIE SAUTEUSE; Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu; CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:; MONTAGE ET rÉGLAGES; Pour réduire le risque de graves blessures corporelles,; INSTALATION OU RETRAIT DE LA LAME (FIG 2); Pour installer la lame:
17 Français vOTrE SCIE SAUTEUSE OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que l...
Page 18 - Pour retirer la lame:; FONCTIONNEMENT; DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE; Toujours s’assurer que l’outil est hors tension et; Pour activer la scie,; CADRAN DE RÉGLAGE DE VITESSE
Français Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500 2. Avec les dents de lame tournées vers l'avant, insérez la lame dans la pince de lame aussi loin que possible.3. Vérifiez que le bord arrière de la lame soit positionné correctement dans la rainure du guide à rouleaux.4. Libérer ...
Page 19 - SELECTION DE LA COUPE ORBITALE; SÉLECTIONNEZ LA LAME; Pour installer le guide de sciage en long; COUPE EN BISEAU
19 Français Pièce à découper Numéro de réglage du cadran Bois 4 – Max Acier Doux 3 – Max Acier Inoxydable 3 – 4 Aluminium 3 – Max Plastique 1 – 4 SELECTION DE LA COUPE ORBITALE La scie sauteuse peut fonctionner selon le mode conventionnel en ligne droite (de haut en bas) ou en mode de coupe orbitale...
Page 20 - Pour régler les angles de coupe en biseau; DÉCOUPES INTÉRIEURES; Une pression latérale excessive sur la lame peut la; ENTrETIEN; NETTOYAGE; Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins,; LUBRIFICATION; GArANTIE DE DEUX ANS
Français Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500 Pour régler les angles de coupe en biseau 1. À l’aide de la clé hexagonale fournie, desserrer les vis pivot de la base de manière à pouvoir la retirer.2. Glisser la base vers l’arrière jusqu’à ce que les vis pivot puissent bouger ...
Page 21 - Español; ESPECIFICACIONES; Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer; La operación de cualquier herramienta; rEGLAS GENErALES DE SEGUrIDAD; Algunos polvos producidos por actividades como lijar,; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21 Español ESPECIFICACIONES • Modelo: ------------------------------------ GJS500• Potencia nominal: ------------------------- 120 V ~ / 60Hz, 5,0 A• Velocidad sin carga: ----------------------- 0-3000 CPM• Movimiento orbital: ------------------------ 4 etapas• Tipo de hoja: ------------------------...
Page 22 - ÁREA DE TRABAJO
Español Sierra de vaivén de velocidad variableManual del Operario GJS500 ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo . una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. • No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, ...
Page 23 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
23 Español • Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. el uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. • No utilice la unidad al estar en u...
Page 24 - EL USO DE ESTA HErrAMIENTA PUEDE GENErAr Y; SERVICIO; Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente.; CABLES DE EXTENSIÓN; Pautas para utilizar cables de extensión
Español Sierra de vaivén de velocidad variableManual del Operario GJS500 ADvErTENCIA: EL USO DE ESTA HErrAMIENTA PUEDE GENErAr Y DESEMBOLSAr POLvO U OTrAS PArTÍCULAS TrANSPOrTADAS POr EL AIrE, INCLUYENDO POLvO DE MADErA, POLvO DE SÍLICE CrISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contr...
Page 25 - NO permita que la confianza o familiaridad con el producto; • Sujete siempre la herramienta firmemente; Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
25 Español rEGLAS DE SEGUrIDAD ESPECÍFICAS PArA SIErrA DE vAIvÉN ADvErTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de ...
Page 26 - SÍMBOLOS
Español Sierra de vaivén de velocidad variableManual del Operario GJS500 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro...
Page 27 - SU SIErrA DE vAIvÉN; Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco; Descripción; ArMADO Y AJUSTES; Para reducir el riesgo de serias; INSTALACIÓN O RETIRADA DE LA HOJA (FIG 2); Para instalar la hoja:
27 Español SU SIErrA DE vAIvÉN DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o...
Page 28 - Para retirar la hoja:; INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE LA ASPIRADORA (FIG 3); FUNCIONAMIENTO; OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR; Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y; Para empezar la sierra,; INDICADOR DE AJUSTE DE VELOCIDAD
Español Sierra de vaivén de velocidad variableManual del Operario GJS500 Para retirar la hoja: Abra el abrazadera de la hoja girando la palanca del abrazadera (cargada por resorte) hacia la derecha. Tire de la hoja de sierra hacia fuera de abrazadera de la hoja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la hoja ...
Page 29 - SELECCIÓN DE LA ACCIÓN DE CORTE ORBITAL; APLICACIÓN; SELECCIÓN DE LA HOJA; Para instalar la Guía
29 Español Pieza de trabajo que se vaya a cortar Ajuste del número del indicador Madera 4 – MAX Acero de bajo contenido en carbono 3 – MAX Acero inoxidable 3 – 4 Aluminio 3 – MAX Plástico 1 – 4 SELECCIÓN DE LA ACCIÓN DE CORTE ORBITAL esta sierra caladora puede operarse en la modalidad de línea recta...
Page 30 - CORTE DE BISELES; Para ajustar el ángulo del corte a bisel; RECORTES INTERIORES; Una presión lateral excesiva puede producir la ruptura de la; MANTENIMIENTO; LIMPIEZA; No permita en ningún momento que fluidos para frenos,; LUBRICACIÓN
Español Sierra de vaivén de velocidad variableManual del Operario GJS500 CORTE DE BISELES el ángulo del corte a bisel puede ajustarse de 0° a 45°, a la derecha o a la izquierda. Puede cortarse en ángulos de 0° a 45°, los cuales están marcados en la escala en incrementos de 15°, tanto en el lado izqu...
Page 31 - GArANTÍA DE DOS AÑOS
31 Español GArANTÍA DE DOS AÑOS este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. el comprador original está cubierto por esta garantía y n...