Page 2 - English; Operator’s Manual GAG1570; SPECIFICATIONS; o reduce the risk of injury, user must read and understand this; The Operation of any power tool can result in foreign; GENErAL SAFETY rULES; read and understand all warnings, cautions and operating; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WORK AREA SAFETY; Keep your work area clean and well lit.; Do not operate power tools in explosive atmospheres
English 7" Angle Grinder Operator’s Manual GAG1570 SPECIFICATIONS • Model .................. GAG1570• Rated Power ........ 120V~/60Hz, 15A• No Load Speed .... 8500 RPM• Wheel Size ........... 7” (180mm)• Spindle Size ......... 5/8”-11UNC• Net Weight ........... 11.4 lb. Includes: Auxiliary Handl...
Page 3 - ELECTRICAL SAFETY; ranges and refrigerators.; PERSONAL SAFETY; ensure these are connected and properly used.; TOOL USE AND CARE
3 English ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized...
Page 4 - Use of this tool can generate and disburse dust or other airborne; SERVICE; Have your power tool serviced by a qualified repair person; Grounded tools require a three wire extension cord
English 7" Angle Grinder Operator’s Manual GAG1570 • Maintain power tools with care. Check for proper alignment and binding of moving parts, component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or rep...
Page 5 - SPECIFIC SAFETY rULES FOr ANGLE GrINDErS
5 English SPECIFIC SAFETY rULES FOr ANGLE GrINDErS WArNING: DO NOT LET COMFOrT Or FAMILIArITY WITH PrODUCT (GAINED FrOM rEPEATED USE) rEPLACE STrICT ADHErENCE TO PrODUCT SAFETY rULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious personal injury! • Hold the tool by insulated gri...
Page 6 - Do not leave the tool running.; Do not touch the workpiece immediately after operation; ALWAYS wear proper apparel; Use appropriate respiratory protection.
English 7" Angle Grinder Operator’s Manual GAG1570 • Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. • Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. • ALWAYS wear proper apparel including long sleeve shirts, leather...
Page 7 - SYMBOLS; Hz
7 English SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION V Volts or A.C. Alternating current...
Page 8 - KNOWING YOUr ANGLE GrINDEr; CONTENTS IN PACKAGE; Description; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Always be sure that the tool is switched off and unplugged before; INSTALLING THE AUXILIARY HANDLE; To Mount the Auxiliary Handle to the Grinder; INSTALLING OR REMOVING WHEEL GUARD (FIG 2); To Mount the Wheel Guard
English 7" Angle Grinder Operator’s Manual GAG1570 KNOWING YOUr ANGLE GrINDEr UNPACKING AND CONTENTS IMPOrTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been rep...
Page 9 - To Remove the Wheel Guard; The guard included with this grinder is intended for use with; Always install grinding wheel with the depressed center against; Always use the supplied guard when a depressed center grinding
9 English 2. Align the small protrusion on the inside of the wheel guard band (4b) with the notch on the grinder's gear box hub (9), then slip the guard's band onto the gear box hub. Rotate the guard to the correct position. 3. Close the lever making sure the clamp fits securely on the gear box hub....
Page 10 - OPErATION; Failure to follow the safety rules stated in this manual may cause; NOTE; To Start the Tool,; APPLICATION; GRINDING OPERATION; Never force the tool. The weight of the tool applies adequate
English 7" Angle Grinder Operator’s Manual GAG1570 OPErATION WArNING: Failure to follow the safety rules stated in this manual may cause serious personal injury. WArNING: Before plugging in the tool, always check to see that the tool is switched off. SWITCH ACTION (FIG 3) NOTE : This tool has a ...
Page 11 - MAINTENANCE; CLEANING; Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based; LUBRICATION
11 English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WArNING: Do not at any time let brake fluids, ...
Page 12 - Français; SPÉCIFICATIONS; Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire; Numéro d’aide sans frais:; L’utilisation de tout outil électrique peut; rÈGLES GÉNÉrALES DE SÉCUrITÉ; Certaines poussières produites par des appareils; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Gardez propre la zone de travail.
Français Meuleuse d'angle de 180 mm Manuel d’utilisation GAG1570 SPÉCIFICATIONS • Modèle ................................... GAG1570• Puissance nominale ................120 V ~ / 60 Hz, 1800 W• Vitesse à vide.......................... 8500 tr/min.• Taille de la roue ...................... 180 mm• fi...
Page 13 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; installations de collecte,; UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL; Sécurisation de la pièce à travailler.
13 Français • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune f...
Page 14 - NE forcez pas sur l’outil.; osant rotatif est déjà en contact; L’utilisation de cet outil peut générer et brasser de la; utilisant
Français Meuleuse d'angle de 180 mm Manuel d’utilisation GAG1570 ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. • NE forcez pas sur l’outil. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse d...
Page 15 - COrDONS rALLONGES; Conseils d’utilisation de cordons rallonges; rÈGLES DE SÉCUrITÉ SPÉCIFIQUES POUr MEULEUSES; NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée
15 Français COrDONS rALLONGES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils . Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallon...
Page 17 - SYMBOLES
17 Français SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit. SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION ...
Page 18 - VOTRE MEULEUSE D'ANGLE; Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est; CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:; MONTAGE ET rÉGLAGES; Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE; Pour monter la poignée auxiliaire sur la meuleuse,; INSTALLATION DE LA PROTECTION DE LA MEULE (FIG 2); Pour installer la protection de la meule
Français Meuleuse d'angle de 180 mm Manuel d’utilisation GAG1570 VOTRE MEULEUSE D'ANGLE OUVErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose d...
Page 19 - Pour déposer la protection de la meule; La protection incluse avec cette meuleuse est destinée à; MONTAGE OU DÉMONTAGE DES MEULES À CENTRE DÉPOSÉ (FIG 2); Il faut toujours installer la meule avec le côté; Il faut toujours utiliser le carter fourni quand une
19 Français 2. Alignez la petite saillie à l'intérieur de la bande de protection de la meule (4b) avec l'encoche du moyeu de la boîte de vitesses de la meuleuse (9), puis glissez la bande de protection sur le moyeu de la boîte de vitesses. Tournez la protection de la meule dans la position correcte....
Page 20 - FONCTIONNEMENT; UNE MAUVAISE UTILISATION ou le non respect des; REMARQUE; Pour arrêter l’outil,; MEULAGE ET PONÇAGE; Il ne faut jamais forcer l’outil le poids de l’outil
Français Meuleuse d'angle de 180 mm Manuel d’utilisation GAG1570 FONCTIONNEMENT AVErTISSEMENT: UNE MAUVAISE UTILISATION ou le non respect des règles de sécurité données dans ce manuel peut causer des blessures graves AVErTISSEMENT: Il faut toujours vérifier que l’outil est sur l’arrêt avant de le br...
Page 21 - ENTrETIEN; NETTOYAGE; Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins,; LUBRIFICATION; GArANTIE DE DEUX ANS
21 Français Pour meuler les surfaces plates, il est habituellement meilleur de maintenir le bord de la meule à un angle de 5 à 15°. Pour maintenir un angle entre 5 et 15°, incliner la meuleuse et la déplacer continuellement d’un côté à l’autre et de haut en bas sur la surface de travail. Maintenir l...
Page 22 - Español; ESPECIFICACIONES; Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y; La operación de cualquier herramienta; rEGLAS GENErALES DE SEGUrIDAD; Algunos polvos producidos por actividades como lijar,; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ÁREA DE TRABAJO; Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
Español Amoladora de ángulo de 7”Manual del Operario GAG1570 ESPECIFICACIONES • Modelo ................................... GAG1570• Potencia nominal .................... 120V ~ / 60Hz, 15A• Velocidad sin carga ................ 8500 RPM• Tamaño de la rueda ................ 7”• Hilo de husillo ..........
Page 23 - SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
23 Español • No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. • Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás...
Page 24 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Español Amoladora de ángulo de 7”Manual del Operario GAG1570 EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA • Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es má...
Page 25 - CABLES DE EXTENSIÓN; Pautas para utilizar cables de extensión; NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
25 Español CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía...
Page 27 - SÍMBOLOS
27 Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN V V...
Page 28 - SU AMOLADOrA DE ÁNGULO; Debido a las modernas técicas de producción en masa, es poco; Descripción; ArMADO Y AJUSTES; Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada; INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR; Para montar el mango auxiliar,; INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PROTECTOR DE LA RUEDA; Para montar el protector de la rueda
Español Amoladora de ángulo de 7”Manual del Operario GAG1570 SU AMOLADOrA DE ÁNGULO DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE: Debido a las modernas técicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la her...
Page 29 - Para quitar el protector; La protector incluida con esta amoladora está diseñada para; Use siempre el protector provisto cuando haya una rueda
29 Español 2. Alinee la pequeña protuberancia en el interior de la banda del protector de la rueda (4b) con la muesca en el cubo de la caja de engranajes de la amoladora (9), luego deslice la banda del protector en el cubo de la caja de engranajes. Gire la protección a la posición correcta. 3. Cierr...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; El USO INDEBIDO o no seguir las reglas de seguridad; ACCIÓN DEL INTERRUPTOR; Para encender la herramienta,; APLICACIÓN; OPERACIÓN DE RECTIFICACIÓN; No fuerce la herramienta el peso de la herramienta ejerce
Español Amoladora de ángulo de 7”Manual del Operario GAG1570 FUNCIONAMIENTO ADVErTENCIA: El USO INDEBIDO o no seguir las reglas de seguridad indicadas en este manual de instrucciones puede causar lesiones personales graves. ADVErTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para ver si...
Page 31 - MANTENIMIENTO; LIMPIEZA; No permita en ningún momento que fluidos para frenos,; LUBRICACIÓN; GArANTÍA DE DOS AÑOS
31 Español Use justo una presión suficiente para impedir que la herramienta chirríe o rebote; normalmente el peso de la propia herramienta es adecuado para la mayoría de los trabajos de rectificación. Use menos presión cuando exista la posibilidad de que la rueda de rectificación se enganche en la s...