Page 2 - Table of Contents; birth defects, and other reproductive harm.; birth defects, and other reproductive harm.
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index .............................................................3 Gener...
Page 3 - DANGER; Introduction
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power out...
Page 4 - • Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in; ELECTRICAL HAZARDS; DANGEROUS; Safety Rules
2 GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer. Inspect the generator regularly, and contact the neares...
Page 5 - FIRE HAZARDS; STANDARDS INDEX; Unit ID Location
• Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. • Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE,...
Page 6 - BOX; Figure 1 – Wheel Assembly; THE
4 1.1 UNPACKING • Remove all packaging material.• Remove separate accessory box.• Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner’s Manual• 1- Oil SAE 30• 2- 7” Wheels• 1- Handle...
Page 7 - Figure 3 - Control Panel; Operation
5 3. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 4. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 5. Fuel Tank – Tank holds 4 U.S. gallons of fuel. 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. ON/...
Page 8 - Figure 7 - Grounding the Generator; DO NOT
6 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.2.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13.5 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). 13.5 Amps of current may be drawn from each socket, however, total power drawn must be kept within data plate rat...
Page 9 - DON’T OVERLOAD THE GENERATOR; WATTAGE REFERENCE GUIDE; ENGINE
7 2.4 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at...
Page 10 - Be careful not to over fill.; GASOLINE; Be careful; TO START THE ENGINE
8 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap and dipstick.3. Wipe dipstick clean.4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark on the dipstick. Stop filling occasionall...
Page 11 - Figure 10 - Choke Position; SPECIFICATIONS; Maintenance
9 Figure 10 - Choke Position IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical o...
Page 12 - RECOMMENDATIONS; Oil Drain
10 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodical...
Page 13 - Replace the plug once each year.; Figure 12 - Spark Plug Gap; ARRESTOR; SERVICE AIR FILTER; Figure 13 - Air Filter; CLEARANCE
11 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BPR4ES or Champion RN14YC. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug.2. Clean the area around the spark plug and remove it fr...
Page 15 - Troubleshooting; PROBLEM; GUIDE
13 Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open.2. Poor connection or defective cord set.3. Connected device is bad.4. Fault in generator.5. 120V GFCI tripped (no light). 1. Reset circuit breaker.2. Check and repair.3. Connect ...
Page 17 - Manual del propietario; Generador portátil Serie GP; AÑOS
www.generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generador portátil Serie GP AÑOS GARANTÍA LIMITADA ¡PELIGRO! ¡EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA V...
Page 18 - Índice; Proposición 65 de California
Introducción ................................................................ 1 Lea este manual minuciosamente .............................. 1 Reglas de seguridad ................................................... 1 Índice de normas ................................................................ ...
Page 19 - REGLAS DE SEGURIDAD; Introducción
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire, diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación de...
Page 20 - PELIGROS ELÉCTRICOS; Reglas de seguridad
2 GENERALIDADES SOBRE PELIGRO • NUNCA haga funcionar la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. ...
Page 21 - PELIGROS DE INCENDIO; ÍNDICE DE NORMAS; Ubicación de la ID de la unidad
• El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del gen...
Page 22 - Figura 1 - Armado de ruedas; EL; Información general
4 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje.• Retire la caja de accesorios separada.• Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Compruebe todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 ...
Page 23 - Funcionamiento
5 3. Filtro de aire - Filtra el aire de admisión a medida que ingresa en el motor. 4. Perilla del cebador - Se usa para arrancar un motor frío. 5. Tanque de combustible - El tanque contiene 4 galones de EE. UU. de combustible. 6. Terminal de conexión a tierra - Conecte aquí el generador a una conexi...
Page 24 - CONEXIÓN DEL GENERADOR AL SISTEMA; Figura 7 - Conexión a tierra del generador
6 2.2 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.2.1 TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 13.5 A (Figura 6). Se puede consumir 13.5 A de corriente de cada tomacorriente, sin embargo el total de ...
Page 25 - NO SOBRECARGUE EL GENERADOR; GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN
7 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Sobrecargar un generador por encima de su capacidad nominal en vatios puede ocasionar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume los vatios totales de todos los dispositivos eléctrico...
Page 26 - Figura 8 - Tanque de combustible; PARA ARRANCAR EL MOTOR; Figura 9 - Válvula de cierre de combustible; TERMINAL DE
8 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° en todos los sentidos). 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de llenado de aceite y retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de medición. 3. Limpie la varilla de medición.4. Lentamente llene el motor con aceite a t...
Page 27 - Figura 10 - Posición del cebador; Mantenimiento
9 Figura 10 - Posición del cebador IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperaje nominal de algún disyuntor, ese disyun...
Page 28 - GENERALES; DEL; Figura 11 - Tapón de vaciado, comprobación y llenado de aceite; Vaciado; DE
10 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES La garantía del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener el generador como se instruye en este manual. Se deberán hacer algunos ajustes periódica...
Page 29 - Figura 12 - Luz de la bujía; SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE; Figura 13 - Filtro de aire
11 3.3.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use bujía F6TC, NGK BPR4ES o Champioin RN14YC. Sustituya la bujía una vez por año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Pare el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía.2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retír...
Page 31 - Resolución de problemas; PROBLEMA; GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to.2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador.5. 120V GFCI abier to (sin l...
Page 33 - Manuel du propriétaire; Générateur portatif de la série GP; DE 2 ANS
www.generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel du propriétaire Générateur portatif de la série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d'aération! NON DESTINÉ À DES UTILISATIONS DE MAINTIEN D...
Page 34 - Table des matières; AVERTISSEMENT; Proposition 65 de l'État de la Californie
Introduction .....................................................................1 Lire ce manuel au complet .............................................1 Règles de sécurité ..........................................................1 Index des normes ..................................................
Page 36 - Règles de sécurité
2 Le port de protections auditives est recommandé. Se recomienda protección auditiva. Hearing protection recommended. RISQUES GÉNÉRAUX • Ne faites JAMAIS fonctionner cet appareil dans un espace clos, dans un véhicule ou à l'intérieur, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes. • Pour des raisons ...
Page 37 - RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE; INDEX DES NORMES
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Pendant son fonctionnement, le générateur produit des tensions dangereusement élevées. Pendant que l'appareil est en marche, évitez tout contact avec les fils dénudés, les bornes, les connexions, etc., même sur l'équipement connecté au générateur. Assurez-vous que to...
Page 38 - ASSEMBLAGE DE LA TROUSSE D'ACCESSOIRES; Figure 1 – Assemblage de la roue; LE; Informations générales
4 1.1 DÉBALLAGE • Retirez tout le matériel d'emballage.• Retirez la boîte d'accessoires.• Retirez le générateur de la boîte. 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifiez l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un fournisseur agréé. • 1 - Man...
Page 39 - Fonctionnement
5 5. Réservoir de carburant – Le réservoir contient 4 gallons US de carburant. 6. Cosse de mise à la terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une terre approuvée. Consultez la section « Mise à la terre du générateur » pour de plus amples informations. 7. Interrupteur ON/OFF – Contrôle le fon...
Page 40 - CONNECTER LE GÉNÉRATEUR AU SYSTÈME
6 2.2 CORDONS AMOVIBLES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2.2.1 120 V C.A., 20 AMPÈRES, PRISE DOUBLE Ceci est une sortie de 120 volts protégée contre les surcharges à l'aide d'un disjoncteur à bouton-poussoir de 13,5 A (figure 6). 13,5 ampères de courant peuvent être tirés de chaque prise, mais la puissance ...
Page 42 - Figure 8 - Réservoir de carburant; POUR DÉMARRER LE MOTEUR
8 1. Installez le générateur sur une surface de niveau (ne dépassez pas 15° dans aucune direction). 2. Nettoyer l'espace autour de l'orifice de remplissage d'huile et retirez le bouchon de remplissage et la jauge. 3. Essuyez la jauge à l'aide d'un chiffon.4. Remplissez lentement le moteur d'huile pa...
Page 43 - ARRÊTER LE MOTEUR; CARACTÉRISTIQUES; Entretien
9 Figure 10 - Position « Choke » IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement de type bouton-poussoir. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépass...
Page 44 - GÉNÉRALES; DU
10 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie du générateur ne couvre pas les objets qui ont été mal utilisés ou mal entretenus par l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans ce manuel. Certains ajustement...
Page 45 - Figure 12 - Écartement de la bougie; ENTRETIEN DU FILTRE À AIR; Figure 13 - Filtre à air; JEU DES SOUPAPES
11 3.3.6 REMPLACER LA BOUGIE Utilisez une bougie F6TC, NGK BPR4ES ou Champion RN14YC. Remplacez la bougie une fois par année. Cela aidera le moteur à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. 1. Arrêtez le moteur et tirez sur le fil de la bougie pour l'enlever.2. Nettoyez la zone entourant la...
Page 46 - ENTREPOSAGE À LONG TERME
12 3.7 ENTREPOSAGE À LONG TERME Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties essentielles du circuit d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir de carburant durant l'entreposage. Par ailleurs, il a été démontré que les mélanges alcool-...
Page 47 - Dépannage; PROBLÈME; GUIDE DE DÉPANNAGE
13 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, mais aucune sortie en c.a. n'est libre. 1. Le disjoncteur est ouver t.2. Mauvaise connexion ou cordon amovible défectueux.3. Le dispositif branché est défectueux.4. Panne du générateur. 5. 120V GFCI déclenché (pas de lumière). 1. Réinitialis...