Page 3 - Indicates a hazardous situation or action which, if not; GENERAL HAZARDS
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power out...
Page 4 - EXHAUST & LOCATION HAZARDS; Never operate in an enclosed area or indoors!; ELECTRICAL HAZARDS
2 EXHAUST & LOCATION HAZARDS Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, or in partly enclosed areas such as garages, even if doors and windows are open! ONLY use outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust. Us...
Page 5 - STANDARDS INDEX; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
STANDARDS INDEX In the absence of per tinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed. 1. NFPA No. 70, NFPA HANDBOOK OF NATIONAL E...
Page 6 - Figure 1 – Wheel Assembly; Figure 2 – Install Handle Kit
4 1.1 UNPACKING Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from car ton. • 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any par ts are missing or damaged locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.Contents Include: 1 – Owner’s Manual • 1 - Left Handle Ass...
Page 7 - Figure 3 – Starter Connection; KNOW THE GENERATOR; Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating; Figure 4 - Control Panel; Section 2 – Operation
5 Figure 3 – Starter Connection 2.1 KNOW THE GENERATOR Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 4 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. 120 V...
Page 8 - The National Electrical Code requires that the frame and
6 Section 2 – OperationPortable Generator System 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance:There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, again providing a two hour win...
Page 9 - Figure 9 - Grounding the Generator; DON’T OVERLOAD THE GENERATOR
7 Figure 9 - Grounding the Generator Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded device...
Page 10 - BEFORE STARTING THE GENERATOR; Figure 10 – Oil Level; DANGER; Be careful not to overfill; Figure 11 - Fuel Tank; Fuel
8 *Submersible Pump (1-1/2 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800 *Submersible Pump (1 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 *Sump Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 11 - STARTING PULL START ENGINES; Figure 13 - Choke Position; Choke; STARTING ELECTRIC START ENGINES; Never start or stop engine with electrical
9 IMPORTANT: It is impor tant to prevent gum deposits from forming in fuel system par ts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic...
Page 12 - Figure 15 - Choke Position; STOPPING THE ENGINE; Figure 16 - Battery Charger Jack; BATTERY
10 This generator is also equipped with a manual recoil star ter • which may be used if the battery is discharged. NOTE: The switch must be in the RUN position. To star t manually, firmly grasp the recoil handle and pull slowly • until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away to star t...
Page 13 - MAINTENANCE SCHEDULE; PRODUCT SPECIFICATIONS; Never insert any object or tool through the air
11 NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one charge. 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.Check Oil Level At Each Use Change Oil ‡ *Every 100 hours or Every Season Check Val...
Page 14 - Figure 17 - Spark Plug Gap
12 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE DANGER When working on the generator, always disconnect negative cable from battery. Also disconnect spark plug wire from spark plug and keep wire away from spark plug. 3.3.4 CHECKING OIL LEVEL See the “Before Star ting the Generator” section for information on checking...
Page 15 - SERVICE AIR CLEANER; Figure 19 - Air Cleaner; CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN; Figure 20 - Spark Arrestor; Heat Shield; ADJUSTING VALVE CLEARANCE
13 3.4 SERVICE AIR CLEANER The engine will not run properly and may be damaged if using a dir ty air cleaner. Clean or replace the air cleaner paper filter once a year (Figure 19). Clean or replace more often if operating under dusty conditions. Figure 19 - Air Cleaner AIR FILTER COVER To clean or r...
Page 16 - Figure 21 - Valve Clearance Adjustment; The rocker arm jam nut must be held in place as the pivot ball; LONG TERM STORAGE; Drain fuel into approved container outdoors,; OTHER STORAGE TIPS; BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK.; NEVER cover the generator while engine and
14 Section 3 — MaintenancePortable Generator System Figure 21 - Valve Clearance Adjustment NOTE: The rocker arm jam nut must be held in place as the pivot ball stud is turned. When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut....
Page 17 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM; Section 4 — Troubleshooting
15 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open.2. Poor connection or defective cord set.3. Connected device is bad.4. Fault in generator. 1. Reset circuit breaker.2. Check and repair.3. Connect another device that is...
Page 18 - Section 5 — Notes
Page 20 - THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
Manual Par t No. 0G8751 Rev D (01/07/10) Printed in U.S.A. Section 6 — WarrantyPortable Generator System GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP...
Page 21 - Serie GP; Generador portátil; COMERCIAL • INDUSTRIAL • RESIDENCIAL; ASISTENCIA TÉCNICA DEL
19 Manual del propietario • SEGURIDAD • ENSAMBLAJE • FUNCIONAMIENTO • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • GARANTÍA Serie GP Generador portátil de 7.000 y 8.000 vatios COMERCIAL • INDUSTRIAL • RESIDENCIAL MODELOS: 005625-0, 005626-0 005680-0, 005681-0 ASISTENCIA TÉCNICA DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO: www.generac.c...
Page 22 - ÍNDICE
20 Índice Sistema de generador portátil Introducción ................................................................ 21 Lea este manual atentamente ................................... 21 Reglas de seguridad .................................................. 22 Índice de estándares ....................
Page 23 - Las notas contienen información adicional importante para un; PELIGROS GENERALES
21 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público de electricid...
Page 24 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
22 PELIGROS DE ESCAPE & UBICACIÓN Nunca opere en áreas cerradas o interiores. NUNCA lo use en el hogar ni en áreas parcialmente encerradas como los garajes. Úselo SÓLO en exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas, ductos de ventilación y en áreas que no acumularán el mortal gas del escape...
Page 25 - ÍNDICE DE ESTÁNDARES; ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
23 ÍNDICE DE ESTÁNDARES En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes per tinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estandar listado. 1. NFPA No. 70, NFPA HANDBO...
Page 26 - Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas; ELÉCTRICO ÚNICAMENTE); Sección 1 – Información general
24 1.1 CÓMO DESEMPACAR Retire todos los materiales de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene separada. • Retire el generador de la caja • . 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si faltan par tes o están dañadas, ubique un distribuidor autorizado llamando al 1-888-436-3722.E...
Page 27 - Figura 3 – Conexión del arranque; CONOZCA EL GENERADOR; Figura 4 - Panel de control; Sección 2 – Funcionamiento
25 Figura 3 – Conexión del arranque 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de utilizar el generador. Compare el generador con las figuras 4 a la 6 para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura...
Page 28 - Figura 7 - Tomacorriente dúplex de 120 voltios AC, 20; CÓMO UTILIZAR EL GENERADOR
26 2.2 CONTADOR HORARIO El contador horario lleva la cuenta de las horas de funcionamiento para la programación del mantenimiento.Cada 100 horas aparecerá un mensaje “CHG OIL”. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, de nuevo proporcionando un espacio ...
Page 29 - Figura 9 - Conexión a tierra del generador; NO SOBRECARGUE EL GENERADOR; GUÍA DE REFERENCIA DEL VATAJE
27 Figura 9 - Conexión a tierra del generador La adecuada conexión a tierra del generador contribuirá a evitar descargas eléctricas en caso de que haya una falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a disipar la electricida...
Page 30 - ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR; Figura 10 – Nivel de aceite; LLENE EL CÁRTER HASTA; Figura 11 - Tanque de combustible; Tanque de combustible
28 *Sierra de mesa (10 pulgadas [25,4 cm]) . . . . . . . . . . . . 1750 a 2000Taladro de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 a 1100Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 a 500Tostadora. . . . . . . . . . . . . ...
Page 31 - Figura 12 - Válvula de corte del combustible; CORTE DE COMBUSTIBLE; Figura 13 - Posición de regulación de flujo; Reguladora de flujo; Figura 14 - Válvula de corte del combustible; Corte de combustible
29 IMPORTANTE: Es impor tante evitar los depósitos de resinas en las par tes del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenaje. Los combustibles con mezcla de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo cual c...
Page 32 - Figura 15 - Posición de regulación de flujo; CÓMO PARAR EL MOTOR; Figura 15 – Toma del cargador de baterías; TOMA DEL CARGADOR
30 Este generador también está equipado con un arranque de retroceso • manual que puede utilizarse si la batería está descargada. NOTA: El interruptor deberá estar en la posición RUN. Para arrancar manualmente, agarre firmemente la manija de retroceso • y hale lentamente hasta que sienta que aumenta...
Page 33 - PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; Sección 3 — Mantenimiento
31 NOTA: No utilice el cargador de baterías durante más de 48 horas de una vez. 3.1 PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos del calendario. Se requiere servicio más frecuente cuando el equipo funcione en condiciones adversas como las mencionadas a continuación.Revise el nivel de aceite Cad...
Page 34 - Figure 17 - Entrehierro de la bujía; Figura 18 – Conexiones de la batería; SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE; Figura 19 - Limpiador de aire
32 3.3.4 REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Refiérase a la sección “Antes de arrancar el generador” para información sobre la revisión del nivel de aceite. Deberá revisar el nivel de aceite antes de cada uso, o al menos cada ocho horas de funcionamiento. Conserve el nivel de aceite adecuado. 3.3.5 CAMBIO ...
Page 35 - LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL; Figura 20 - Parachispas; Protector de calor; CÓMO AJUSTAR LA ABERTURA DE LA; Figura 21 – Ajuste de la abertura de la válvula; Contratuerca
33 Para limpiar o cambiar el filtro de aire de papel: Retire la cubier ta del limpiador de aire y quite el filtro de papel. • Limpie el filtro de papel golpeándolo suavemente sobre una superficie • sólida. Si el filtro está demasiado sucio, cámbielo por uno nuevo. Deseche el filtro adecuadamente. Li...
Page 36 - ALMACENAJE POR PERÍODOS LARGOS; CUIDADO; Evite la pulverización del agujero de la bujía en; OTROS CONSEJOS ÚTILES PARA EL
34 Cuando la aber tura de la válvula sea la correcta, sostenga el espárrago esférico pivotante en su lugar con la llave Allen y apriete la contratuerca del balancín. Apriete la contratuerca a un par de torsión de 174 pulgadas/ libras. Después de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la aber tura...
Page 37 - Sección 4 — Solución de problemas; GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 4 — Solución de problemas Sistema de generador portátil 4.1 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está trabajando pero no hay salida de AC. 1. El interruptor de circuito está abierto.2. Conexión deficiente o juego de cables defectuoso....
Page 38 - Sección 5 — Garantía; PORTÁTILES DE LA SERIE GP; ESTA GARANTÍA NO APLICA A LO SIGUIENTE:
Manual Par te Nº 0G8751 Revisión D (07/01/10) Impreso en EE.UU. Sección 5 — Garantía Sistema de generador portátil '!2!.4°! GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE GENERAL POWERS SYSTEMS PARA LOS GENERADORES PORTÁTILES DE LA SERIE GP Durante el período de dos años a partir de la fecha original de venta, ...
Page 39 - Série GP; Générateur portable; Manuel; • SÉCURITÉ; COMMERCIAL • INDUSTRIEL • RÉSIDENTIEL; SUPPORT DÉPOSITAIRE AGRÉÉ :
37 Série GP 7 000 et 8 000 watts Générateur portable Manuel d'entretien • SÉCURITÉ • MONTAGE • FONCTIONNEMENT • DÉPANNAGE • GARANTIE COMMERCIAL • INDUSTRIEL • RÉSIDENTIEL MODÈLES : 005625-0, 005626-0 005680-0, 005681-0 SUPPORT DÉPOSITAIRE AGRÉÉ : www.generac.com ou 1-888-436-3722 GARANTIE LIMITÉE DE...
Page 41 - RÈGLES DE SÉCURITÉ; DANGERS GÉNÉRAUX
39 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute performance, refroidi à l'air, conçu pour fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu...
Page 42 - ECHAPPEMENT ET LE DANGER; DANGERS ÉLECTRIQUES
40 ECHAPPEMENT ET LE DANGER D'EMPLACEMENT NE JAMAIS faire fonctionner le générateur à l'intérieur! NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin des fenêtres, portes ouvertes, ventilations, et...
Page 43 - INDEX DES NORMES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 CALIFORNIE
41 INDEX DES NORMES En l'absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent servir de directive pour le fonctionnement de cet équipement. Toujours se repor ter à la dernière révision disponible pour les normes indiquées. 1. NFPA n° 7...
Page 44 - Schéma 1 – Montage de la roue; BRANCHEMENT DU DÉMARREUR (DÉMARRAGE
42 1.1 DÉBALLAGE Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le générateur du car ton. • 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont absentes ou endommagées, merci de localiser un dépositaire agréé au 1-888-436-3722. La...
Page 45 - Schéma 3 – Branchement du démarreur; BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR; Schéma 4 - Panneau de commande; Schéma 6 - Commandes du générateur; Section 2 – Fonctionnement; FONCTIONNEMENT
43 Schéma 3 – Branchement du démarreur 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur. Comparer le générateur aux Schémas 4 à 6 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages. Cons...
Page 47 - Schéma 9 - Mise à la terre du générateur; BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUES; NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR
45 Schéma 9 - Mise à la terre du générateur La bonne mise à la terre du générateur aidera à empêcher une électrocution en cas de condition de défaut de mise à la terre dans le générateur ou dans les dispositifs électriques branchés. La bonne mise à la terre aide également à dissiper l'électricité st...
Page 48 - AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR; ATTENTION; Schéma 10 – Niveau d'huile; Carburant
46 *Pompe immergée (1 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 *Pompe immergée (0,5 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 *Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 à 1 050 *Scie circulaire à table (10 po.) . . . . . ...
Page 49 - DÉMARRAGE DES MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL; Étrangleur; OFF
47 IMPORTANT : Il est impor tant d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant le stockage. L'expérience montre également que les carburants à base d'alcool (appelés gazohol, éthanol ou...
Page 50 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE (UNITÉS À; Schéma 15 - Prise jack du chargeur de la batterie; BATTERIE
48 Ce générateur est également équipé d'un lanceur à rappel manuel qui • peut être utilisé en cas de déchargement de la batterie. REMARQUE : L'interrupteur doit être en position RUN (Marche). Pour démarrer manuellement, attraper fermement la poignée de • rappel et tirer jusqu'à ce qu'une résistance ...
Page 51 - PROGRAMME DE MAINTENANCE; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES PRODUITS; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GÉNÉRATEUR; RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES; Section 3 — Maintenance
49 3.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors du fonctionnement dans les conditions défavorables indiquées ci-dessous. Vérifier le niveau d'huile Lors de chaque utilisation Changer l'huile ‡ *Toutes les 100 heures ou à chaque sai...
Page 52 - Schéma 17 - Écartement de la bougie d'allumage; Schéma 18 - Branchements de la batterie; ENTRETIEN DU FILTRE À AIR; Schéma 19 - Filtre à air
50 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Se repor ter à la section « Avant le démarrage du générateur » pour plus d'informations sur la vérification du niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation, ou au minimum toutes les huit heures de fonctionnement. Il est nécessai...
Page 53 - Écran thermique; RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES; Schéma 21 - Réglage du jeu des soupapes
51 Pour nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air : Retirer le couvercle du filtre à air et retirer le filtre en papier. • Nettoyer le filtre en papier en le tapant légèrement sur une surface • solide. Si le filtre est trop sale, il est nécessaire de le remplacer. Jeter l'ancien filtre de mani...
Page 54 - STOCKAGE À LONG TERME; Éviter d'asperger à partir des trous de la bougie; AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE
52 Lorsque le jeu des soupapes est correct, maintenir l'axe de l'ar ticulation à rotule en place à l'aide de la clé hexagonale et resserrer l'écrou de blocage du culbuteur. Serrer l'écrou de blocage à un couple de 174 pouces-livres. Après avoir resserré l'écrou de blocage, revérifier le jeu des soup...
Page 55 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME; Section 4 — Dépannage
53 DÉPANNAGE 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t.2. Cordon mal branché ou défectueux.3. Dispositif branché défectueux.4. Erreur au niveau du générateur. 1. Réarmer le disjoncteur.2. Vérifier et répar...
Page 56 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR; LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS :
Manuel, référence 0G8751 Rév. D (07/01/10) Imprimé aux États-Unis Section 5 – GarantieGénérateur portable GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRATEURS PORTABLES SÉRIE GP La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux ...