Page 3 - IT - MANUALE D’USO E GARANZIA; ATTREZZATURA PROFESSIONALE; SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI; AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
3 IT - MANUALE D’USO E GARANZIA ATTREZZATURA PROFESSIONALE SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE. Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto è pro-gettato in modo da non richiedere la connessione di messa a ...
Page 4 - AVVERTENZE GENERALI SULL’USO; USO
4 alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico dome- stico, di un d...
Page 6 - Non utilizzare senza retina, i capelli possono essere aspirati; SMALTIMENTO
6 Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modifiche e/o sostituzione delle parti, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata. • due volte a settimana per uso normale• una volta ...
Page 7 - EN - USE MANUAL AND WARRANTY; PROFESSIONAL EQUIPMENT; EXPLANATION OF SYMBOLS; GENERAL SAFETY WARNINGS
7 EN - USE MANUAL AND WARRANTY PROFESSIONAL EQUIPMENT EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the directives that refer to EC marking. The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is designed so as not to require an earth connection. These products are designed so tha...
Page 9 - cord around the appliance.; MAINTENANCE
9 Connect the plug to the socket.The hair dryer has 3 temperature levels and 2 air flow speeds, selectable via separate switches. If the appliance is fitted with cold air button [C] , you can operate it for hairstyling.Switch on the appliance using the On/Off switch [A] and select the required speed...
Page 10 - Do not use without the grill, hair can be sucked inside the product.; DISPOSAL
10 The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and without prior notice if it deems it appropriate in order to always offer a reliable and long-lasting product with advanced technology. 3. Clean the grill and the filter with a soft brush (Fig. 5c) . 4. Reappl...
Page 11 - ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL; EXPLICATION DES SYMBOLES; MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
11 FR - MANUEL D'UTILISATION ET GARANTIE ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE. Le symbole de classe II, ou Double Isolement indique que ce produit est conçu de façon à ne pas nécessiter le raccordement de mise à la...
Page 12 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L'UTILISATION
12 • Ne pas laisser ou faire marcher l'appareil avec le câble enroulé ou plié.• L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des dom- mages apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance...
Page 14 - Ne pas utiliser sans la grille, les cheveux peuvent être aspirés à; ÉLIMINATION; ASSISTANCE TECHNIQUE
14 Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications et/ou substitution de parties, là où il le retient le plus opportun, toujours pour offrir un produit fiable, d'une longue durée et avec une technologie avancée. • chaque jour pour un emploi intense et co...
Page 15 - ES - MANUAL DE USO Y GARANTÍA; EQUIPO PROFESIONAL; EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS; ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD
15 ES - MANUAL DE USO Y GARANTÍA EQUIPO PROFESIONAL EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos cumplen con las Directivas que hacen referencia al mar-cado CE. El símbolo de clase II, o Doble Aislamiento, indica que este producto está diseñado de tal forma que no necesita la conexión de toma de t...
Page 16 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE EL USO; A – Interruptor ON-OFF y regulación del flujo de aire
16 • Mantenga el cable de alimentación y el aparato lejos de superficies calientes.• No mantenga o haga funcionar el aparato con el cable retorcido o plegado.• No utilice el producto si el cable u otras partes estuvieran dañadas. Si el cable de alimen- tación estuviera dañado, debe sustituirlo el fa...
Page 17 - volver el cable de alimentación alrededor del mismo aparato.; MANTENIMIENTO
17 E – Filtro removible F – Pasacable G – Cable de alimentación H – Concentrador de aire I – Difusor de aire (si previsto) USO Este aparato está diseñado para utilizarse en áreas comerciales. Conecte la clavija a la toma de corriente.El secador posee 3 niveles de temperatura y 2 velocidades del fluj...
Page 18 - do hacia el interior del aparato.; ELIMINACIÓN
18 El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso modificaciones y/o sustituciones de las partes, cuando lo considere más oportuno, para ofrecer permanentemente un producto fiable, de larga duración y con tecnología avanzada. recomienda limpiar regularmente e...
Page 19 - PT - MANUAL DE USO E GARANTIA; EQUIPAMENTO PROFISSIONAL; EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS; ADVERTÊNCIAS GERAIS SOBRE A SEGURANÇA
19 PT - MANUAL DE USO E GARANTIA EQUIPAMENTO PROFISSIONAL EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos são conformes às Diretivas referentes à marcação CE. O símbolo de classe II, o Duplo Isolamento indica que este produto foi pro-jetado de modo a não pedir a conexão de ligação à terra. Estes produtos...
Page 20 - ADVERTÊNCIAS GERAIS DE UTILIZAÇÃO
20 • Não utilizar o produto se o cabo ou outras partes estiverem danificadas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, de qualquer modo, por uma pessoa com uma qualificação semelhante, de modo a prevenir tod...
Page 21 - UTILIZAÇÃO; cabo de alimentação à volta do próprio aparelho.; MANUTENÇÃO
21 G – Cabo de alimentação H – Concentrador de ar I – Difusor de ar (se disponível) UTILIZAÇÃO Este aparelho é projetado para ser utilizado em áreas comerciais. Ligue a ficha à tomada elétrica.O secador de cabelo possui 3 níveis de temperatura e 2 velocidade 2 de velocidade de fluxo de ar, selecioná...
Page 22 - Não utilizar sem rede os cabelos podem ser aspirados para o in-; ELIMINAÇÃO; ASSISTÊNCIA TÉCNICA
22 O fabricante reserva-se o direito de realizar a qualquer momento e sem qualquer aviso prévio modificações e/ou substituições das partes que considerar mais adequadas para oferecer sempre um produto fiável, de longa duração e com tecnologia avançada. • todos os dias para uma utilização intensiva e...
Page 23 - DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND GARANTIE; PROFESSIONELLE AUSRÜSTUNG; ERKLÄRUNG DER SYMBOLE; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
23 DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND GARANTIE PROFESSIONELLE AUSRÜSTUNG ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte entsprechen den Richtlinien für die EG-Konformitätserklä-rung. Das Symbol für Klasse II oder Doppelte Isolierung weist darauf hin, dass die-ses Produkt so entworfen wurde, dass keine Erdung erford...
Page 24 - ALLGEMEINE HINWEISE ZUM GEBRAUCH
24 • Das Produkt nicht verwenden, wenn das Kabel oder andere Bauteile beschädigt sind. Das beschädigte Stromkabel muss vom Hersteller oder von seinem Kunden-dienst oder auf jeden Fall von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, damit jedem Risiko vorgebeugt wird. • Eine weitere sch...
Page 25 - ANWENDUNG; nicht um das Gerät zu legen.; WARTUNG
25 ANWENDUNG Dieses Gerät wurde zur gewerblichen Verwendung entwickelt. Stecker in die Steckdose stecken.Der Haartrockner verfügt über 3 Temperaturstufen und 2 Luftstromstärken, die über zwei getrennte Schalter gewählt werden können. Falls das Gerät mit einer Taste für Kaltluft ausgestattet ist [C] ...
Page 26 - Nicht ohne Netz verwenden, die Haare könnten ins Innere des; ENTSORGUNG; TECHNISCHER KUNDENDIENST
26 Der Hersteller hat das Recht, jederzeit und ohne Vorankündigung Teile zu verändern bzw. zu er-setzen, wenn er es für nötig hält, um stets ein zuverlässiges, haltbares, technisch fortschrittliches Gerät anbieten zu können. • 1 Mal monatlich bei gelegentlichem Gebrauch.Zu diesem Zweck wie folgt vor...
Page 27 - RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЯ; ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ; РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ПЛАНА ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ; соблюдать приведенные в нем инструкции. В случае последующей
27 RU Перевод оригинальных инструкций RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Наша продукция отвечает требованиям директив по маркировке СЕ. Символ класса II или двойная изоляция обозначают, что для работы данного изделия не требуется подклю...
Page 28 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ПЛАНА ПО ПРИМЕНЕНИЮ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
28 • Не хранить и не использовать устройство с перекрученным или гнутым кабелем.• Не пользуйтесь прибором, если шнур или другие части прибора повреждены. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным центром производителя или специалистом, имеющим соответствующую квал...
Page 29 - ПРИМЕНЕНИЕ; обернуть кабель питания вокруг самого устройства.; УХОД
29 ПРИМЕНЕНИЕ Данный прибор разработан для применения в торговых помещениях. Подсоединить вилку к электрической розетке.Фен обладает 3-мя температурными уровнями и 2-мя скоростями подачи воздуха, которые мож-но выбирать посредством раздельных переключателей. Если устройство снабжено клавишей подачи ...
Page 30 - Не пользоваться прибором, не вставив сеточку в фильтр, в; УТИЛИЗАЦИЯ; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
30 Изготовитель оставляет за собой право в любой момент и без предварительного предупреждения вносить изменения и/или производить частичную замену, где он считает необходимым, в целях предоставления надёжного высокотехнологичного изделия с продолжительным сроком службы. • два раза в неделю при норма...
Page 31 - UA - IНСТРУКЦIЯ КОРИСТУВАЧА I ГАРАНТIЯ; ПРОФЕСІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ; ПОЯСНЕННЯ УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗАГАЛЬНОГО ПЛАНУ ЩОДО БЕЗПЕКИ
31 UA - IНСТРУКЦIЯ КОРИСТУВАЧА I ГАРАНТIЯ ПРОФЕСІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ ПОЯСНЕННЯ УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ Наші продукти відповідають вимогам Директив, про що свідчить марку-вання СЕ. Символ класу II або подвійна ізоляція позначають, що для роботи цьо-го засобу не потрібне підключення заземлення. Ці вироби виготов...
Page 32 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗАГАЛЬНОГО ПЛАНУ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
32 • Не зберігати і не використовувати пристрій з перекрученим або увігнутим кабелем.• Не використовувати пристрiй, якщо шнур або інші частини приладу пошко- джені. Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути замінений ви-робником, сервісним центром виробника або фахівцем, що має відповідну ква...
Page 33 - ВИКОРИСТАННЯ; обернути кабель живлення навколо самого пристрою.; ДОГЛЯД
33 ВИКОРИСТАННЯ Даний прилад розроблений для використання в торгових приміщеннях. Приєднати вилку до електричної розетки.Фен має 3 температурнi рівнi та 2 швидкостi подачі повітря, які можна вибирати за допомогою роздільних перемикачів. Якщо пристрій забезпечений клавішею подачі холодного повітря, м...
Page 34 - УТИЛІЗАЦІЯ
34 Виробник залишає за собою право в будь-який момент і без попереднього попередження вносити зміни та / або проводити часткову заміну, де він вважає за необхідне, з метою надання надійного високотехнологічного виробу з тривалим терміном служби. ОЧИЩЕННЯ ФИЛЬТРА Для того, щоб пристрій залишався в хо...
Page 39 - BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И ГАРАНЦИЯ; ПРОФЕСИОНАЛНО ОБОРУДВАНЕ; ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ; ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
39 BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И ГАРАНЦИЯ ПРОФЕСИОНАЛНО ОБОРУДВАНЕ ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Продуктите ни отговарят на директивите, касаещи маркировката СЕ. Символът за клас II или Двойно изолиране означава, че този продукт е проектиран така, че да не изисква свързване за заземяване. Тези уреди са съ...
Page 40 - ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА
40 ващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя или от сервизния му център или изобщо от лице със сходна квалификация, така че да се предотвратят всякакви рискове. • Допълнителна защита се осигурява от устройство за предпазване от токове при по- вреда, с номинален ток на сработва...
Page 41 - ИЗПОЛЗВАНЕ; захранващия кабел около уреда.; ПОДДРЪЖКА
41 ИЗПОЛЗВАНЕ Този уред е проектиран, за да се използва в търговски площи. Свържете щепсела към електрическия контакт.Сешоарът притежава 3 степени на температура и 2 скорости на въздушната струя, които може да бъдат избрани чрез отделни ключове. Ако уредът разполага с бутон за студен въз-дух [C] , м...
Page 42 - Не използвайте без мрежичка: косата може да бъде засмукана; ИЗХВЪРЛЯНЕ; ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ
42 Производителят си запазва правото да внася, във всеки един момент и без никакви предизвестия, промени и/или да сменя частите, ако го сметне за уместно, за да може винаги да предлага надежден, дълготраен и авангарден продукт. • два пъти седмично при нормална употреба• веднъж месечно в случай на сп...
Page 43 - HR - PRIRUČNIK O UPORABI I JAMSTVU; PROFESIONALNA OPREMA; OBJAŠNJENJA SIMBOLA; OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA
43 HR - PRIRUČNIK O UPORABI I JAMSTVU PROFESIONALNA OPREMA OBJAŠNJENJA SIMBOLA Naši su proizvodi sukladni direktivama koje se pozivaju na CE oznake. Simbol klase II ili dvostruke izolacije navodi da je ovaj proizvod dizajniran tako da ne zahtijeva povezivanje na uzemljenje. Ovi su proizvodi izrađeni...
Page 44 - OPĆA UPOZORENJA O UPORABI
44 • Dodatnu zaštitu predstavlja ugradnja, u kućanski električni krug, sigurnosnog ure- đaja protiv struje kvara s nazivnom strujom intervencije od 30mA. • Savjetuje se kontaktirati električara za više informacija. Sigurnost ovih električnih aparata je u skladu s priznatim tehničkim pravilima i zako...
Page 45 - PRIMJENA; Pričekati da se mlaznica ohladi prije uklanjanja.; ODRŽAVANJE; mostalno rastavljati aparat.
45 PRIMJENA Ovaj je aparat dizajniran da bi se koristio u komercijalnim prosto- rima. Ukopčati utikač u strujnu utičnicu.Sušilo za kosu ima 3 temperaturne razine i 2 brzine protoka zraka koji se mogu oda-brati uz pomoć odvojenih prekidača. Ako je aparat opremljen tipkom za hladni zrak [C] , može se ...
Page 46 - ČIŠĆENJE FILTRA; Ne koristiti bez mrežice kosa se može usisati unutar proizvoda.; ODLAGANJE; TEHNIČKA PODRŠKA
46 Proizvođač ostavlja sebi na pravo da u svakom trenutku i bez davanja prethodne najave unese izmjene i/ili zamjeni dijelove tamo gdje to smatra prikladnim na način da uvijek ponudi dugotrajan, pouzdan proizvod napredne tehnologije. ČIŠĆENJE FILTRA Kako bi performanse aparata ostale optimalne tijek...
Page 47 - CZ - NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA; PROFESIONALNI ZAŘIZENI; VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ; OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
47 CZ - NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA PROFESIONALNI ZAŘIZENI VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Naše výrobky jsou v souladu se směrnicemi, na něž odkazuje označení CE. Symbol třídy II neboli dvojité izolace znamená, že tento výrobek byl navržen tak, aby nevyžadoval připojení k uzemnění. Tyto výroby jsou vyrobeny tak, ab...
Page 48 - OBECNÁ UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ
48 • Výrobek nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo jiné části poškozeny. Pokud je napá- jecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho služba technické pomoci nebo osoba podobné kvalifikace, aby se zabránilo veškerým rizikům. • Další ochranný prvek představuje zabudování bezpečnostního zaříze...
Page 49 - POUŽÍVÁNÍ; víjeli napájecí kabel kolem spotřebiče.; ÚDRŽBA
49 POUŽÍVÁNÍ Tento spotřebič je navržen pro komerční použití. Zapojte zástrčku do zásuvky.Vysoušeč vlasů má 3 úrovně teploty a 2 rychlosti proudění vzduchu, které mohou být vybrány pomocí oddělených přepínačů. Pokud je spotřebič vybaven tlačítkem pro studený vzduch [C] , můžete jej použít na zpevněn...
Page 50 - Nepoužívejte bez síťky. V opačném případě mohou být vlasy nasá-; LIKVIDACE
50 Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv a bez předešlého upozornění provést změny a/nebo výměnu dílů, pokud to bude považovat za nejvhodnější, aby mohl vždy nabízet spolehlivý spotřebič s dlouhou životností a pokročilou technologií. Pokud ho chcete provést, postupujte následovně:1. Otočte filtrem pro...
Page 51 - DK - BRUGSANVISNING OG GARANTI; PROFESSIONELT UDSTYR; TEGNFORKLARING; GENERELLE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN
51 DK - BRUGSANVISNING OG GARANTI PROFESSIONELT UDSTYR TEGNFORKLARING Vores produkter er i overensstemmelse med retningslinjerne, der er omfattet af CE-mærkningen. Symbolet for klasse II, eller dobbelt isolering, angiver at dette produkt er de-signet, så der ikke kræves tilslutning til en jordforbin...
Page 52 - GENERELLE ANVISNINGER VEDRØRENDE BRUGEN
52 • Brug ikke produktet hvis ledningen eller andre dele forekommer beskadigede. Hvis ledningen er beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af producenten eller af dennes serviceværksted eller af en tilsvarende kvalificeret person. • Yderligere beskyttelse er integreret i det elektriske kr...
Page 53 - ANVENDELSE; Anvendelse af diffuseren til krøllet hår [I]; VEDLIGEHOLDELSE
53 ANVENDELSE Dette apparat er designet til anvendelse i professionelle saloner. Tilslut stikket til stikkontakten.Hårtørrer har 3 temperaturniveauer og 2 hastigheder for luftstrømmen, der vælges ved hjælp af separate knapper. Hvis apparatet er forsynet med knappen til kold luft [C] , kan den betjen...
Page 54 - Anvend ikke uden net, håret kan blive suget ind i apparatet.; BORTSKAFFELSE
54 Vi forbeholder os ret til når som helst og uden forudgående varsel, at foretage ændringer og/eller udskiftning af dele, som vi finder hensigtsmæssige, for altid at kunne tilbyde en pålidelig, avanceret teknologi, med lang levetid. • To gange om ugen for normal brug• En gang om måneden ved sjælden...
Page 55 - NL - GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE; PROFESSIONELE UITRUSTING; VERKLARING VAN DE SYMBOLEN; ALGEMENE WAARSCHUWINGEN INZAKE DE VEILIGHEID
55 NL - GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE PROFESSIONELE UITRUSTING VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Onze producten zijn conform de richtlijnen die op het EG-keurmerk betrek-king hebben. Het symbool van klasse II of Dubbele Isolatie geeft aan dat dit product zoda-nig ontworpen is odat geen aardverbinding nodi...
Page 56 - GEBRUIK
56 • Houd het snoer en het toestel uit de buurt van warme oppervlakken.• Het toestel niet bewaren en gebruiken met een geplooid of verdraaid snoer.• Gebruik het product niet als het snoer of andere onderdelen beschadigd lijken. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant of de dienst ...
Page 58 - Niet zonder gaas gebruiken, het haar kan in het product worden; VERWIJDERING
58 De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment en zonder voorafgaande kennis-geving onderdelen te wijzigen en/of te vervangen, indien hij dat opportuun acht, om een altijd betrouwbaar product te bieden met een lange levensduur en met geavanceerde technologie. • dagelijks bij intensief ...
Page 59 - EE - KASUTUSJUHEND JA GARANTII; PROFESSIONAALSED SEADMED; TINGLIKE MÄRGISTUSTE SELGITUS; ÜLDISED OHUTUSEGA SEOTUD HOIATUSED; EE
59 EE - KASUTUSJUHEND JA GARANTII PROFESSIONAALSED SEADMED TINGLIKE MÄRGISTUSTE SELGITUS Meie tooted vastavad CE-märgist käsitlevatele direktiividele. II klassi sümbol või topeltisolatsioon tähendavad, et antud seadmega tööta-miseks ei ole vaja maandamist sisse lülitada. Antud seadmed on valmistatud...
Page 60 - ÜLDISE KASUTAMISEGA SEOTUD HOIATUSED; A - Ümberlüliti SISSE-VÄLJA ja õhuvoo reguleerija
60 painutatud. • Ärge kasutage seadet, kui juhe või teised seadme osad on kahjustatud. Kui toite- juhe on kahjustatud, peab see asendatud tootja, selle tehnilise toe või spetsialisti, kellel on vastab kvalifikatsioon, poolt. • Lisakaitsena võib kasutada lühise korral väljalülitavat kaitseseadet, mid...
Page 61 - KASUTAMINE; oleks seadme ümber keerdus.; HOOLDUS
61 KASUTAMINE Antud seade on välja töödatud vaid siseruumides kasutamiseks. Ühendada pistik pistikupesagaFöönil on 3 temperatuuritaset ja kaks õhu kiirustaset, mille vahel võib valida eraldi ümberlülitite abil. Kui seade on varustatud külma õhu klahviga [C] , võib seda kasutada soengu fikseerimisel....
Page 62 - Ärge kasutage ilma võreta, juuksed võivad sattuda seadme sisse.; UTILISEERIMINE; TEHNILINE HOOLDUS
62 Tootja jätab endale õiguse igal hetkel ja eelnevalt ette teatamata viia sisse muudatusi ja/või teostada osalist asendust seal, kus ta peab seda oluliseks, eesmärgiga pakkuda pika kasutusaja-ga kõrgtehnoloogilist toodet. Antud eesmärgiga tuleb jälgida järgmiseid juhiseid:1. Keerata filter vastupäe...
Page 63 - FI - KÄYTTÖOPAS JA TAKUU; VARUSTE AMMATTIKÄYTTÖÖN; MERKKIEN SELITYKSET; YLEISET TURVAVAROITUKSET
63 FI - KÄYTTÖOPAS JA TAKUU VARUSTE AMMATTIKÄYTTÖÖN MERKKIEN SELITYKSET Tuotteemme ovat CE-merkintää koskevien direktiivien mukaisia. II-luokan merkintä, tai kaksoiseristys, osoittaa, että tämä tuote ei vaadi maa-doitusliitäntää. Nämä tuotteet on valmistettu niin, että yksittäinen vika ei voi aiheut...
Page 64 - YLEISET KÄYTTÖVAROITUKSET; KÄYTTÖTARKOITUS
64 • Lisäsuojaa saadaan asentamalla kotitalouden sähköverkkoon vikavirtasuojakytkin, jonka kytkennän nimellisvirta ei ylitä 30mA. • Suosittelemme ottamaan yhteyttä luotettuun sähkömieheen lisätietoja varten. Näiden sähkölaitteiden turvallisuus vastaa hyväksyttyjä teknisiä määräyksiä ja säh-kölaittei...
Page 65 - Käyttäjä ei saa purkaa laitetta itse.
65 KÄYTTÖ Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kaupallisissa tiloissa. Liitä pistoke pistorasiaan.Hiustenkuivaajassa on kolme lämpötilaa ja kaksi ilman puhallusnopeutta, jotka voi-daan valita erillisten kytkinten avulla. Jos laitteessa on kylmän ilman painike [C] , sitä voidaan käyttää kampauksen...
Page 66 - Kuva 5a; JÄTTEIDEN KÄSITTELY
66 Valmistaja varaa oikeuden tehdä laitteelle tarpeelliseksi näkemiään muutoksia ja/tai osien vaihtoja milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta, tarjotakseen aina luotettavan, pitkäkes-toisen ja teknisesti edistyneen tuotteen. Puhdistus tapahtuu seuraavasti:1. Käännä suodatinta vastapäivään (Kuva ...
Page 67 - ΕL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΉΣΉ; ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ; ΣΉΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΩΝ; ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
67 ΕL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΉΣΉ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΉΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΩΝ Τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τις οδηγίες που φέρουν την σήμανση CE. Το σύμβολο της κατηγορίας IΙ ή Διπλής Μόνωσης υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην απαιτείται η σύνδεση γείωσης. Αυ...
Page 68 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
68 • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί βλάβη. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευ-αστή ή τον αντιπρόσωπο στο σέρβις ή από εξειδικευμένο άτομο, ούτως ώστε να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος. • Εξασφαλίζεται π...
Page 69 - ΧΡΗΣΗ; καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή.; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
69 ΧΡΗΣΗ Ή συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται σε επαγγελματικούς χώρους. Συνδέστε το φις στην ηλεκτρική πρίζα.Το σεσουάρ μαλλιών έχει 3 επίπεδα θερμοκρασίας και 2 ταχύτητες ροής αέρα, που επιλέ-γονται από τους ξεχωριστούς διακόπτες. Αν η συσκευή διαθέτει πλήκτρο κρύου αέρα [C] , μπο...
Page 70 - Να μην χρησιμοποιείται χωρίς δίχτυ, τα μαλλιά μπορεί να; ΔΙΑΘΕΣΗ
70 Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση αλλαγές ή/και αντικατάσταση εξαρτημάτων, όπως κρίνει σκόπιμο για να προσφέρει ένα προϊόν αξιόπιστο, μακροχρόνιας διάρκειας και προηγμένης τεχνολογίας. • κάθε μέρα για έντονη και συνεχή χρήση• δύο...
Page 71 - HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS JÓTÁLLÁS; PROFESSZIONÁLIS KÉSZÜLÉK; A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
71 HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS JÓTÁLLÁS PROFESSZIONÁLIS KÉSZÜLÉK A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE Termékeink megfelelnek a CE-jelölésre vonatkozó irányelveknek. A 2. osztály vagy kettős szigetelés szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a termé-ket úgy tervezték, hogy használatakor nincs szükség földelő csatlakozás...
Page 72 - A – KI/BE kapcsoló és a levegőáramlás szabályzása
72 képzett szakemberrel cseréltesse ki. • További védelmet jelent az otthoni áramkörbe beiktatott legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áramvédő kapcsolók használata. • Részletesebb tájékoztatásért kérjük, forduljon villanyszerelő szakemberhez. Ezen elektromos készülékek biztonságossága megfelel az ...
Page 73 - HASZNÁLAT; kábelt a készülék köré.; KARBANTARTÁS
73 HASZNÁLAT Ezt a készüléket kereskedelmi célú használatra tervezték. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a konnektorhoz.A hajszárító 3 hőmérséklet-fokozattal és két légáram-sebességi fokozattal rendelkezik, melyek külön kapcsolókkal választhatók ki. Ha a készüléken a [C] hideg levegő gomb van ki...
Page 74 - a ábra; ÁRTALMATLANÍTÁS
74 A gyártó fenntartja a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül megváltoztassa és/vagy kicseré-lje a készülék egyes alkatrészeit, amennyiben úgy ítéli meg, hogy erre szükség van annak érdekében, hogy mindig megbízható, tartós és fejlett technológiával készülő terméket kínálhasson. A követke...
Page 75 - LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UN GARANTIJA; PROFESIONĀLAIS APRĪKOJUMS; PIEŅEMTO APZĪMĒJU PASKAIDROJUMS; VISPĀRĒJĀ PLĀNA BRĪDINĀJUMS PAR DROŠĪBU
75 LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UN GARANTIJA PROFESIONĀLAIS APRĪKOJUMS PIEŅEMTO APZĪMĒJU PASKAIDROJUMS Mūsu produkti atbilst pamatnostādnēm, ko norāda CE marķējums. Klases simbols II vai dubultā izolācija nozīmē, ka šī izstrādājuma darbam nav nepieciešams iezemējums. Šie izstrādājumi izgatavoti tādā ...
Page 76 - VISPĀRĒJĀ PLĀNA BRĪDINĀJUMS PAR PIELIETOJUMU
76 • Neuzglabājiet un nelietojot ierīci ar savītu vai saliektu kabeli.• Nelietojiet ierīci, ja vads vai citas ierīces daļas ir bojātas. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, ražotāja servisa centram vai speciālistam, kuram ir atbils-toša kvalifikācija, lai izvairītos no jebkuriem ri...
Page 77 - PIELIETOJUMS; nebūtu aptīts apkārt ierīces korpusam.; KOPŠANA
77 PIELIETOJUMS Šī ierīce izstrādāta izmantošanai tirdzniecības telpās. Pievienot kontaktdakšu elektriskai rozetei. Fēnam ir 3 temperatūras līmeņi un 2 gaisa plūsmas ātrumi, kurus var izvēlēties pārslē-dzot atsevišķus slēdžus. Ja ierīce aprīkota ar aukstā gaisa padeves taustiņu , to iespē-jams izman...
Page 78 - Neizmantojiet bez restes, matus var ievilkt izstrādājumā.; UTILIZĀCIJA; TEHNISKĀ APKALPOŠANA
78 Izgatavotājs atstāj aiz sevis tiesības jebkurā brīdī bez iepriekšēja brīdinājuma izdarīt izmaiņas un/vai veikt daļēju nomaiņu, kur to uzskata par nepieciešamu, augsti tehnoloģiska droša izstrādājuma piedāvāšanas nolūkos ar ilgstošu kalpošanas laiku. 1. Pagriezt filtru pretēji pulksteņrādītāja vir...
Page 79 - LT - NAUDOJIMO VADOVAS IR GARANTIJA; PROFESIONALI ĮRANGA; SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS; BENDRI PERSPĖJIMAI APIE SAUGĄ
79 LT - NAUDOJIMO VADOVAS IR GARANTIJA PROFESIONALI ĮRANGA SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Mūsų produktai atitinka su „CE“ ženklinimu susijusias direktyvas. II klasės arba dvigubos izoliacijos simbolis reiškia, kad produktas suprojektuo-tas taip, jog nereikalingas įžeminimas. Šie produktai pagaminti taip, kad...
Page 80 - BENDRI PERSPĖJIMAI DĖL NAUDOJIMO
80 laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninės pagalbos tarnyba arba pa-našus kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta bet kokio pavojaus. • Papildoma apsauga užtikrinama buitiniame elektros tinkle įrengus apsauginį prie- taisą nuo gedimo srovių kai nominali veikimo srovė neviršija 30 ...
Page 81 - NAUDOJIMO PASKIRTIS; aplink patį prietaisą.; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
81 NAUDOJIMO PASKIRTIS Šis prietaisas yra skirtas naudoti komercinėse vietose. Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.Plaukų džiovintuvas turi 3 temperatūros lygmenis ir 2 oro srauto greičius, kuriuos ga-lima pasirinkti atskirais jungikliais. Jei prietaisas turi šalto oro mygtuką [C] , jį galima įjungti...
Page 82 - ŠALINIMAS
82 Gamintojas pasilieka teisę bet kokiu metu be jokio išankstinio perspėjimo atlikti pakeitimus ir (arba) pakeisti dalis, kai tai atrodys reikalinga, kad visada suteiktų patikimą, ilgaamžį ir pažangių technologijų produktą. Šiam tikslui atlikite nurodytus veiksmus:1. Pasukite filtrą prieš laikrodžio...
Page 83 - PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA; SPRZĘT PROFESJONALNY; WYJAŚNIENIE SYMBOLI; OSTRZEŻENIA OGÓLNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
83 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA SPRZĘT PROFESJONALNY WYJAŚNIENIE SYMBOLI Nasze produkty spełniają wymagania dyrektyw odwołujących się do znako-wania CE. Symbol klasy II lub Podwójnej Izolacji wskazuje, że niniejszy produkt został zaprojek-towany tak, aby nie wymagać połączenia uziemiającego. ...
Page 84 - OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
84 zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub przez jego serwis pomocy technicznej, lub w każdym razie przez osobę podobnie wykwalifikowaną, tak aby zapobiec zagrożeniom. • Dodatkową ochronę stanowi wyposażenie domowego obwodu elektrycznego w urządze- nie bezpieczeństw...
Page 85 - UŻYCIE; la zasilania wokół urządzenia.; KONSERWACJA
85 UŻYCIE Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do użycia w obszarach komercyjnych. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.Suszarka posiada 3 poziomy temperatury i 2 prędkości przepływu powietrza, wybie-rane za pomocą osobnych wyłączników. Jeśli urządzenie wyposażone jest w przycisk do zi...
Page 86 - Nie używać urządzenia bez siatki, gdyż włosy mogą zostać zassane; USUWANIE; POMOC TECHNICZNA
86 Producent zastrzega sobie prawo, w każdym momencie i bez jakiegokolwiek uprzedzenia, do zmian/wymiany części, tam gdzie uważa to za stosowne, aby zaoferować produkt godny zaufania, o długiej trwałości i zaawansowanej technologii. • codziennie przy intensywnym i ciągłym użyciu• dwa razy na tydzień...
Page 87 - RO - MANUAL DE UTILIZARE ȘI GARANȚIE; ECHIPAMENT PROFESIONAL; EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR; AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
87 RO - MANUAL DE UTILIZARE ȘI GARANȚIE ECHIPAMENT PROFESIONAL EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Produsele noastre sunt conforme cu Directivele privitoare la marcajul CE. Simbolul clasei II, Izolație dublă, indică faptul că acest produs este proiectat astfel încât nu necesită conectarea la împământare. Aceste...
Page 88 - AVERTISMENTE GENERALE DE UTILIZARE
88 • Nu păstrați și nu puneți aparatul în funcțiune cu cablul răsucit sau îndoit.• Nu utilizați produsul în cazul în care cablul sau alte componente prezintă defec- te. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul de asistență tehnică al ...
Page 89 - MOD DE UTILIZARE; cablul de alimentare în jurul aparatului.; ÎNTREȚINERE; de serviciul de asistență tehnică al acestuia sau, în orice caz, de o
89 MOD DE UTILIZARE Acest aparat a fost proiectat pentru a fi utilizat în zone comerciale. Introduceți cablul în priza de curent.Uscătorul de păr este prevăzut cu 3 niveluri de temperatură și 2 viteze ale fluxului de aer care pot fi selectate cu ajutorul întrerupătoarelor separate. În cazul în care ...
Page 90 - ELIMINARE; ASISTENȚA TEHNICĂ
90 Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări și/sau de a înlocui componente, în orice moment și fără preaviz, în cazurile considerate oportune, pentru a oferi un produs de încredere, de lungă durată și cu tehnologie avansată. • de două ori pe săptămână în cazul utilizării normale• o dat...
Page 91 - SK - NÁVOD NA POUŽITIE A ZÁRUKA; PROFESIONÁLNE ZARIADENIE; VYSVETLENIA SYMBOLOV; VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
91 SK - NÁVOD NA POUŽITIE A ZÁRUKA PROFESIONÁLNE ZARIADENIE VYSVETLENIA SYMBOLOV Naše výrobky sú v súlade so smernicami, na ktoré odkazuje označenie CE. Symbol triedy II čiže dvojitej izolácie znamená, že tento výrobok je navrhnutý tak, aby nevyžadoval pripojenie na uzemnenie. Tieto výrobky sú vyrob...
Page 92 - VŠEOBECNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE
92 • Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sú kábel či iné časti poškodené. Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho služba technickej pomoci či osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo všetkým rizikám. • Ďalšiu ochranu zabezpečuje zabudovanie bezpečnostného zariadenia p...
Page 93 - POUŽITIE; jali napájací kábel okolo spotrebiča.
93 POUŽITIE Tento spotrebič je určený pre používanie v komerčnej oblasti. Zapojte zástrčku do zásuvky.Sušič vlasov má 3 úrovne teploty a 2 rýchlosti prúdenia vzduchu, ktoré môžu byť vybrané pomocou oddelených prepínačov. Pokiaľ je spotrebič vybavený tlačidlom pre studený vzduch [C] , môžete ho použi...
Page 94 - Nepoužívajte bez sieťky. V opačnom prípade sa môžu vlasy; LIKVIDÁCIA
94 Výrobca si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez potreby predchádzajúceho upozornenia vykonať zmeny a/alebo výmenu dielov, pokiaľ to bude považovať za najvhodnejšie, aby mohol vždy ponúkať spoľahlivé výrobky s dlhou životnosťou a pokročilou technológiou. Ak ho chcete vykonať, postupujte nasledovne:1....
Page 95 - SL - PRIROČNIK ZA UPORABO IN GARANCIJA; RAZLAGA SIMBOLOV; SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
95 SL - PRIROČNIK ZA UPORABO IN GARANCIJA PROFESIONALNA OPREMA RAZLAGA SIMBOLOV Naši izdelki so skladni z direktivami, ki vsebujejo oznako CE. Simbol Razred II oziroma dvojna izolacija pomeni, da je izdelek narejen tako, da ne potrebuje povezave za ozemljitev. Ti izdelki so narejeni tako, da ena sam...
Page 96 - SPLOŠNA OPOZORILA GLEDE UPORABE
96 Če je napajalni kabel poškodovan, naj ga zamenja proizvajalec ali njegov servis ali pa oseba s podobno kvalifikacijo, tako da se preprečijo vsakršna tveganja. • Dodatno zaščito nudi vgradnja zaščitne naprave na domačo električno napeljavo, ki zagotavlja zaščito pred neustreznim tokom in okvarami,...
Page 97 - UPORABA; Ta aparat je namenjen uporabi v komercialnih lokalih.; VZDRŽEVANJE; V primeru nepravilnega delovanja ali poškodbe aparata ali enega
97 UPORABA Ta aparat je namenjen uporabi v komercialnih lokalih. Povežite vtič z omrežno vtičnico. Sušilnik ima na voljo 3 temperaturne stopnje in 2 stopnji hitrosti toka zraka, za vsako od možnosti je na voljo ločeno stikalo. Če je aparat opremljen s tipko za hladen zrak [C] , je to funkcijo mogoče...
Page 98 - Ne uporabljajte brez mrežice, saj so lasje lahko posesani v notran-; TEHNIČNA ASISTENCA
98 Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb in/ali zamenjave delov brez predhodnega obve-stila, če to smatra za potrebno z namenom zagotoviti zanesljiv izdelek napredne tehnologije z dolgo življenjsko dobo. Za čiščenje upoštevajte spodnji postopek:1. Filter obrnite v nasprotni smeri urinega kaz...
Page 99 - SV - ANVÄNDARHANDBOK OCH GARANTI; YRKESMÄSSIG UTRUSTNING; SYMBOLFÖRKLARING; ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
99 SV - ANVÄNDARHANDBOK OCH GARANTI YRKESMÄSSIG UTRUSTNING SYMBOLFÖRKLARING Våra produkter uppfyller de Direktiv som gäller för CE-märkningen. Symbolen för klass II, eller dubbelisolering, anger att produkten är utformad för att inte kräva jordanslutning. Dessa produkter är konstruerade så att ett e...
Page 100 - ALLMÄNNA ANVISNINGAR OM ANVÄNDNINGEN
100 • Använd inte produkten om sladden eller andra delar verkar vara skadade. Om elsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren eller av dennes tekniska kundservice eller, i vilket fall som helst, av en person med liknande behörighet, för att undvika alla faror. • Ytterligare skydd ges av in...
Page 101 - ANVÄNDNING; runt själva apparaten.; UNDERHÅLL
101 ANVÄNDNING Denna apparat är avsedd att användas i kommersiella områden. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.Hårtorken har 3 temperaturnivåer och 2 luftflödeshastigheter som kan väljas via se-parata brytare. Om apparaten är försedd med knapp för kalluft [C] kan du använda den för att fixera frisy...
Page 102 - Använd aldrig utan nätet för håret kan sugas in i produkten.; BORTSKAFFANDE
102 Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående förvarning utföra ändringar och/eller ersättningar av delar, där det anses lämpligt, för att alltid kunna erbjuda en pålitlig produkt med lång livslängd och avancerad teknik. För att göra detta, gå vidare på följande sätt:...
Page 103 - ELETTROTECNICA FIE
103 Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: [email protected] collegandosi al sito...