Page 2 - family; Installation checklist
IntroductIon 2 IntroductIon Welcome to our family Thank you for bringing Frigidaire into your home! We see your purchase as the beginning of a long relationship together.This manual is your resource for the use and care of your product. Please read it before using your appliance. Keep it handy for q...
Page 3 - defInItIonS
Important Safety InStructIonS 3 Important Safety InStructIonS Read all instructions before using this appliance.Save these instructions for future references.Approved for residential appliances. For residential use only.This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay atten...
Page 5 - to reduce tHe rISK of InJury to; WarnInG; to reduce tHe rISK of a ranGe; note
Important Safety InStructIonS 5 WarnInG to reduce tHe rISK of InJury to perSonS, In tHe eVent of a ranGe top GreaSe fIre, oBSerVe tHe foLLoWInG: a) SMOTHER FLAMES with a close - fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element.BE CAREFUL TO PREVENT...
Page 6 - Important Safety InStructIonS; GroundInG InStructIonS; national fire protection association
Important Safety InStructIonS 6 GroundInG InStructIonS WarnInG • Avoid fire hazard or electrical shock. Failure to follow this warning may cause serious injury, fire, or death. • Avoid fire hazard or electrical shock. Do not use an adapter plug, use an extension cord, or remove grounding prong from ...
Page 7 - cautIon; Important InStructIonS for
Important Safety InStructIonS 7 Important InStructIonS for cLeanInG your appLIance cautIon Before manually cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool. Cleaning a hot appliance can cause burns. Clean the appliance regularly to keep all parts free...
Page 8 - parts included in your hood; Important; for mobile Home Installations; LISt of materIaLS
LISt of materIaLS 8 parts included in your hood 1 - Vent 2 - Grease Filters 2 - Charcoal Filters 4 - 0.45 x 1.3 cm mounting screws parts needed 2 - UL listed wire connectors Duct work as required Wall or roof cap with damper to match vent system as required Vent clamps/duct tape as r...
Page 9 - product dImenSIonS; VentInG reQuIrementS; cold Weather Installations
9 product dImenSIonS 3 ”( 8.25cm) 10” (25.4cm) 1” (2.5cm) typical both sides 9” (22.9cm) typical both sides 19 3 / 4 ” (50.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 4 15 / 16 ” (12.5cm) typical both sides recirculating cover 7” (17.8cm ) recirculating cover 9 / 16 ” (1.4cm) Dim A Dim B Dim A Dim B FCVW30...
Page 10 - flexible vent is not recommended.; calculating Vent System Length; example Vent System; VentInG metHodS
VentInG reQuIrementS 10 Vent system can terminate either through the roof or wall. Use 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular with a maximum vent length of 35 ft (10.7 m) or 7” (17.8 cm) round vent with a maximum length of 50 ft (15.2 m) for vent system. note flexible vent is not recommended. flexibl...
Page 11 - Before making cutouts, make sure there
11 prepare tHe LocatIon note Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall. 1. Disconnect power.2. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 3. Lift the range hood and set it upside down onto covered surface. 4. If ...
Page 12 - prepare tHe LocatIon; Install Vent System; round vent mounting plate inside the; the knockout should be removed with
12 prepare tHe LocatIon Style 2 - cut openings for 7” (17.8 cm) round Vent to round Vent transitionroof Venting To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top: 1. Mark a centerline on the underside of the top of cabinet. 2. Mark a line 5” (12.7 cm) from the back wall on the unde...
Page 13 - Vent connector Installation; remove protective film entirely.; on either side of the hood center to; power Supply cable Installation; do not reconnect power until the
13 InStaLL ranGe Hood (ducted VerSIon) Vent connector Installation note remove protective film entirely. Install 7” (17.8 cm) round vent mounting plate. Attach to range hood using the indicated screws provided in hardware kit. A. .29 x .65 cm screws B. 7” (17.8 cm) round vent mounting plate. C. Roun...
Page 14 - maKe eLectrIcaL connectIon; screw in terminal box. failure to do so; complete Installation; to get the most efficient use from your
14 InStaLL ranGe Hood (ducted VerSIon) maKe eLectrIcaL connectIon WarnInG electrical Shock Hazarddisconnect power before servicing.replace all parts and panels before operating.failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. A B C D E F G A.White wires B. Black wires C...
Page 15 - InStaLL ranGe Hood (recIrcuLatInG VerSIon)
15 note remove protective film entirely. 1. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood (See slots dimensions on page 9). Set range hood aside on a cove...
Page 16 - ranGe Hood uSe; Hood controls; master power
16 ranGe Hood uSe The range hood is designed to remove smoke and cooking vapors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke from the kitchen.A Charcoal Filter Kit to remove odors is al...
Page 17 - cleaning; exterior Surfaces; replacing the Led Lamp; ranGe Hood care
17 cleaning WarnInG to reduce the risk of fire or electrical shock disconnect from power supply before cleaning. Important clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. replace grease filter before operating hood. Important exterior Surfaces Do not use soap-fi...
Page 18 - trouBLeSHootInG
18 trouBLeSHootInG problem possible causes Solutions After installation, the unit doesn’t work. 1. The power line and the cable locking connector is not connecting properly. 1. Check the power connection with the unit is connected properly. 2. The wires from the switches are disconnected or loose. 2...
Page 19 - exclusions; dIScLaImer of ImpLIed WarrantIeS LImItatIon of remedIeS; If you need Service; canada; Warranty
Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintaine...
Page 20 - famille; Liste de contrôle pour l’installation
IntroductIon 20 IntroductIon Bienvenue dans notre famille Nous vous remercions d’avoir choisi Frigidaire pour habiter chez vous ! Nous considérons votre achat comme le début d’une longue relation. Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Veuillez le lire avan...
Page 21 - défInItIonS
conSIGneS de SécurIté ImportanteS 21 conSIGneS de SécurIté ImportanteS Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.Approuvé pour les appareils résidentiels.Pour un usage résidentiel uniquement.Ce manuel contient des symboles ...
Page 24 - conSIGneS de SécurIté ImportanteS
conSIGneS de SécurIté ImportanteS 24 S’assurer que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (dernière édition), ou aux normes CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (dernière édition) et à tous les codes et ordonnances l...
Page 25 - InStructIonS ImportanteS pour Le; attentIon; InStructIonS ImportanteS pour; aVertISSement
conSIGneS de SécurIté ImportanteS 25 InStructIonS ImportanteS pour Le nettoyaGe de Votre appareIL attentIon Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l’appareil est froid. Le nettoyage d’un appareil chaud peut provoquer des br...
Page 26 - pièces incluses dans votre capot; pour les installations de maisons mobiles; LISte deS matérIauX
LISte deS matérIauX 26 pièces incluses dans votre capot 1 - Évent 2 - Filtres à graisse 2 - Filtres à charbon 4 - 0.45 x 1.3 cm vis de montage pièces nécessaires Connecteurs de fils homologués UL Conduits, selon les besoins Capuchon de mur ou de toit avec registre pour correspondre au ...
Page 27 - dImenSIonS du produIt; eXIGenceS concernant L’éVacuatIon; Installations par temps froid
27 dImenSIonS du produIt 3 ”( 8.25cm) 10” (25.4cm) 1” (2.5cm) typical both sides 9” (22.9cm) typical both sides 19 3 / 4 ” (50.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 4 15 / 16 ” (12.5cm) typical both sides recirculating cover 7” (17.8cm ) recirculating cover 9 / 16 ” (1.4cm) Dim A Dim B Dim A Dim B FC...
Page 28 - L’évent flexible n’est pas recommandé.; calcul de la longueur du système d’évacuation; exemple de système de ventilation
eXIGenceS concernant L’éVacuatIon 28 Le système d’évacuation peut se terminer soit par le toit, soit par le mur. Utilisez un évent rectangulaire de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm) avec une longueur maximale de 35 pieds (10,7 m) ou un évent rond de 7” (17,8 cm) avec une longueur maximale de 50 pieds (15,2 ...
Page 29 - avant d’effectuer des découpes,
29 préparatIon de L’empLacement note avant d’effectuer des découpes, assurez-vous que le plafond ou le mur est suffisamment dégagé. 1. Débranchez l’alimentation électrique.2. Choisissez une surface plane pour assembler la hotte. Placez un revêtement sur cette surface. 3. Soulever la hotte et la pose...
Page 30 - préparatIon de L’empLacement; Style 2 - découpe d’ouvertures pour la transition; Installer un système de ventilation; Votre modèle comprend une plaque; Le débouchage doit être retiré à l’aide
30 préparatIon de L’empLacement Style 2 - découpe d’ouvertures pour la transition d’un évent rond à un évent rond de 7” (17,8 cm)Ventilation du toit Pour réaliser une ouverture d’aération circulaire sur le dessous du dessus de l’armoire: 1. Marquez une ligne centrale sur le dessous du dessus de l’ar...
Page 31 - InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée); Installation du connecteur d’évent; Installation du câble d’alimentation
31 InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) Installation du connecteur d’évent note retirer entièrement le film protecteur. Installez la plaque de montage de l’évent ronde de 7” (17,8 cm). Fixer à la hotte à l’aide des vis indiquées dans le kit de quincaillerie. A. Vis de 0,29 x 0,65 cm B. Plaque...
Page 32 - Installation complète
32 InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) raccordement éLectrIQue aVertISSement risque d’électrocutiondéconnectez l’alimentation avant toute intervention.remplacez toutes les pièces et tous les panneaux avant d’utiliser l’appareil.Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou une é...
Page 33 - retirer entièrement le film protecteur.; ne reconnectez pas l’alimentation avant; InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon recIrcuLant)
33 note retirer entièrement le film protecteur. 1. Soulevez la hotte sous le meuble et déterminez son emplacement définitif en la centrant sous le meuble. Marquer sur le dessous de l’armoire l’emplacement des 4 fentes de montage en trou de serrure de la hotte. (Voir les dimensions des fentes à la pa...
Page 34 - utILISatIon de La Hotte; commandes de la hotte; puissance maîtresse; Lumière
34 utILISatIon de La Hotte La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer toute la fumée...
Page 35 - nettoyage; Surfaces extérieures; pour nettoyer ou remplacer le filtre à graisse:; pour éviter d’endommager le filtre à; remplacement de la lampe deL; entretIen de La Hotte
35 nettoyage aVertISSement pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Important nettoyez fréquemment la hotte et les filtres à graisse conformément aux instructions suivantes. remplacer le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Im...
Page 36 - dépannaGe
36 dépannaGe problème cause Solution Après l’in- stallation, l’appareil ne fonctionne pas. 1. Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas. 1. Vérifiez que le branchement de l’appareil a été fait correctement. 2. Les fils électriques du switches de commande sont débranchés. 2. Assurez-vous que...
Page 37 - GarantIe
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de la date d’achat, Electrolux prendra en charge tous les frais de réparation ou de remplacement des pièces de cet appareil qui s’avéreraient défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lorsque...
Page 38 - familia; control de Instalación
IntroduccIón 38 IntroduccIón Bienvenido a nuestra familia Gracias por traer Frigidaire a su hogar. Vemos su compra como el comienzo de una larga relación juntos.Este manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto. Por favor léalo antes de usar su electrodoméstico. Téngalo a mano para cons...
Page 39 - defInIcIoneS
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS 39 InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.Guarde estas instrucciones para futuras referencias.Aprobado para uso residencialSólo para uso doméstico.Este manual contiene importantes símbolos e instruccion...
Page 42 - InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS; InStruccIoneS de coneXIón; adVertencIa
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS 42 InStruccIoneS de coneXIón adVertencIa • Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios o la muerte. • Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No utilice un enchufe ada...
Page 43 - precaucIón; InStruccIoneS ImportanteS para
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS 43 InStruccIoneS ImportanteS para LImpIeZa deL aparato precaucIón Antes de limpiar manualmente cualquier parte del aparato, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el aparato esté frío. Limpiar un aparato caliente puede causar quemaduras. Limp...
Page 44 - partes incluidas con su campana; Importante; para la instalación en casas rodantes; LISta de materIaLeS
LISta de materIaLeS 44 partes incluidas con su campana 1 - Transición 2 - Filtros de grasa 2 - Filtros de carbón 4 - 0.45 x 1.3 cm tornillos de montaje partes necesarias 2 - conectores para cables en lista de UL Conductos necesarios Cubierta requerida con compuerta de tiro para que coi...
Page 45 - dImenSIoneS deL producto; reQuISItoS de VentILacIón; Instalaciones en climas fríos
45 dImenSIoneS deL producto 3 ”( 8.25cm) 10” (25.4cm) 1” (2.5cm) 9” (22.9cm) ambos lados ambos lados 19 3 / 4 ” (50.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 7 / 8 ” (2.2cm) 4 15 / 16 ” (12.5cm) ambos lados cubierta recirculante cubierta recirculante 7” (17.8cm ) 9 / 16 ” (1.4cm) Dim A Dim B Dim A Dim B FCVW3062AS 30” (...
Page 46 - no se recomienda el uso de ductos de escape; calcular la longitud del sistema de ventilación; ejemplo de sistema de ventilación
reQuISItoS de VentILacIón 46 El sistema de ventilación puede terminar a través del techo o la pared. Use un ducto de escape rectangular de 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) con una longitud máxima de 35 pies (10.7 m) o un ducto de escape redondo de 7” (17.8 cm) o más grande, con una longitud máxima de 50 pi...
Page 47 - antes de hacer los recortes, asegúrese que; determine la ubicación del orificio de cableado
47 prepare eL montaJe nota antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. 1. Desconecte el suministro de energía.2. Seleccione una superficie plana para ensamblar su campana y cubra dicha superficie. 3. Levante la campana...
Page 48 - prepare eL montaJe; estilo 2 - aberturas para transición redonda de 7”; este modelo incluye una placa de; nota; el precorte debe retirarse con un
48 prepare eL montaJe estilo 2 - aberturas para transición redonda de 7” (17.8 cm) a ducto de ventilación redondoVentilación a través del techo Para hacer una abertura circular en la parte baja del gabinete: 1. Marque una línea central debajo de la parte superior del armario. 2. Marque una línea a 5...
Page 49 - InStaLacIón de La campana (VerSIón aSpIrante); Instalación del conector de ducto; Instalación del cable de suministro de energía
49 InStaLacIón de La campana (VerSIón aSpIrante) Instalación del conector de ducto nota retire por completo la película protectora. Instale el conector rectangular de 3¼” x 10” (8.3x25.4 cm) o la placa de montaje redonda para ducto de escape de 7” (17.8 cm) dependiendo del tipo de ducto que desee in...
Page 50 - complete la instalación
50 InStaLacIón de La campana (VerSIón aSpIrante) HaGa La coneXIón eLéctrIca adVertencIa peligro de choque eléctricodesconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.no seguir estas instrucciones puede ocasiona...
Page 51 - retire por completo la película protectora.; no reconecte la electricidad hasta que; InStaLe La campana (VerSIón recIrcuLante)
51 nota retire por completo la película protectora. 1. Levante la campana para cocina debajo del gabinete y determine la ubicación final centrándola debajo de este. Marque en la parte inferior del armario la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave (ver dimensiones de las ranuras ...
Page 52 - uSo de La campana; controles de la campana; Lámpara
52 uSo de La campana La campana para cocina está diseñada para eliminar el humo y los vapores de cocción de la zona de cocción. Para obtener los mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionar varios minutos después de terminar de cocinar para eliminar todo el humo de la ...
Page 53 - Limpieza; Superficies exteriores; para limpiar o reemplazar el filtro:; remplace la lámpara Led; mantenImIento de La campana
53 Limpieza adVertencIa para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico desconecte la toma de corriente antes de la limpieza. Importante Limpie los filtros de grasa frecuentemente de acuerdo a las siguientes instrucciones. coloque nuevamente los filtros de grasa antes de encender su equipo. Im...
Page 54 - reSoLucIón de proBLemaS
54 reSoLucIón de proBLemaS problema causas posibles Soluciones Después de la instalación, el equipo no funciona. 1. El cable de alimentación y el conector no están conectados correctamente. 1. Asegúrese que el aparato esté correctamente conectado. 2. Los cables de los switches están desconectados o ...
Page 55 - GarantÍa
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el ...
Page 56 - Our home is your home. Visit us if you; registration; welcome; home
Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 owner support accessories service Our home is your home. Visit us if you need help with any of these things: registration (See your registration card for more information.) welcome home