Page 3 - M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l
100 SERIES 3 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft fig 1 fig 2 0,3 - 0,6m 0,98 - 1,97 ft 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft fig 3 fig 4 0,3 - 0,6m 0,98 - 1,97 ft 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft fig 5 fig 6
Page 7 - M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n
100 SERIES 7 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST Type d'enceinte Murale /Plafond 2 voies coaxiale Murale /Plafond 2 voies coaxiale Plafond 2 voies stéréo coaxiale Haut-parleur Médium/grave Polyglass 13 cm Tweeter à dôme inversé AI 25 mm Médium/grave Polyglass 16,5 cm Tweeter à dôme inversé AI 25 mm Médiu...
Page 8 - Impédance nominale
100 SERIES 8 100 IW 6 100 IWLCR 5 Type d'enceinte Murale 2 voies Murale 2 voies d'appolito Haut-parleur Médium/grave Polyglass 16,5 cm Tweeter à dôme inversé AI 25 mm 2 x Médium/grave Polyglass 13 cm Tweeter à dôme inversé AI 25 mm Sensibilité (2,83 V/1 m) 89 dB 90,5 dB Bande passante (+/-3 dB) 60 H...
Page 9 - U s e r m a n u a l
100 SERIES 9 U s e r m a n u a l 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST Type In-wall/In-celling 2-way coaxial In-wall/In-celling 2-way coaxial In-celling stereo 2-way coaxial Drivers 5" (13cm) Polyglass Midbass. 1" (25mm) AI inverted dome Tweeter 6 1/2 " (16,5cm) Polyglass Midbass. 1" (25mm)...
Page 11 - Contenu de l’emballage; Tweeter à dôme inversé en aluminium; Français; Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
100 SERIES 11 Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes encastrables de la ligne 100 SERIES et de partager avec nous notre philosophie "Listen Beyond". Afin d’exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret, puis de le conserver avec p...
Page 12 - ). Il est néanmoins possible de faire varier
100 SERIES 12 Choix de l’amplificateur L’excès de puissance d’un amplificateur ne risque pas de détériorer les haut-parleurs. C’est au contraire le défaut de puissance. Dans ce dernier cas, si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites qui risquent d’endommager ...
Page 13 - Installation; Construction existante
100 SERIES 13 En utilisation enceintes de plafond, les enceintes frontales droite et gauche et l’enceinte centrale doivent être placées sur une même ligne horizontale décalée de 0,3 à 0,6 m du mur. L’espacement entre les enceintes droites et gauche doit être de compris entre 2,5 m et 4 m ( fig. 6 )....
Page 14 - Nouvelle construction; Connexion parallèle
100 SERIES 14 Nous vous conseillons d’utiliser du câble pourvu d’un repère permettant de respecter la polarité des haut-parleurs (+/-). Choisissez des câbles de qualité et de section appropriée à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.• La fixation de l’enceinte dans le mur est effectué...
Page 15 - Précautions particulières; Peinture; Conditions de garantie
100 SERIES 15 Précautions particulières Peinture Si vous le désirez, la grille de vos produits 100 SERIES peut être peinte de manière à harmoniser votre produit avec votre environnement. Nous vous conseillons en premier lieu de retirer la grille du produit et de la peindre à l’aide d’un pistolet à p...
Page 16 - Aluminium inverted dome Tweeter; : all the speaker driver cones of the 100 SERIES range are made using; Magnetic protective grille; : easy to assemble and improved integration.; Suitable for humid environments; : for installing in walls which are under construction.; English
100 SERIES 16 Thank you for choosing our 100 SERIES line of built-in loudspeakers and for sharing our philosophy “Listen Beyond”. To get the most out of your equipment, we recommend thoroughly reading all the instructions in this manual, and that you keep it somewhere safe for future reference. In o...
Page 17 - Used for a public address system (ceiling); • Front right, left and centre loudspeakers.
100 SERIES 17 Choice of amplifier It isn’t the power of the amplifier which can cause damage to the speaker driver. It’s rather the lack of power. In this case, if the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates parasite signals which may damage the speaker drivers. The dynam...
Page 18 - Existing construction
100 SERIES 18 When used as in-ceiling loudspeakers, the left and right front loudspeakers and the centre loudspeaker should be placed in the same horizontal plane, 12 to 24" (30 to 60cm) away from the wall. The space between the left and right loudspeakers should measure from 8 to 13ft (2.5 to 4...
Page 19 - New constructions; ). The loudspeaker will be securely fixed in place when you feel; Wiring in parallel
100 SERIES 19 We recommend using a cable with a marker in order to ensure the polarities of the speaker drivers are respected (+/-). Choose good quality cables with a wire gauge appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.• The loudspeaker fixes to the wall thanks to the ro...
Page 20 - Special precautions; Painting; Conditions of warranty
100 SERIES 20 Special precautions Painting If you wish to do so, you can paint the grilles of your 100 SERIES products so that they blend in perfectly with your interior. We recommend first removing the grille from the product and then painting it using a paint spraying device. You can use the same ...
Page 21 - Hochtonkalotte aus Aluminium:; Deutsch; Sie können Ihr Produkt nun online registrieren, um; G e b r a u c h s a n l e i t u n g
100 SERIES 21 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Einbaulautsprecher unserer 100 SERIES Linie entschieden haben und Teil unserer Focal-Familie werden möchten, getreu dem Motto „Listen Beyond! Wir empfehlen Ihnen, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen zu lesen, um alle Funktionen un...
Page 23 - Einbau; Bauliche Gegebenheiten
100 SERIES 23 Bei Verwendung als Deckenlautsprecher, sollten der rechte und der linke Front-Lautsprecher sowie der Center-Lautsprecher auf ein und derselben horizontalen Ebene in einem Abstand von 0,3 m bis 0,6 m von der Wand montiert werden. Der Abstand zwischen dem rechten und linken Lautsprecher ...
Page 24 - Neubau; Parallelanschluss
100 SERIES 24 Wir empfehlen Ihnen, ein mit Markierungen versehenes Kabel zu verwenden, um die Lautsprecher mit der korrekten Polarität anzuschließen (+/-). Wählen Sie hochwertige Kabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt: Ihr Fachhändler wird Sie gerne beraten.• Die Lautsprecher werden mi...
Page 25 - Besondere Sicherheitshinweise; Farbe; Garantiebedingungen
100 SERIES 25 Besondere Sicherheitshinweise Farbe Sie können das Schutzgitter Ihrer 100 SERIES Produkte nach Belieben streichen oder lackieren, um das Produkt an seine Umgebung anzupassen. Wir empfehlen Ihnen dazu das Schutzgitter vom Produkt abzuziehen und es mit einer Lackierpistole/einem Farbsprü...
Page 26 - Italiano; Per la convalida della garanzia Focal-JMlab,; I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
100 SERIES 26 Grazie per aver scelto i diffusori ad incasso della linea 100 SERIES e per aver scelto di condividere con noi la nostra filosofia "Listen Beyond". Per sfruttare tutte le prestazioni, vi consigliamo di leggere le istruzioni riportate in questo libretto e di conservarle con cura ...
Page 27 - Utilizzo Home Cinema (a soffitto o a parete); • Altoparlanti frontali destro, sinistro e centrale.
100 SERIES 27 Scelta dell'amplificatore L'eccesso di potenza di un amplificatore non rischia di deteriorare gli altoparlanti. È invece la mancanza di potenza. In quest'ultimo caso, se il volume è troppo alto, l'amplificatore satura e genera dei segnali parassiti che potrebbero danneggiare gli altopa...
Page 28 - Installazione; Impianto esistente
100 SERIES 28 Se si utilizzano degli altoparlanti a soffitto, gli altoparlanti frontali destro e sinistro e l'altoparlante centrale devono essere posizionati su una stessa linea orizzontale spostata da 0,3 a 0,6 metri dal muro. Lo spazio tra gli altoparlanti destro e sinistro deve essere compreso tr...
Page 29 - Nuovo impianto; Impianto parallelo
100 SERIES 29 Si consiglia di utilizzare il cavo fornito di guida in modo da rispettare la polarità degli altoparlanti (+/-). Scegliere dei cavi di qualità e di sezione appropriata alla lunghezza: il vostro rivenditore saprà consigliarvi.• Il fissaggio dell'altoparlante nella parete avviene per mezz...
Page 30 - Avvertenze speciali; Verniciatura; Termini di garanzia
100 SERIES 30 Avvertenze speciali Verniciatura Se lo si desidera, la griglia dei vostri prodotti 100 SERIES può essere verniciata per rendere omogeneo il vostro prodotto con l'ambiente. Si consiglia, prima di tutto, di rimuovere la griglia dal prodotti e di verniciarla con una pistola a spruzzo. La ...
Page 31 - Tweeter de cúpula inversa en aluminio; Español; M a n u a l d e u s o
100 SERIES 31 Le damos las gracias por haber elegido los bafles encastrables de la línea 100 SERIES y por compartir con nosotros la filosofía «Listen Beyond». Para disfrutar de todas sus posibilidades, aconsejamos que lea las instrucciones de este folleto y las conserve cuidadosamente para poder con...
Page 32 - • Bafles frontales derecho, izquierdo y central.
100 SERIES 32 Elección del amplificador El exceso de potencia de un amplificador no supone un riesgo por el que se puedan deteriorar los altavoces. Al contrario de lo que sucede con el defecto de potencia. En este último caso, si el volumen es demasiado elevado el amplificador se saturará y generará...
Page 33 - Instalación; Construcción existente
100 SERIES 33 Cuando se utilicen bafles de techo, los bafles frontales derecho e izquierdo y el bafle central deberán situarse sobre una misma línea horizontal, a una distancia de 0,3 a 0,6 m de la pared. El espacio entre los bafles derecho e izquierdo debe estar comprendido entre 2,5 y 4 m ( fig. 6...
Page 34 - Nueva construcción; ). El bafle estará propiamente fijado cuando usted; Conexión paralela
100 SERIES 34 Aconsejamos utilizar cable con referencia, para respetar la polaridad de los altavoces (+/-). Elija cables de calidad y con una sección adecuada para la longitud: su vendedor sabrá aconsejarle.• La fijación del bafle a la pared se efectúa mediante patas giratorias. Para ello, introduzc...
Page 35 - Precauciones especiales; Pintura; Condiciones de la garantía
100 SERIES 35 Precauciones especiales Pintura Si lo desea, la rejilla de sus productos 100 SERIES puede pintarse para que el producto armonice con su entorno. Aconsejamos que en primer lugar retire la rejilla del producto, para pintarla después utilizando una pistola de pintura. La pintura utilizada...
Page 36 - Conteúdo da embalagem; Tweeter de cúpula invertida em alumínio; M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o
100 SERIES 36 Obrigado por escolher as colunas encastráveis da linha 100 SERIES e por compartilhar da nossa filosofia "Listen Beyond".Para usar completamente seu desempenho, recomendamos que você leia as instruções deste folheto e o guarde com cuidado para referência futura. Para garantir o ...
Page 37 - ).No entanto, é possível variar estas distâncias a fim de encontrar; Utilização de Home Theater (Teto ou parede); • Colunas frontais da direita, esquerda e central.
100 SERIES 37 Escolha do amplificador O excesso de potência de um amplificador não arrisca danificar os alto-falantes.É o contrário da falta de energia.Nesse último caso, se o volume for demasiado elevado, o amplificador satura e gerencia os sinais parasitas que poderão danificar os alto-falantes.A ...
Page 38 - Instalação; Construção existente
100 SERIES 38 Ao utilizar colunas de teto, as colunas frontais da esquerda e da direita e a coluna central devem ser colocadas sobre uma mesma linha horizontal afastada 0,3 a 0,6 m da parede.O espaçamento entre as colunas da direita e da esquerda deve ser entre 2,5 m e 4 m ( fig. 3 ). • Colunas de e...
Page 39 - Nova construção; Conexão paralela
100 SERIES 39 Recomendamos que você use um cabo equipado com uma marcação permitindo respeitar a polaridade dos alto-falantes (+ /-).Escolha cabos de boa qualidade e de seção apropriada ao comprimento: o vendedor saberá lhe aconselhar.• A fixação da coluna na parede é efetuada através de pés rotativ...
Page 40 - Precauções especiais; Condições de garantia
100 SERIES 40 Precauções especiais Pintura Se desejar, a grelha de seus produtos 100 SERIES pode ser pintada para combinar o produto com seu ambiente.Em primeiro lugar, aconselhamos retirar a grelha do produto e a pintar com uma pistola de pintura.A tinta utilizada pode ser da mesma natureza que a t...
Page 41 - Tweeter met omgekeerde koepel in aluminium; Om de garantie voor Focal-JMlab te valideren; G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g
100 SERIES 41 Bedankt dat u gekozen hebt voor de inbouwluidsprekerboxen uit het 100 SERIES-gamma en dat u onze "Listen Beyond"-filosofie met ons deelt. Om de luidsprekerboxen optimaal te benutten raden wij u aan de instructies in deze brochure te lezen en vervolgens zorgvuldig te bewaren zod...
Page 42 - Gebruik van geluidsverspreiding (plafond); ). Het is echter mogelijk om deze afstanden
100 SERIES 42 Keuze van de versterker Het overmatige vermogen van een versterker zal de luidsprekers niet verslechteren. Het gebrek aan vermogen daarentegen wel. In dat laatste geval verzadigt de versterker als het volume te hoog is en wekt hij signalen op die schade kunnen berokkenen aan de luidspr...
Page 43 - Installatie; Bestaande bouw
100 SERIES 43 Bij gebruik van plafondluidsprekerboxen moeten de voorluidsprekerboxen rechts en links en de centrale luidsprekerbox op eenzelfde horizontale lijn worden geplaatst op 0,3 à 0,6 m van de muur. De tussenruimte tussen de luidsprekerboxen rechts en links moet tussen de 2,5 m en 4 m liggen ...
Page 44 - Nieuwbouw; Parallelle verbinding
100 SERIES 44 Wij raden u aan om een kabel te gebruiken die voorzien is van een kenteken zodat u de polariteit van de luidsprekers (+/-) in acht kunt nemen. Kies voor kwaliteitsvolle kabels die zijn aangepast aan de lengte: uw verdeler kan u hierover raad geven.• De bevestiging van de luidsprekerbox...
Page 45 - Bijzondere voorzorgsmaatregelen; Verven; Garantievoorwaarden
100 SERIES 45 Bijzondere voorzorgsmaatregelen Verven Indien gewenst kan het rooster van uw 100 SERIES-producten worden geverfd om uw product te laten overeenstemmen met uw omgeving. Wij raden u aan om het rooster van het product eerst te verwijderen en het vervolgens te verven met een verfborstel. D...
Page 46 - Диффузор с вогнутым алюминиевым куполом.; Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и
100 SERIES 46 Благодарим за то, что выбрали встраиваемые колонки линейки 100 SERIES и что разделяете нашу философию Listen Beyond. Перед тем как воспользоваться всеми их характеристиками, мы рекомендуем вам ознакомиться с инструкциями, содержащимися в этой книжке, а затем сохранить последнюю, чтобы...
Page 47 - • Правая, левая и центральная фронтальные колонки.
100 SERIES 47 Выбор усилителя Избыток мощности усилителя не может стать причиной выхода динамиков из строя. Наоборот, это может случиться из-за недостатка мощности. В последнем случае, если уровень громкости слишком высокий, усилитель начинает работать в режиме насыщения и возникают шумы, которые мо...
Page 48 - Установка; Существующая конструкция
100 SERIES 48 При потолочном расположении левая и правая фронтальные колонки и центральная колонка должны размещаться на одной горизонтальной линии на расстоянии 0,3—0,6 м от стены. Расстояние между правой и левой колонками должно составлять 2,5—4 м (рис. 6). • Колонки с тыльными эффектами для систе...
Page 49 - Новая конструкция; Параллельное соединение
100 SERIES 49 Мы рекомендуем использовать кабель с метками, позволяющими соблюдать полярность динамиков (+/−). Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины. За помощью обращайтесь к вашему дилеру.• Крепление колонки в стене осуществляется с помощью поворотных лапок. Вставь...
Page 50 - Особые меры предосторожности; Покраска; Гарантийные обязательства
100 SERIES 50 Особые меры предосторожности Покраска Если хотите, вы можете покрасить сетки колонок 100 SERIES, чтобы их цвет гармонировал с окружающей обстановкой. Мы рекомендуем сначала снять сетку и после этого покрасить ее с помощью покрасочного пистолета. Можно использовать ту же краску, что и ...
Page 51 - 日本語; 取 扱 説 明 書
100 SERIES 51 このたびは100 SERIESビルトインスピーカーをお買い上げいただき、また私たちの哲学「Listen Beyond」を共有していただきまして、誠にありがとうございます。.製品の性能を十分に発揮させるため、この取扱説明書を必ずお読みください。また必要な時に読めるように、大切に保管しておいてください。 ビルトインスピーカーの最適な動作を得るためには、専門業者にスピーカーの設置および接続を依頼することをお勧めします。Focal-JMlab は、設置手順をお守りいただけない場合やスピーカーの不適切な使用方法により生じた故障または損害などに関しては、一切の責任を負いかねます...
Page 52 - サウンドシステムとして使用する(天井)
100 SERIES 52 アンプの選び方 アンプの過剰なパワーはラウドスピーカーを破損させることはありません。その逆にパワー不足の場合、ラウドスピーカーを破損させる恐れがあります。パワー不足の場合、音量が大きすぎるとアンプが飽和し、発生するノイズによりラウドスピーカーを破損させる恐れが生じます。100 SERIES スピーカーはダイナミックレンジならびに解像度が十分に高いため、一緒に使用されるアンプの長所•短所を際立たせます。お客様の好みや予算に応じた最適な製品については、販売店にご相談ください。 スピーカーの配置 100 SERIES スピーカーは、あらゆる音楽形式やホームシアターのプログ...
Page 53 - 設置
100 SERIES 53 天井埋め込み型で使用する場合は、左右フロントスピーカーならびにセンタースピーカーは壁から0,3~0,6m離した上で、同一の水平線上に設置してください左右のスピーカーの間には、2,5~4mの間隔を置きます(図6)。 • 5.1chサラウンドスピーカー 壁付け型で使用する場合は、サラウンドスピーカーは側壁かつリスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m)に、左右フロントスピーカーと同じ高さで設置してください(図7)。 天井埋め込み型で使用する場合は、サラウンドスピーカーはリスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m)、同一の水平線上かつ左右スピーカーの間に2...
Page 55 - 特別な注意事項; 塗装; 保証条件
100 SERIES 55 特別な注意事項 塗装 ご希望の場合は、100 SERIESの製品が内装に調和するよう、グリルを塗装してもかまいません。 本製品からグリルを外した後、スプレーガンを用いて塗装することをお勧めします。使用する塗料は壁用塗料と同じものでかまいません。 エージング Intégration 100 SERIESに用いられているラウドスピーカーは複雑な機械装置であり、最大限にその性能を発揮するため、ならびにお使いになる部屋の気温や湿度に順応するための調整期間を必要とします。このエージング期間は条件次第で異なり、数週間必要な場合もあります。この操作を短縮するために、スピーカーを約...
Page 56 - 프랑스어; 사 용 설 명 서
100 SERIES 56 100 SERIES 라인의 통합 스피커 구입으로 본사의 철학인 "Listen Beyond" 를 공유함에 감사드립니다. 제품의 모든 성능을 활용하실 수 있도록 설명서를 잘 읽어주시고, 후에 참조를 위해 잘 보관하시기를 부탁드립니다. 고객이 구입하신 통합 스피커의 최대의 활용을 위해, 스피커의 통합과 접속을 위해 전문가의 도움을 받으실 것을 권장드립니다. Focal-JMlab 은 어떤 경우에도 스피커의 부적절한 사용과 설치공정의 비존중에 대해서는 책임지지 않습니다. 내용물 • 1 x 100 SER...
Page 57 - 사 용 설 명 서
100 SERIES 57 앰프의 선택 앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하지 않습니다. 그 반대로 파워 상의 결점으로 스피커의 질이 손상됩니다. 볼륨이 너무 강할 경우, 앰프가 포화상태가 되어 스피커들을 손상시킬 수 있는 신호들을 발생시키게 됩니다. 100 SERIES 걈 스피커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 스피커들과 함께 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게 될 것입니다. 고객의 취향과 예산에 맞는 알맞는 제품의 구입을 위해 판매자가 최선을 다할 것입니다. 스피케 위치설정 100 SERIES 걈의 스피커들은 모든...
Page 58 - 설치
100 SERIES 58 천장 스피커들의 사용시, 정면 좌,우 스피커들과 중앙 스피커는 벽에서0,3 - 0,6 m떨어진 동일한 수평면에 위치되어야 합니다. 오른쪽 스피커들과 왼쪽 스피커들의 거리는2,5 m - 4 m 사이어야 합니다(<123>그림. 6</123>). • système 5.1 을 위한 뒷면 효과 스피커들. 벽 스피커들의 사용시, 뒷면효과 스피커들은 감상지점(0,5 – 1,5 m)의 약간 뒤쪽 옆쪽벽에, 좌,우, 정면 스피커(그림. 7) 들과 같은 높이로 설치되어야 합니다. 천장스피커들 사용시, 뒷...
Page 59 - 트위터 조절
100 SERIES 59 스피커들의 (+/-) 극 존중을 위해 제공된 케이블을 사용하실 것을 권장합니다. 양질의 길이가 충분한 케이블을 선택하십시오 : 판매자가 적절한 조언을 드릴 것입니다. • 벽안의 스피커 고정은 회전발로 실행됩니다. 이를 위해, 스피커를 커팅 안에 넣고 십자형 드라이버나 나사조이기를 이용하여 시계방향으로 고정발 나사를 조여주십시오. 나사조이기를 사용하실 경우, 고정발의 손상을 막기위해, 토크가 낮은 값으로 고정되었는지를 확인하십시오(그림. 14). 마지막 조임단계에서 저항을 느끼게 되면, 스피커가 제대로 고정된...
Page 61 - 简体中文; 使 用 手 册
100 SERIES 61 感谢您认同我们“Listen Beyond”的理念,选用了100 SERIES产品系列的入墙式音箱。为了让它们的性能发挥极致的表现,我们建议您阅读本手册中的指示,并小心保管本手册,以供日后参考。 为了确保入墙式音箱的最佳运行,建议您让安装专家来安装所有的音箱,并实现音箱的连接。在不符合安装程序或不正确使用音箱的情况下,Focal-JMlab概不负责。 包装内容 • 1个100 SERIES音箱 • 1个圆形网罩(100 ICW 5、100 ICW 6、100 IC 6ST、100 ICW 8) • 1个方形网罩(100 ICW 5、100 ICW 6、100 IC ...
Page 62 - 使用声音扩散(天花板)
100 SERIES 62 选择放大器 放大器的功率过大不会损坏扬声器。功率不足才会对其造成损坏。在后一种情况下,音量太大会使放大器达到饱和状态,从而产生可能损坏扬声器的杂散信号。100 SERIES音箱有绝佳的强弱表现能力,并具有绝佳的清晰度,足以凸显放大器的优点和缺点。经销商可以根据您的品味和预算协助您选择合适的产品。 音箱位置 100 SERIES音箱的设计旨在尽可能忠实地重现各种形式的音乐内容或家庭影院的节目。您可以遵循一些简单的规则来优化其性能,确保良好的音调平衡和逼真的音效。 使用声音扩散(天花板) 要使用声音背景扩散(每个音箱独立操作),您可以根据需求和房间的结构性限制来安装音箱...
Page 63 - Atmos全景音效音箱(天花板); 安装; 现有结构
100 SERIES 63 使用吸顶式音箱时,右前方、左前方音箱和中置音箱必须放置在相同的水平线上,距离墙面0.3至0.6米。左右音箱之间的间距必须介于2.5米至4米(图6)。 • 5.1系统的后置音箱。 使用墙式音箱时,后置音箱必须安装在两侧墙壁上,稍稍偏向聆听位置后方(0.5 – 1.5米)并与右前方和左前方音箱等高(图7)。 使用吸顶式音箱时,后置音箱必须安装在同一水平线上,且稍稍偏向聆听位置后方(0.5 – 1.5米),左右音箱之间的间距必须介于2.5米至4米(图8)。 • 7.1系统的后置音箱。 使用墙式音箱时,左、右后置音箱必须安装在聆听位置的两侧墙壁上,且其高度应与右前方和左前方...
Page 64 - 并行连接; 您可以使用音箱前面的切换装置调节高音单元的音量,如图所示(图17)。
100 SERIES 64 我们建议您使用带有标记的电缆,方便您连接扬声器(+/-)的极性。请向经销商咨询,以便选择长度及截面相符的优质电缆。 • 请使用旋转凸耳来固定音箱。将音箱放入裁切的开口中,使用十字螺丝刀或螺丝刀将固定凸耳的螺丝往顺时针方向拧紧。如果使用螺丝枪,请务必将旋转扭力的值调低,以免损坏固定凸耳(图14)。拧紧到您觉得有阻力时,表示音箱已经正确固定了。 全新的安装 • 使用专用的选配安装套件。 • 请事先准备好电缆,并留下足够长度(约50厘米),以便轻松连接您的产品。我们建议您使用带有标记的电缆,方便您连接扬声器(+/-)的极性。请向经销商咨询,以便选择长度及截面相符的优质电缆...
Page 65 - 特别注意事项; 油漆; 保修条件
100 SERIES 65 特别注意事项 油漆 您可以视需要把100 SERIES产品随附的网罩漆成与其周围环境互相搭配的颜色。我们建议您先自产品上取下网罩,然后用喷漆枪为它上漆。您可以使用与墙壁油漆相似的油漆。 磨合期 Intégration 100 SERIES系列的音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳性能。磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。我们建议您让音箱连续运行二十几个小时,以缩短磨合期。等到音箱特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Intégration 100 SERIES音箱的最佳性能。 保修条件 ...
Page 66 - قودنصلا تايوتحم; SERIES; ةيسيئرلا صئاصخلا; SERIES; موينموللأا نم ةبولقم ةبقب ةيلاعلا تاددرتلا توص ربكم; Focal; سلاج يلوبلا نم ءاشغب توص تاربكم; ةيبرعلا; نامض ليعفتل; م ا دختس لا ا ليل د
100 SERIES 66 تاميلعتلا ةءارق ىجرُي ،تاعامسلا كلتل ءادأ لضفأب ةدافتسلال .ىقيسوملل كبحو كفغش انتكراشمو SERIES 100 زارط نم ةجمدُملا تاعامسلا كرايتخلا ا ًركش . ًلابقتسُم اهيلإ عوجرلل نمآ ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب بيتُكلا اذه يف ةدراولا لاح يأب Focal-JMlab لمحتت لا .اهليصوتو تاعامسلا بيكرت لجأ نم اهت...
Page 67 - مخضُملا رايتخا; امب; تاعامسلا عضو نكامأ; )رادجلا وأ فقسلل( يلزنم حرسم ماظنك مادختسلاا; .ةيزكرمو ىرسُيو ىنمُي ةيمامأ تاعامس •
100 SERIES 67 مخضُملا رايتخا ،ا ًعفترم توصلا ناك اذإ ،ةلاحلا هذه يف .ةوقلا صقن يف ةلكشملا نمكت سكعلا ىلع نكلو .توصلا تاربكم ةردق يف ررضلا ثادحإ ىلإ مخضُملا ةوق ةدايز يدؤت لا امب SERIES 100 زارط يف تاعامسلا ةقدو ةيمانيدلا ةردقلا عفترت .توصلا تاربكمب ررضلا قحلُت دق اهيف بوغرم ريغ تاراشإ ردصُيو مخضُملل...
Page 68 - ماظنل ةيفلخلا ةيتوصلا تارثؤملا تاعامس; ماظنل ةيفلخلا ةيتوصلا تارثؤملا تاعامس •; تيبثتلا; اًقبسُم ةدوجوملا تاءاشنلإا
100 SERIES 68 مس 60 ىلإ 30 دعُب ىلع يقفلأا ىوتسملا سفن ىلع ةيزكرملا ةعامسلاو ىرسُيلاو ىنمُيلا ةيماملأا تاعامسلا عضو بجي ،فقسلا يف اهقيلعتل تاعامسلا مادختسا دنع .)6 مقر لكشلا( راتمأ 4 ىلإ رتم 2.5 نيب ام ىرسُيلاو ىنمُيلا ةعامسلا نيب ةفاسملا نوكت نأ بجي .رادجلا نم 5.1 ماظنل ةيفلخلا ةيتوصلا تارثؤملا تاع...
Page 69 - ةديدجلا تاءاشنلإا; يزاوتلا ىلع ليصوتلا; ةيلاعلا تاددرتلا توص ربكم طبض; ICLCR; ةيلاعلا تاددرتلا توص ربكم هيجوت
100 SERIES 69 ىلع لوصحلا نكمي :لوطلا عم بسانتم يضرع عطقم تاذ ةدوجلا ةيلاع تلاباك رتخا .)-/+( تاعامسلا ةيبطقب مازتللاا نامضل تاملاعب دوزُم لباك مادختساب حصنن .عئابلا نم تاداشرلاا ضعب مادختساب ةعاسلا براقع هاجتاب تيبثتلا عرذأ يغرب طبرأو ةحتفلا يف تاعامسلا لخدأ ،كلذب مايقلل .ةراودلا تيبثتلا عرذأ مادختس...
Page 70 - ةصاخ تاطايتحا; ءلاطلا; نامضلا طورش
100 SERIES 70 ةصاخ تاطايتحا ءلاطلا ًلاوأ حصنن .هيف عضوتس يتلا ناكملل يلخادلا ميمصتلا عم جتنملا مغانت نم ديزُي نولب SERIES 100 زارط نم كتاجتنم ةكبش ءلاط نكمي ،كلذ يف بغرت تنك اذإ .طئاحلا ءلاطل مدختسملا ءلاطلا سفن مادختسا نكمي .ءلاط سدسم مادختساب اهئلاط مث جتنملا ةكبش عزنب ليغشتلا ةيادب ةرتف فورظ عم ق...
Page 71 - E n v i r o n n e m e n t / E n v i r o n m e n t
100 SERIES 71 E n v i r o n n e m e n t / E n v i r o n m e n t Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from ...
Page 72 - janja našega življenjskega prostora.
100 SERIES 72 E n v i r o n n e m e n t / E n v i r o n m e n t Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális h...