Page 2 - ENGLISH; INSTRUCTION MANUAL; CONNECTIONS TO MAIN SUPPLY; SAFETY INSTRUCTIONS; Don’t touch the working machine and don’t; INSTALLATION
FUNCTION OPERATION (both machine & remote control) 1. Plug in and switch on by pressing the red switch 0/I, enter into standby mode and display shows “ ”: 2. Press ” “ button enter into fan mode, see below: 3. Press “ “ button for one time, the product works with low heating and display show ” -...
Page 3 - MAINTENANCE AND CLEANING; Environment friendly disposal
4 5 ENGLISH ENGLISH MAINTENANCE AND CLEANING - Warning: Never use detergent, chemical damage plastic parts. - WARNING: Let the appliance cool down completely before handling or cleaning. - To prevent risk of fire or electrocution inside the appliance. - Clean the outside wall of the appliance by rub...
Page 4 - DEUTSCH; Das Gerät nicht berühren wenn es in Betrieb; MONTAGE; BEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um das Gerät korrekt betreiben zu können. ANSCHLUSS AN NETZSTROM Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrem Haushalt mit der auf dem Leistungsschild ange - gebenen Spannung übereinstimmt. Warnung: Es besteht das Risiko eines Brand...
Page 5 - WOCHENPROGRAMM EINSTELLEN; STELLEN SIE DIE ERKENNUNG EINES; WARTUNG UND REINIGUNG; Entsorgung
- Drücken Sie die Taste „SET“, um die aktu - elle Uhrzeit und den Tag der Reihe nach zu überprüfen. 2. Temperatur einstellen Drücken Sie im Betrieb die Tasten „+/−„. Im Display wird standardmäßig „23“ angezeigt. Drücken Sie die Tasten „+/−„, um die ge - wünschte Temperatur einzustellen (Tempe - ratu...
Page 6 - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI; ude sau cu alt conductor.; Nu atingeţi aparatul în funcţiune şi nu
10 11 ROMANESTE DEUTSCH Modell FA-5571-3 Position Symbol Wert Einheit Position Einheit Heizleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherung lokales Raumheizgerät (bitte wählen) Nenn-Heizleistung P nom 2,0 KW Manuelle Heizleistungsregelung, mit integriertem Thermostat Nicht zutreffend Mi...
Page 7 - INSTALARE; aparat și comenzi de la distanță); ” pentru a seta; SETAREA PROGRAMUL SĂPTĂMÂNAL; ” pentru a aduce aparatul este
12 13 ROMANESTE ROMANESTE INSTALARE (vezi figura A): Faceşi două găuri în perete la o distanţă de 1,8m de la sol. Diametrul găurii să fie cât să încapă furtunul de plastic. După introducerea furtunului de plastic fixaţi furtunul cu şurub. Asiguraţi-vă ca cârligele să fie strânse şi să ţină aeroterma...
Page 8 - SETAȚI DETECTAREA DE FEREASTRĂ; ” pentru a; ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA; SPECIFICAŢII TEHNICE:
15 ROMANESTE 14 ROMANESTE Model FA-5571-3 Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Putere de încălzire Tipul de căldură de intrare, numai pentru încălzitoarele de spații locale de depozitare (selectați unul) Puterea nominală de încălzire P nom 2,0 KW reglaj manual al încălzirii, cu termostat i...
Page 9 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU; Ne dodirujte uređaj kada radi. Ne prekrivati; MONTAŽA; SC; UPRAVLJANJE FUNKCIJAMA (NA UREĐAJU; “ da biste podesili; UPRAVLJANJE FUNKCIJAMA; PODESITE VREME I DATUM
17 SC G/ CR O/ B. i. H. UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu kako bi ste postigli optimalne rezultate. PRIKLJUČIVANJE NA STRUJU Proverite da li napon struje u Vašem domaćinstvu odgovara naponu navedenom na tipskoj pločici uređaja. Upozorenje: opasnost od pož...
Page 10 - PODEŠAVANJE NEDELJNOG PROGRAMA; sliku D; PODEŠAVANJE DETEKCIJE OTVORENOG; ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE; Ekološko odlaganje otpada
18 19 2) 0°C< podešena temperatura – temperatura okruženja =<2°C, uređaj će raditi sa slabijim grejanjem; 3) Podešena temperatura – temperatura okruženja =0°C, ventilator će raditi 30 sekundi da bi iskoristio toplotu nakupljenu u uređaju, a zatim će ući u režim mirovanja. 4) Pošto uređaj uđe u...
Page 13 - INSTRUKCJA OBSŁUGI
24 25 POLSKI БЪΛГ АР СКИ Модел FA-5571-3 Елемент Символ Wert Символ Елемент Символ Топлинен изход Тип на топлинния вход за съхранение само на електрически уреди на закрито (изберете един) Номинален топлинен изход P nom 2,0 KW Управление на ръчно определяне на отоплението с интегриран термостат Непри...
Page 14 - Podczas pracy urządzenia nie wolno; MONTAŻ; OBSŁUGA FUNKCJI (na urządzeniu oraz
27 POLSKI 26 POLSKI stykach w stałym okablowaniu zgodnie z przepisami. 22. Grzejnik musi być zainstalowany przynajmniej 1,8 m ponad podłogą. 23. Z grzejnika nie należy korzystać w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. UWAGA: Podczas pracy urządzenia nie wolno dotykać! Nie zakrywać ot...
Page 15 - USTAWIANIE WYKRYWANIA OTWARTEGO; KONSERWACJA I CZYSZCZENIE; Utylizacja przyjazna środowisku
29 POLSKI 28 POLSKI - Czas może być ustawiony na okres 0-24 godziny. Nie można ustawić minut; - „GODZINA/WYŁ.” nie może być mniejsza niż „GODZINA/WŁ.”; - Jeśli „GODZINA/WYŁ.” jest taka sama jak „GODZINA/WŁ.”, to czas przejdzie do trybu oczekiwania; USTAWIANIE WYKRYWANIA OTWARTEGO OKNA (TYLKO pilotem...
Page 16 - FUNKCIJU DARBĪBA (TIKAI tālvadības pults); LA; LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA; Neskarieties klāt ierīcei tās darbības laikā!; MONTĀŽA
30 31 piekariniet sildītāju. Skavai zem āķa vajadzētu ieslīdēt sildītāja pamatnes spailē. FUNKCIJU DARBĪBA (ierīce un tālvadība) 1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktrozetē un ieslēdziet, nospiežot sarkano slēdzi 0/I. Iestājas gaidstāves režīms, un displejā parādās „ ”: 2. Nospiediet pogu „ ”, lai ies...
Page 17 - APKOPE UN TĪRĪŠANA; Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
32 33 4). Kad atvērta loga detekcija un nedēļas programma ir ieslēgtas vienlaicīgi, IZSLĒGTAS nedēļas programmas periodā izstrādājums nedarbojas. Nedēļas programmas darba stāvokļa laikā temperatūra mainās līdz ar atvērta loga detekcijas iestatīto temperatūru. Zemāk redzamais attēls G ir piemērs: F G...
Page 18 - НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
35 УКР АЇНСЬКА 34 LA TVIAN НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перевірте чи співпадає значення напруги електромережі зі значенням, вказаним на табличці з технічними даними приладу. Попередження: ризик пожежі, ураження електричним струмом, травмування та пошкодження майна.Перш ніж починати користуватися приладо...
Page 19 - не накривайте отвори входу та виходу; МОНТАЖ; ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЙ (прилад та
37 УКР АЇНСЬКА 36 УКР АЇНСЬКА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не торкайтесь апарату, що працює, та не накривайте отвори входу та виходу повітря! МОНТАЖ (див. малюнок A): Просвердліть два отвори в стіні на відстані 1,8м від підлоги. Отвір має бути достатнього діаметру, щоб вмістити пластмасову трубку для кріплення. За...
Page 20 - ВСТАНОВЛЕННЯ ВИЯВЛЕННЯ; ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ; Безпечна утилізація; УКР; NAUDOJIMO INSTRUKCIJA; Nelieskite veikiančio prietaiso! Neuždenkite; MONTAVIMAS
38 39 Примітка: - Виконавши усі наведені вище налаштування та увімкнувши програму на тиждень (P), натисніть «DAY / EDIT / TIME/on / TIME/off», щоб перевірити встановлений час та робочі періоди, - Робочі періоди задаються у діапазоні 00– 24 години, вибір хвилин не передбачено; - Час вимкнення «TIME/O...
Page 21 - NUSTATYMAS; LIETUVIU; SAVAITINĖS PROGRAMOS NUSTATYMAS
FUNKCIJŲ VEIKIMAS (įrenginio ir nuotolinio valdymo) 1. Įjunkite į maitinimo lizdą paspausdami raudoną jungiklį 0/I ir įjunkite parengties režimą. Ekrane bus rodoma : 2. Paspaudę mygtuką , įjunkite ventiliatoriaus režimą. Žr toliau pateiktą pavyzdį 3. Vieną kartą paspauskite mygtuką . Įrenginys dirba...
Page 22 - Aplinkai saugus išmetimas
42 43 3). Dar kartą paspauskite , kad išjungtumėte atviro lango aptikimą, ir lemputė išsijungs, o įrenginys veiks ankstesniu režimu. Toliau pateiktame F pavyzdyje nustatyta 23°C esant atviro lango aptikimo režimui. 4). Kai tuo pačiu metu įjungtas ir atviro lango aptikimas, ir savaitės programa, sava...
Page 23 - MANUEL UTILISATEUR; Ne pas utiliser le chauffage dans un endroit; AVERTISSEMENT; Ne pas toucher la machine en marche avec; FRANÇAIS; et tiennent le chauffage. Les pinces en dessous; UTILISATION (via le chauffage et la
44 45 FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR Lisez ces instructions attentivement afin de pouvoir faire fonctionner l’appareil correctement. RACCORDEMENT AU SECTEUR Assurez-vous que la tension de votre foyer corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Avertissement : risque d’incendie, d’électrocu...
Page 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; nettoyage et entretien.; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
46 47 fonctionner au bout de 30 minutes et passe en mode veille. Puis appuyez sur « » pour allumer l'appareil. 3). Appuyez à nouveau sur « » pour désactiver la détection de fenêtre ouverte, le témoin « » s’éteint et l'appareil reprend le mode de fonctionnement précédent. En dessous de F un exemple p...
Page 25 - ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
48 49 РУССКИЙ FRANÇAIS Modèle FA-5571-3 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Puissance thermique Type d’apport thermique, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (indiquez un) Puissance thermique nominale P nom 2,0 KW contrôle manuel de la charge t...
Page 26 - УСТАНОВКА; Smotrite risunok
50 51 РУССКИЙ РУССКИЙ термовыключателя на прибор не должно подаваться питание через внешнее коммутационное устройство, например, таймер, а также прибор не должен подключаться к цепи, в которой периодически отключается напряжение, подаваемое от электросети. 19. ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева не нак...
Page 27 - УСТАНОВКА ОБНАРУЖЕНИЯ ОТКРЫТОГО; ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА; Экологическая утилизация
52 53 РУССКИЙ РУССКИЙ на предыдущем этапе. Нажмите и удерживайте кнопку «TIME/off», чтобы установить время выключения. Например, установите время завершения работы 13:00 (состояние дисплея показано на рисунке); см. ниже: E A B C D E 7) Нажмите «+/−» для установки нужной температуры (диапазон темпера...
Page 28 - MANUALE DI ISTRUZIONI; Non toccare l'apparecchio in funzione e; INSTALLAZIONE; FUNZIONAMENTO
54 55 IT ALIANO IT ALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottenere i migliori risultati. CONNESSIONI ALL‘ALIMENTAZIONE Assicurarsi che la tensione della propria abitazione corrisponda alla tensione contrassegnata sulla piastrina identificativa dell‘apparec...
Page 29 - standby e si è raffreddata:; IMPOSTAZIONE DELLA PROGRAMMAZIONE; ” per; MANUTENZIONE E PULIZIA; danneggiare le parti in plastica.; CARATTERISTICGE TECNICHE; Smaltimento Ecologico
56 57 IT ALIANO IT ALIANO 2. Impostare la temperatura Durante il normale funzionamento, premere “+/−“; sul display appare “23” come valore predefinito. Premere “+/−“ per impostare la temperatura desiderata (intervallo di temperatura 10-49°C), quindi premere ”OK“ per confermare l’impostazione. Per es...
Page 30 - MANUAL DE INSTRUCCIONES
58 59 IT ALIANO ESP AÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para conseguir los mejores resultados. CONEXIONES A LA CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la tensión en su domicilio es la misma que la tensión que aparece en la placa identificativa del apar...
Page 31 - INSTALACIÓN
60 61 ESP AÑOL ESP AÑOL 2. Configurar la temperatura Durante el estado de funcionamiento, pulse “+/−”; la pantalla muestra “23” como predeterminado. Pulse “+/−” para configurar la temperatura que desee (gama de temperatura 10-49°C); pulse “OK” para confirmar la configuración. Por ejemplo: La tempera...
Page 32 - - El “TIME/OFF” no puede ser inferior a; CONFIGURE LA DETECCIÓN DE LA; ” para encender el; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Eliminación respetuosa con el; ¡Puede ayudar a proteger el
62 63 ESP AÑOL ESP AÑOL Modelo FA-5571-3 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Salida de calor Tipo de entrada de calor, únicamente para calefactores de especio local de almacenamiento eléctrico (seleccionar uno) Salida de calor nominal P nom 2,0 KW Control manual de carga de calor, con term...
Page 33 - !ءاوهلا لخادمو تاحتف يطغت لاو لمعي وهو زاهلجا سملت لا; بيكرتلا; )ا ًعم دع ُب نع مكحتلاو زاهلجا يف( فئاظولا ليغشت; II; )دع ُب نع مكحتلا زاهجب طقف( فئاظولا ليغشت; SET; تاميلعتلا ليلد; ةيبرعلا ةغللا
64 65 .ضرلأا قوف رتم 1.8 عافترا ىلع ةأفدلما بيكرت بجي . 22 .ةحابسلا مامح وأ شدلا وأ مامحتسلاا ضوحب ةرشابم ةطيلمحا ةقطنلما يف ةأفدلما هذه مدختست لا . 23 :ريذتح !ءاوهلا لخادمو تاحتف يطغت لاو لمعي وهو زاهلجا سملت لا :) A مقر ةروصلا عجار( بيكرتلا يكيتسلابلا بوبنلأا ىلع طقف ةحتفلا رطق يوتحي نأ بجي .ضرلأا...
Page 34 - فيظنتلاو ةنايصل
66 A Ni 180cm min 57cm ةيبرعلا ةغللا ،ةيناثلا ةئفدتلا لفسأ ةيوئم ةجرد 25 ةرارح ةجردب ا ًحابص 9:30 ةعاسلا ،ءاعبرلأا مويل دادعلإا :لاثلما ليبس ىلع :ةيلاتلا روصلا ىلإ عوجرلا ىجرُي :ةظحلام .هطبض ةداعلإ ةجاحب نوكيسف ،ليصوتلا وأ يئابرهكلا رايتلا عطقنا وأ ليغشتلا فاقيإ تم اذإ - .ليغشتلا ءانثأ ينيلالحا مويل...