Page 2 - LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.; seguenti
Componenti principali 1- SPIA DI RISCALDAMENTO 2- REGOLATORE DI TEMPERATURA 3- PULSANTE DI ALIMENTAZIONE 4- CARCASSA 5- CASSETTO OLIO 6- PIASTRA MODULO INFERIORE 7- TUBO DI ALIMENTAZIONE 8- PIASTRA MODULO SUPERIORE 9- MANIGLIA 10- TIMER INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...
Page 3 - Prima di utilizzare il forno eseguire i seguenti controlli
3 2. È indispensabile sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino conl’elettrodomestico. 3. Per evitare i pericoli di scosse elettriche, non immergere il cavo d’alimentazione, la spina, o qualunque altra parte del forno in acqua o altri liquidi. 4. Evitare che il cavo sporga oltre il bord...
Page 4 - Questo prodotto è contrassegnato dal seguente simbolo:
4 termico non è più in funzione. 7.Nella parte frontale del modulo inferiore si trova il cassetto dell’olio. L’olio vegetale e il grasso che colano dalla carne grigliata defluiscono nel cassetto dell’olio dalla piastra inferiore. 8.Sollevare la piastra superiore per estrarre il sandwich o qualsiasi ...
Page 7 - its work for a long time.
4 8.Lift the upper module plate to take the sandwich and other food already done. 9.When the temperature is a bit lower, the temperature controller can get through power supply automatically. The heating tubes restart to work to heat the module plates. 10.On completion of the work, temperature contr...
Page 8 - Composants de l’appareil; -POIGNÉE D'UTILISATION 10- TIMER; Consignes; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
Composants de l’appareil 1- TÉMOIN DE CHAUFFAGE 2- CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE 3- TÉMOIN D’ALIMENTATION 4- BOÎTIER INFÉRIEUR 5- CUVETTE D'ÉCOULEMENT 6- PLAQUE DU MODULE INFÉRIEUR 7- TUYAU D'ALIMENTATION 8- PLAQUE DU MODULE SUPÉRIEUR 9-POIGNÉE D'UTILISATION 10- TIMER Consignes de sécurité LIRE TO...
Page 9 - Avant d'utilise le four pour la première fois s'assurer de
3 avec des surfaces chaudes. 4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le câble ou la prise d'alimentation sont endommagés, ou bien présentant des dysfonctionnements ou des dommages quelconques. Renvoyer les appareils concernés au centre d'assistance agréé le plus proche en vue de leur inspect...
Page 10 - Inf ormations; TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS; Remarques; Ne pas pulvériser d'eau directement sur le produit.; Nettoyage; LE
6. La cuvette d'écoulement se trouve sur la partie inférieure avant du module inférieur. Des quantités importantes de graisse végétale et animale provenant des viandes grillées s'écouleront vers la cuvette depuis la plaque inférieure. 7. Soulevez la plaque doit être du module supérieur et retirez le...
Page 11 - LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG.
Erklarung der hauptkomponenten des gerats 1-AUFHEIZKONTROLLEUCHTE 2-TEMPERATURREGLER 3-BETRIEBSANZEIGE 4-BODENBEHÄLTER 5-FETTAUFFANGSCHALE 6-UNTERE GRILLPLATTE 7-KABELKANAL 8-OBERE GRILLPLATTE 9-HANDGRIFF SICHERHEITSINFORMATIONEN ...
Page 12 - Zahl Temperaturregler; Bedienungsanleitung; Grillplatte begonnen haben, sich zu erwärmen.
3 1. Greifen Sie keine heißen Flächen an, verwenden Sie Griffe oder Knöpfe 2. Wird das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet, müssen diese unbedingt ständig beaufsichtigt werden. 3. Zum Schutz gegen Stromschläge, niemals das Kabel, den Stecker oder Teile des Backofens in Wasser oder ander...
Page 13 - DAS GERÄT DARF NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN GELANGEN.; dies könnte zu Funktionsstörungen am Gerät führen.
4 5. Wenn die Temperatur 250°C erreicht hat, die obere Grillplatte mit dem Handgriff öffnen. Ein wenig zum Verzehr geeignetes Pflanzenöl auf die untere Grillplatte geben und anschließend sofort die Nahrungsmittel darauf legen. Die Grillplatten schließen und den Griff leicht nach unten drücken. Behal...
Page 15 - incluyendo las siguientes; Inf ormación; Antes de usar su horno por primera vez asegúrese de que
3 incluyendo las siguientes : 1. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. 2. Si el aparato es usado por o en proximidad de niños, es necesaria una supervisión cercana. 3. Para protegerse contra posibles choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe u otras partes ...
Page 16 - Limpieza
4 5. Cuando la temperatura alcanza el valor configurado, el termostato puede desconectar automáticamente la alimentación. Al mismo tiempo, el indicador amarillo se apaga y se enciende el indicador verde. Esto indica que la resistencia eléctrica deja de funcionar hasta el turno siguiente. 6. En la pa...
Page 17 - consultas e para informar os novos utilizadores deste produto; PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Como manter os componentes do aparelho 1-INDICADOR DE AQUECIMENTO 2-REGULADOR DE TEMPERATURA 3-INDICADOR DE POTÊNCIA 4-BASE 5-BANDEJA DE ÓLEO 6-CHAPA INFERIOR 7-TUBO DE ALIMENTAÇÃO 8-CHAPA SUPERIOR 9-PEGA 10-TIMER INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ...
Page 19 - MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS; Observe que este produto está marcado com este símbolo:
4 alimentação automaticamente. Simultaneamente, o indicador amarelo desliga-se e liga-se o indicador verde. Isto mostra que o tubo de aquecimento elétrico para de trabalhar para o próximo turno. 7. Na parte inferior da placa inferior está posicionado a bandeja de óleo. O excesso do óleo vegetal e an...
Page 20 - 0-TA; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА 1- ИНДИКАТОР НАГРЕВА 2- РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ 3- ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 4- КОРОБКА ОСНОВАНИЯ 5- ПОДДОН ДЛЯ СБОРА ЖИРА 6- НИЖНЯЯ ПЛАСТИНА МОДУЛЯ 7- СВЯЗНАЯ ТРУБА 8- ВЕРХНЯЯ ПЛАСТИНА МОДУЛЯ 9- РУЧКА 10-TA й MEP ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...
Page 22 - ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ ДАННОГО ПРОДУКТА
4 автоматически . В то же самое время , желтый индикатор выключается и зажигается зеленый индикатор . Это показывает , что электрическая труба нагревания прекращает работать до следующего включения . 7. Внизу модуля расположен поддон для сбора масла . Растительное и животное масло из мяса течет прям...