Festool OF 2000 E - Manual
Festool OF 2000 E – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – GENERAL SAFETY RULES; Read and understand all instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Double insulated tools are equipped with a polarized; Personal safety; Stay alert, watch what you are doing and use; Work area; Keep your work area clean and well lit.
- Page 3 – RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; El doble aislamiento; Sécurité électrique; pas la fiche de loutil. La double isolation; Seguridad personal; Manténgase atento, observe lo que está haciendo y; Sécurité des personnes; Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et; Aira de travail; Veillez à ce que laire de travail soit propre et bien; Espacio de trabajo; Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien
- Page 4 – Tool use and care; 5 Use clamps or other practical way to secure and; Service; 3 Tool service must be performed only by qualified; SPECIFIC SAFETY RULE FOR ROUTERS; 5 Hold tool by insulated gripping surfaces when
- Page 5 – Utilisation et entretien des outils; 5 Immobilisez le matériau sur une surface stable au; Uso y cuidado de la herramienta; 5 Use abrazaderas u otras formas prácticas de sujetar; Réparation; 3 La réparation des outils électriques doit être confiée; Mantenimiento; 3 El mantenimiento de la herramienta solo se podrá; RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE SUPPLÉMEN-; 5 Tenez loutil par ses surfaces de prise isolées; NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA; 5 Sujete la herramienta por la superficie de agarre
- Page 6 – no load speed; Functional description; The routers are designed for routing wood, plastics and similar; Electrical connection and operation; If an extension cable is required, it must have a sufficient
- Page 7 – Vitesse de rotation à vide; Description fonctionnelle; revoluciones por minuto en vacío; Descripción del funcionamiento; plus le numéro AWG est petit, plus la section du; Cable de prolongación; Cuanto más bajo es el número AWG, tanto
- Page 8 – Clamping collet changing; - Loosen clamping collet until it releases from motor spindle; Machine construction; Always disconnect the plug from the power
- Page 9 – - Aflojar completamente la tuerca, sacar la tuerca con la pinza; Changement de pince de serrage; ¡Desenchufar siempre el enchufe de la fuente; Structure de la machine; Débranchez toujours la fiche de la source
- Page 10 – Increasing the milling depth; the stop cylinder touches the sensing stops.; Operation; Before adjusting the milling depth always; Setting the zero point; until the milling cutter rests on the base. Clamp the machine; Setting the milling depth; The desired milling depth can be set either with the quick
- Page 11 – Dispositivo aspirador de virutas; vers le bas jusquà ce que la butée de profondeur soit au; Terminar el ajuste de la profundidad de; abajo hasta que el topede profundidad toque al tope fijo.; Utilisation; Avant ce réglage de la profondeur de; Réglage du zéro; la machine vers le bas jusquà ce que la défonceuse soit en; Détermination de la profondeur de fraisage; La profondeur de fraisage souhaitée peut être réglée soit par; Funcionamiento; Antes de ajustar la profundidad de fresado; Ponerla en cero; la máquina hacia abajo hasta que la fresa descanse sobre la; Preajustar la profundidad de fresado; Se puede preajustar la profundidad de fresado con el ajuste
- Page 12 – Keep the machine steady during switching and; Working with the router; Always switch the router on first before bringing; Freehand routing; Freehand routing is the method normally used for lettering
- Page 13 – Lors de la mise en marche et en cours; Conexión y desconexión de la máquina; Conecte primero la fresadora antes de tocar; Travailler avec la défonceuse; Avant tout contact de loutil avec la pièce; Usinage à la volée; Ce type dusinage seffectue essentiellement pour les écritures; Fresado a pulso; Principalmente al fresar letras o figuras o al fresar cantos
- Page 14 – Support of the workpieces; Ensure that your workpieces are securely fixed; Copy cutting; A copying ring or the copying device is used to exactly; Servicing and maintenance
- Page 15 – Apoyo de las piezas; Facilite en todo momento un apoyo seguro; Fresar copiando; Para reproducir con exactitud las piezas existentes se emplea; Copier un fraisage; Afin de reproduire une pièce existante exactement, on utilise; Maintenance et entretien
- Page 16 – Festool offers a wide range of accessories for the routers,
- Page 17 – Festool ofrece gran número de accesorios para sus fresadoras,; Accessoires; Festool vous offre une large gamme daccessoires pour les
1
OF 2000 E/1
Instruction manual
IMPORTANT:
Read and understand all instructions
before using.
Router
Guide dutilisation
IMPORTANT:
Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Défonceuse
Manual de instrucciones
IMPORTANTE:
L e a y c o m p r e n d e t o d a s l a s
instrucciones antes de usar.
Fresadora
462485_003
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical safety 4 Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade ...
3 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions . Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! ...
4 Tool use and care 15 Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform . Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. 16 Do not force tool. Use the correct tool for your application . The correct tool will do th...