Page 2 - ENGLISH; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
2 KEY CAPABILITIES ENGLISH Model P70CM Will shred: Paper, staples and credit cards Will not shred: CD/DVDs, adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper, cardboard, paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut ..........
Page 3 - Shredder doesn’t start:; BASIC SHREDDING OPERATION
1 Set to On (I) 7 7 2 Feed into paper/card entry and release 1 Set to On (I) 7 7 Gently pull uncut paper from paper entry. 2 3 TROUBLESHOOTING BASIC PRODUCT MAINTENANCE LIMITED PRODUCT WARRANTY Paper jam: Set to Off (O) and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below procedures. Set to...
Page 4 - FRANÇAIS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !
4 LÉGENDE CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Modèle P70CM Détruit : le papier, les agrafes et les cartes de crédit Ne détruit pas : les CD/DVD, les étiquettes autocollantes, le papier en continu, les transparents, les journaux, le carton, les trombones, les documents laminés, les dossiers, les radiographies ...
Page 5 - Le destructeur ne démarre pas :; DESTRUCTION DE BASE
1 Mettre en position Marche (I). 7 7 2 Alimenter la fente pour papier/carte puis relâcher 1 Mettre en position Marche (I). 7 5 DÉPANNAGE MAINTENANCE DE BASE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Bourrage papier : mettre en position Arrêt (O) et vider la corbeille. Remettre la corbeille en place et suivre la p...
Page 6 - ESPAÑOL
6 COMPONENTES CARACTERÍSTICAS GENERALES ESPAÑOL Modelo P70CM Destruye: Papel, grapas y tarjetas de crédito No destruye: CD/DVD, etiquetas adhesivas, papel continuo para impresora, transparencias, periódicos, cartón, clips, laminados, carpetas de documentos, radiografías u otros tipos de plásticos ad...
Page 7 - La destructora no arranca:; FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
1 Coloque en la posición Encendido (I). 7 7 Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. 2 7 2 Introduzca en la entrada de papel/ tarjeta y suelte 1 Coloque en la posición Encendido (I). 7 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA Papel atascado: ...
Page 8 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!
8 LEGENDE LEISTUNGSMERKMALE DEUTSCH Modell P70CM Zerkleinert: Papier, Heftklammern und Kreditkarten Zerkleinert nicht: CDs/DVDs, Klebeetiketten, Endlosformulare, Folien, Zeitungspapier, Karton, Büroklammern, Laminate, Aktenordner, Röntgenaufnahmen oder Kunststoff, außer den vorgenannten Gegenständen...
Page 9 - Aktenvernichter startet nicht:; GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB
1 Auf Ein (I) stellen 7 7 2 In den Papier-/ Karteneinzug einführen und loslassen 1 Auf Ein (I) stellen 7 9 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG GRUNDLEGENDE WARTUNG BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Papierstau: Auf Aus (O) stellen und Abfallbehälter leeren. Behälter wieder einsetzen und alle nachstehenden Verfahr...
Page 10 - ITALIANO; IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!
10 LEGENDA CARATTERISTICHE ITALIANO Modello P70CM Adatto per sminuzzare: carta, graffette e carte di credito Non adatto per: CD/DVD, etichette adesive, moduli continui, lucidi, quotidiani, cartone, graffette, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra ...
Page 11 - Il distruggi documenti non si avvia:; FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI
1 Portare su Acceso (I) 7 7 2 Inserire il materiale nell’imboccatura per carta/carte di credito e rilasciarlo 1 Portare su Acceso (I) 7 11 RISOLUZIONE GUASTI MANUTENZIONE BASE GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Inceppamento carta: portare su Spegnimento (O) e svuotare il cestello. Reinserire il cestello...
Page 12 - NEDERLANDS; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!
12 LEGENDE MOGELIJKHEDEN NEDERLANDS Model P70CM Vernietigt: papier, nieten en creditcards Vernietigt geen: cd’s/dvd’s, kleefetiketten, kettingformulieren, transparanten, kranten, karton, paperclips, kunststofplaten, mappen, röntgenopnames, of ander plastic dan bovengenoemd Afmetingen papiersnippers:...
Page 13 - Vastzitten van papier:; Papiervernietiger start niet:; BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING
1 Op Aan (I) plaatsen 7 7 2 In papier/kaart-invoer plaatsen en loslaten 1 Op Aan (I) plaatsen 7 13 PROBLEMEN OPLOSSEN FUNDAMENTEEL PRODUCTONDERHOUD BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Vastzitten van papier: schakelaar op Uit (O) zetten en afvallade leegmaken. Afvallade terugplaatsen en tewerk gaan volgens somm...
Page 14 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!
14 TANGENT EGENSKAPER SVENSKA Modell P70CM Strimlar: Papper, klamrar och kreditkort Strimlar inte: CD/DVD-skivor, självhäftande etiketter, kontinuerliga blanketter, overhead- blad, dagstidningar, kartong, gem, ark i laminat, mappar, röntgenbilder eller plastmaterial andra än ovan angivna Skärbredd: ...
Page 15 - Dokumentförstöraren
1 Ställ in på läge På (I) 7 7 2 För in papper/ kontokort i inmatningen och släpp 1 Ställ in på läge På (I) 7 15 FELSÖKNING GRUNDLÄGGANDE PRODUKTUNDERHÅLL BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI Pappersstopp: Stäng av maskinen - läge Av (O) - och töm papperskorgen. Sätt tillbaka korgen och gör på ett av följande sä...
Page 16 - DANSK; VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug!
16 OVERSIGT KVALIFIKATIONER DANSK Model P70CM Makulerer: Papir, hæfteklammer og kreditkort Makulerer ikke: CD/DVD’er, klæbemærker, endeløse baner papir, transparenter, aviser, karton, papirklips, laminat, arkivfoldere, røntgenfotografier eller andre plasttyper end de ovenfor nævnte Makuleret papirst...
Page 17 - Makuleringsmaskinen
7 Træk forsigtigt uopskåret papir væk fra papirindførslen. 2 1 Stilles på ON (I) 7 7 2 Før det ind i papir/ kort-indførslen og slip 1 Stilles på ON (I) 7 17 FEJLFINDING GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Papirstop: sæt på Off (O) og tøm beholderen. Isæt beholderen og følg hvilken...
Page 18 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
18 SELITYKSET OMINAISUUDET SUOMI Malli P70CM Silppuaa: paperit, niitit ja luottokortit Ei silppua: CD/DVD-levyt, tarralaput, jatkolomakkeet, kalvot, sanomalehdet, pahvit, suuret paperiliittimet, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Ristiinle...
Page 19 - Silppuri ei käynnisty:; PERUSSILPPUAMINEN
1 Aseta PÄÄLLÄ (I) -asentoon 7 7 Vedä silppuamaton paperi varovasti paperin syöttöaukosta. 2 7 2 Syötä kortti syöttöaukkoon ja päästä irti 1 Aseta PÄÄLLÄ (I) -asentoon 7 19 VIANMÄÄRITYS TUOTTEEN PERUSHUOLTO TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Paperitukos: Aseta POIS (O) -asentoon ja tyhjennä silppusäiliö. Ase...
Page 20 - NORSK; VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER — Leses før bruk!
20 FORKLARING KAPASITET NORSK Modell P70CM Makulerer: papir, heftestifter og kredittkort Makulerer ikke: CD/DVD, klistremerker, papir i løpende bane, transparenter, aviser, papp, store binders, laminater, arkivmapper, røntgenbilder eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor Makuleringsstørrelse:...
Page 21 - Makulatoren starter ikke:; GRUNNLEGGENDE MAKULERING
1 Sett bryteren til På (I) 7 7 Trekk forsiktig ut ukuttet papir fra papirinngangen. 2 7 2 Foreta innmating til papir/kortinngang og slipp 1 Sett bryteren til På (I) 7 21 FEILFINNING STANDARD PRODUKTVEDLIKEHOLD BEGRENSET PRODUKTGARANTI Papirfastkjøring: Sett bryteren til Av (O) og tøm kurven. Sett ku...
Page 22 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
22 PODZESPOŁY MOŻLIWOŚCI POLSKI Model P70CM Niszczy: Papier, zszywki i karty kredytowe Nie niszczy: Etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych materiałów p...
Page 23 - Niszczarka nie uruchamia się:; PODSTAWY DZIAŁANIA NISZCZARKI
1 Ustawić włącznik w położeniu WŁ. (I). 7 7 2 Włożyć papier/kartę do szczeliny na karty i puścić ją 1 Ustawić włącznik w położeniu WŁ. (I). 7 23 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODSTAWY KONSERWACJI OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Blokada papieru: Wciśnij przycisk WYŁ (O) i opróżnij kosz. Założyć kosz i wyk...
Page 24 - РУССКИЙ
24 ПОЯСНЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ РУССКИЙ Модель P70CM Измельчает: бумагу, скобы для степлера и кредитные карты Не измельчает: CD/DVD-диски, клейкие этикетки, бесконечные формуляры, прозрачные пленки, газеты, картон, канцелярские скрепки, ламинированные документы, папки для бумаги, рентгеновские снимки или н...
Page 25 - Измельчитель не; ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ
1 Установите переключатель в положение Вкл. (I). 7 7 2 Вставьте бумагу/ карту в загрузочный проем и отпустите 1 Установите переключатель в положение Вкл. (I). 7 25 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Затор бумаг...
Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση!
26 ΠΛΗΚΤΡΟ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P70CM Καταστρέφει: Χαρτί, συρραπτήρες και πιστωτικές κάρτες Δεν καταστρέφει: CD.DVD, αυτοκόλλητες ετικέτες, συνεχές χαρτί, διαφάνειες, εφημερίδες, χαρτόνια, συνδετήρες εντύπων, πλαστικοποιημένα έγγραφα, φακέλους εγγράφων, ακτινογραφίες ή πλαστικά εκτός από αυτ...
Page 27 - Ο καταστροφέας δεν ξεκινά:; ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ
1 Βάλτε το διακόπτη στην ανοικτή (ΟΝ) (Ι) θέση 7 7 2 Τροφοδοτήστε στην είσοδο χαρτιού/καρτών και αφήστε 1 Βάλτε το διακόπτη στην ανοικτή (ΟΝ) (Ι) θέση 7 7 Τραβήξτε απαλά το χαρτί που δεν έχει κοπεί από την είσοδο χαρτιού. 2 27 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Τ...
Page 28 - TÜRKÇE; ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun!
28 ANAHTAR KAPASİTESİ TÜRKÇE Model P70CM İmha edebildikleri: Kağıt, zımba telleri ve kredi kartları İmha edemedikleri: CD/DVD’ler, yapışkan etiketler, sürekli form kağıtları, tepegöz asetatları, gazete, mukavva, ataşlar, laminatlar, dosyalar, röntgen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki...
Page 30 - ČESKY; DŮLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÍ - POKYNY — Přečtěte si je před použitím!
30 TLAČÍTKO TECHNICKÉ ÚDAJE ČESKY Model P70CM Stroj skartuje: Papír, kancelářské sponky a kreditní karty Nepoužívejte pro skartování: disků CD nebo DVD, samolepicích štítků, skládaného papíru, průsvitných diapozitivů, novin, lepenky, velkých spon na papír, laminátových materiálů, desek na papír, ren...
Page 31 - Skartovací stroj nestartuje:; ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVAČKY
1 Nastavte na Automatický start (I) 7 7 2 Zasuňte do otvoru pro papír a karty a pusťte 1 Nastavte na Automatický start (I) 7 31 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ZÁKLADNÍ ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK Uvíznutí papíru: Nastavte na Vypnuto (O) a vyprázdněte nádobu. Umístěte nádobu zpět a řiďte se níže u...
Page 32 - SLOVENSKY; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím!
32 LEGENDA MOŽNOSTI SLOVENSKY Model P70CM Skartuje: papier, spony a kreditné karty Neskartuje: disky CD/DVD, nálepky, súvislé rolky papiera, priesvitné fólie, noviny, kartón, kancelárske spinky, lamináty, obaly na spisy, röntgenové snímky ani plasty iné než uvedené vyššie Veľkosť skartovaného papier...
Page 33 - Skartovací stroj neštartuje:; ZÁKLADNÉ FUNKCIE SKARTOVANIA
1 Nastavte do zapnutej polohy (I) 7 7 2 Zasuňte do otvoru pre papier/karty a uvoľnite 1 Nastavte do zapnutej polohy (I) 7 33 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZÁKLADNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA ZARIADENIE Zaseknutie papiera: Skartovací stroj vypnite a vyprázdnite odpadovú nádobu. Vráťte hlavu na nádo...
Page 34 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
34 JELMAGYARÁZAT TULAJDONSÁGOK MAGYAR P70CM modell A gép aprít: papírt, tűzőkapcsokat és hitelkártyákat A gép nem aprít: CD-ket/DVD-ket, öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) űrlapot, átlátszó fóliákat, újságot, kartont, gemkapcsokat, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy ...
Page 35 - ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET
1 Állítsa Be (I) helyzetbe. 7 7 2 Helyezze a papír-/ kártyaadagoló nyílásba, majd engedje el. 1 Állítsa Be (I) helyzetbe. 7 7 Finoman húzza ki a vágatlan papírt a papír adagolónyílásából. 2 35 HIBAELHÁRÍTÁS ALAPVETŐ TERMÉKKARBANTARTÁS KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA Papírelakadás: A gépet állítsa Ki (O) ...
Page 36 - PORTUGUÊS
36 TECLA CAPACIDADES PORTUGUÊS Modelo P70CM Destrói: Papel, agrafes e cartões de crédito Não destrói: CD/DVDs, etiquetas adesivas, formulários em papel contínuo, acetatos, jornais, cartão, clipes, folhas laminadas, pastas de arquivos, radiografias ou plástico para além do mencionado acima Dimensões ...
Page 37 - O destruidor não arranca:; FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO
1 Coloque na posição de LIGADO (I) 7 7 2 Alimente na entrada para papel/cartões e largue 1 Coloque na posição de LIGADO (I) 7 7 Retire cuidadosamente o papel por cortar da entrada para papel. 2 37 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO Papel encravado: Coloq...
Page 40 - Quality Office Products Since 1917; POWER; SHRED; Declaration of Conformity; Useful Phone Numbers; Help Line; Fellowes
Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® P70CM ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 405969 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models P70CM conforms with the requirements of th...