Elektra Beckum Mega 350 W - Manual

Elektra Beckum Mega 350 W

Elektra Beckum Mega 350 W – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 3 – DEUTSCH; Das Gerät im Überblick; Betriebsanleitung
  • Page 4 – Bestimmungsgemäße; Inhaltsverzeichnis
  • Page 6 – Riemenschutzgitter; Alle 250 Betriebsstunden; Luftfilter am Verdichter erneuern.; Alle 500 Betriebsstunden; Maschine aufbewahren; Maschine nicht ungeschützt im; Lieferbares Zubehör
  • Page 7 – Warten bis das Gerät stillsteht.; Probleme und Störungen
  • Page 8 – Nach allen Arbeiten am Gerät:; Reparatur
  • Page 9 – ENGLISH; Machine overview; Operating Instruction
  • Page 10 – Do not; operate the; Risk of personal injury by; Let tool cool off before servicing.; Table of Contents
  • Page 11 – Safety valve
  • Page 12 – Remove belt guard; Every 250 operating hours; and fill; Dispose of the waste oil envi-; Device storage; Switch unit OFF and unplug.; Available Accessories
  • Page 13 – Compressor does not run:; Mains voltage too low.; Trouble shooting
  • Page 14 – Repairs
  • Page 15 – FRANÇAIS; Instructions d'utilisation
  • Page 16 – Utilisation conforme aux; Table des matières
  • Page 17 – Dispositifs de sécurité; Valve de sécurité; La valve de sécurité à ressort; Monter les roues; Raccordement au secteur; et attendre; Retirer la fiche de contact.; Fonctionnement
  • Page 18 – Maintenance régulière; Avant toute manipulation; Contrôler le filtre à air; Eliminer l'huile de purge dans; Accessoires livrables
  • Page 20 – Pas de tension secteur.; Réparations
  • Page 21 – Caractéristiques Techniques
  • Page 22 – NEDERLANDS; Het apparaat in een oogopslag; Handleiding
  • Page 23 – niet; in; Gevaar voor verwondingen; Inhoudstafel
  • Page 24 – Veiligheidsvoorzieningen; De veiligheidsklep onder veerdruk; Netaansluiting; . De huidige regeldruk; Bediening
  • Page 25 – Regelmatig onderhoud; Telkens voor het begin van het werk; Controleer het luchtfilter; De afgewerkte olie moet wor-; Machine opbergen
  • Page 27 – den aan het apparaat begint:; Er is geen spanning.; Problemen en storingen
  • Page 28 – Technische gegevens
  • Page 29 – ITALIANO; Manuale d’istruzioni
  • Page 30 – Conservazione della; Non; mettere in funzione; Utilizzo appropriato; Pericolo generico; Sommario
  • Page 31 – Pericolo causato da eventuali; Dispositivi di sicurezza; Valvola di sicurezza; La valvola di sicurezza caricata da molla; Montare le ruote; Collegamento elettrico; Accendere l'apparecchiatura; Estrarre il connettore di rete.; Funzionamento
  • Page 32 – Manutenzione periodica; Controllare il filtro dell'aria
  • Page 33 – con tubo flessibile
  • Page 34 – Il compressore non funziona:; Mancanza di corrente.; Problemi e anomalie
  • Page 35 – Caratteristiche tecniche
  • Page 36 – ESPAÑOL; Vista general del aparato; Manual de uso
  • Page 37 – Aplicación de acuerdo a la; ¡No; Indice del contenido
  • Page 38 – La válvula de seguridad; Conexión a la red
  • Page 39 – Mantenimiento periódico; Controle el nivel de aceite; Accesorios disponibles
  • Page 41 – Desconectar la máquina.; No hay tensión de alimentación.; Problemas y averías
  • Page 42 – Características técnicas
  • Page 43 – DANSK; Maskinen i overblik; Betjeningsvejledning
  • Page 44 – ikke; apparatet i; Korrekt anvendelse; Generelle henvisninger til fare!; Indholdsfortegnelse
  • Page 46 – Kontroller kileremmen:; Følg de nationale forskrifter for; Opbevaring af maskinen
  • Page 47 – Før alle arbejder på maskinen:; For lav netspænding.
  • Page 48 – Reparationer på el-værktøjet; Reparation
  • Page 49 – SVENSKA; Maskinens uppbyggnad; Bruksanvisning
  • Page 50 – Använd maskinen enligt; inga; som helst omständigheter en; Fara för elektricitet!; Innehållsförteckning
  • Page 51 – Den fjäderbelastade säkerhetsventilen
  • Page 52 – Efter 250 drifttimmar; Förvaring av maskinen; Maskinen får inte förvaras; Tillgängliga tillbehör
  • Page 53 – Vänta tills kompressorn stannar.; Ingen nätspänning; Felsökningsschema
  • Page 54 – får endast utföras av elektriker!
  • Page 55 – SUOMI; Laitteen yleiskuvaus; Käyttökäsikirja
  • Page 56 – Ennen ensimmäistä; Älä; ota laitetta; Sähköstä aiheutuva vaara!; Sisällysluettelo
  • Page 57 – Turvaventtiili
  • Page 58 – Tarkasta kiilahihna:; 50 käyttötunnin välein; Vaihda kompressorin ilmansuodatin.; 00 käyttötunnin välein; ulos ja vaihda öljy; Hävitä jäteöljy ympäristöystä-; Laitteen säilytys; Älä säilytä suojaamatonta
  • Page 59 – kytke laite pois päältä.; Ongelmat ja häiriöt
  • Page 60 – Korjaus
Loading the manual

11

5 168

44

63 /

2

205 - 2.1

Mega 350 W

Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 15
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

K0046IVZ.fm

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - DEUTSCH; Das Gerät im Überblick; Betriebsanleitung

3 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick 1 2 5 6 4 8 9 12 13 14 15 3 11 7 16 17 18 10 1 Verdichter 2 Luftfiltergehäuse 3 Ein/Aus-Schalter 4 Sicherheitsventil 5 Motorschutzschalter 6 Transportgriff 7 Druckluftanschluss für ungeregelte Druckluft 8 Feststellbare Lenkrollen 9 Motor 10 Druckbehälter 11 Ablass...

Page 4 - Bestimmungsgemäße; Inhaltsverzeichnis

4 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick ................3 2. Zuerst lesen! .................................4 3. Sicherheit ......................................4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................4 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .....4 3.3 Sicherheitseinrichtungen...

Page 6 - Riemenschutzgitter; Alle 250 Betriebsstunden; Luftfilter am Verdichter erneuern.; Alle 500 Betriebsstunden; Maschine aufbewahren; Maschine nicht ungeschützt im; Lieferbares Zubehör

6 DEUTSCH • Kondenswasser des Druckbehäl-ters ablassen (29) . A Achtung! Das Kondenswasser enthält Öl und muss über eine Problemstoff-Sammelstelle entsorgt werden. • Keilriemen prüfen: − Riemenschutzgitter (30) abschrau- ben. − Keilriemen gegebenenfalls erset-zen beziehungsweise nachspan-nen. − Zum ...

Other Elektra Beckum Models

All Elektra Beckum Other