Page 10 - Vor Inbetriebnahme
D - 10 - Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Beschränken...
Page 15 - Ersatzteilbestellung
D - 15 - Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- handen ist. • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie...
Page 16 - Wiederverwertung
D - 16 - 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto ff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschieden...
Page 17 - Anzeige Ladegerät
D - 17 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladeze...
Page 18 - fl
D - 18 - Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung z...
Page 19 - Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie; Akku
D - 19 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 20 - Garantieurkunde; Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
D - 20 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 22 - Safety regulations; rations and speci; Layout and items supplied
GB - 22 - Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times. If you gi...
Page 24 - Before starting the equipment
GB - 24 - • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. Limit the operating time! All stages of the operating cycle must be conside- red (for example, times in which the electric tools are switched o ff and times...
Page 27 - Cutting circles with the compass point
GB - 27 - device (8) to the required dimension. Turn the precise adjustment device (8) counter- clockwise: The routing depth is raised Turn the precision adjustment device (8) clock- wise: The routing depth is lowered Turning the precision adjustment device (8) by one increment is equivalent to chan...
Page 30 - Charger indicator
GB - 30 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Th...
Page 32 - Service information; Category
GB - 32 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 36 - Avant la mise en service
F - 36 - Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation e ff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez l...
Page 42 - Mise au rebut et recyclage
F - 42 - 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accesso...
Page 43 - chage chargeur
F - 43 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batteri...
Page 45 - Informations service après-vente; Catégorie; Accumulateur
F - 45 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 46 - Bon de garantie
F - 46 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 48 - Caratteristiche tecniche
I - 48 - zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Controllate che sia...
Page 49 - Prima della messa in esercizio
I - 49 - l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to. • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. • Adattate il vostr...
Page 56 - Indicatori caricabatterie
I - 56 - 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria...
Page 58 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 58 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 60 - Forklaring af de anvendte symboler; Sikkerhedsanvisninger; Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger,; Produktbeskrivelse og
DK/N - 60 - Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tag...
Page 61 - Formålsbestemt anvendelse
DK/N - 61 - • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefin- des). • Kontroller, at der ikke mangler noget. • Kontroller maskine og tilbehør for transports- kader. • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. Fare! Maskinen og emballag...
Page 62 - Inden ibrugtagning
DK/N - 62 - • Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Begræns arbejdstiden! Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, me...
Page 65 - Trinvis fræsning
DK/N - 65 - 6.4 Fræsning Akku-overfræser • Tjek, at der ikke sidder fremmedlegemer fast på arbejdsemnet, som vil kunne beskadige fræseren. • Tag fat i maskinens to håndtag (7). • Placer akku-overfræseren på arbejdsemnet. • Indstil fræsedybden i henhold til punkt 6.3. • Vælg et omdrejningstal i henho...
Page 66 - reservedelsbestilling
DK/N - 66 - Akku-kantfræser Med styrehjulet (32) kan der også gennemfø- res kantfræsninger • Monter styrehjulet (32) som beskrevet under punkt 5.9 • Anbring akku-kantfræseren på emnet og indstil højden på styrehjulet (32) på en sådan måde, at kuglelejet (a) findes under fræseren. • Løsn nu fiksering...
Page 67 - else og genanvendelse
DK/N - 67 - værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. 7.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets id...
Page 68 - Visning på ladeaggregat
DK/N - 68 - 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader ak...
Page 70 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 70 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 71 - Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
DK/N - 71 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 73 - Ändamålsenlig användning
S - 73 - • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhan- den). • Kontrollera att leveransen är komplett. • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- rantitiden har gått ut. Fara...
Page 79 - reservdelsbeställning; Rengöra maskinen; Skrotning och återvinning
S - 79 - 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- arbeten. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- kinen med en ren duk elle...
Page 80 - Lampor på laddaren
S - 80 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Mä...
Page 82 - Serviceinformation
S - 82 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 84 - tlení použitých symbol; nostní pokyny; ní a technické údaje, jimiž; ístroje a rozsah dodávky
CZ - 84 - Nebezpe č í! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se zabránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyny. Dob ř e si ho/ je uložte, abyste m ě li tyto informace kdykoliv po ruce....
Page 85 - elu ur; ěř
CZ - 85 - • Odstra ň te obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • P ř ekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Zkontrolujte p ř ístroj a p ř íslušenství, zda neby- ly p ř i p ř eprav ě poškozeny. • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záru č ní doby. N...
Page 86 - ed uvedením do provozu
CZ - 86 - • V p ř ípad ě pot ř eby nechte p ř ístroj zkontrolo- vat. • P ř ístroj vypn ě te, pokud ho nepoužíváte. Omezte pracovní dobu! P ř itom je t ř eba zohlednit všechny č ásti pra- covního cyklu (nap ř íklad doby, ve kterých je elektrický p ř ístroj vypnut, a takové, ve kterých je p ř ístroj z...
Page 87 - čů
CZ - 87 - rozm ě r a utáhn ě te pomocí k ř ídlového šroubu (c). 5.4 Montáž špi č ky kružítka (obr. 5 / pol. 33) • Pomocí špi č ky kružítka (33) je možné frézovat oblouky. • Povolte k tomu k ř ídlovou matici (c) a odstra ň te p ř ední č ást paralelního dorazu (34). • Špi č ku kružítka (33) p ř išroub...
Page 89 - ky kružítka
CZ - 89 - • Nyní je možné provést jemné nastavení hloubky frézování. K tomu nastavte jemné nastavení (8) na požadovaný rozm ě r. Otá č ení jemného nastavení (8) proti sm ě ru hodi- nových ru č i č ek: v ě tší hloubka frézování Otá č ení jemného nastavení (8) ve sm ě ru hodino- vých ru č i č ek: menš...
Page 91 - Nebezpe; Likvidace a recyklace
CZ - 91 - 7. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů Nebezpe č í! P ř ed všemi č isticími pracemi vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. 7.1 Č išt ě ní • Udržujte bezpe č nostní za ř ízení, v ě trací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a ne č istot, jak jen to je možné. Ot ř ete p ř ístroj č i...
Page 94 - Servisní informace; ěč
CZ - 94 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
Page 95 - ě č
CZ - 95 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ř ísné kontrole kvality. Pokud i p ř esto tento p ř ístroj bezvadn ě nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru č ním listu. Rádi Vám ...
Page 96 - nostné pokyny; ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.; Popis prístroja a objem dodávky; ľň
SK - 96 - Nebezpe č enstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste m...
Page 97 - Správne použitie prístroja; ĺň; Používajte ochranu sluchu.
SK - 97 - • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. • Odstrá ň te obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokia ľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, č i obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, č i nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom. • Pokia ľ m...
Page 98 - Pred uvedením do prevádzky
SK - 98 - Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a č istenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepre ť ažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolova ť . • Prístroj vypnite, po...
Page 99 - čň; Montáž a použitie kopírovacej objímky
SK - 99 - paralelný doraz (18). • Paralelný doraz (34) nastavte na požadovaný rozmer a pevne upevnite pomocou krídlových skrutiek (c). Akumulátorová ohra ň ovacia fréza • Uvo ľ nite fixa č nú skrutku vodiaceho val č eka (25). • Vložte paralelný doraz (34) do držiaka vo- diaceho val č eka (25) pod ľ ...
Page 101 - Príliš ve
SK - 101 - h ĺ bkový doraz (14) nachádzal nad najnižšie nastaveným koncovým dorazom (13). • H ĺ bkový doraz (14) spúš ť ajte stla č ením nasta- venia h ĺ bky (12), kým sa nedotkne koncového dorazu (13). Nakoniec pevne utiahnite poistnú maticu (11) a uvo ľ nite upínaciu páku (19). • Ukazovate ľ (10) ...
Page 103 - istenie, údržba a objednanie; Likvidácia a recyklácia
SK - 103 - Svietia všetky 3 kontrolky: Akumulátor je úplne nabitý. Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostato č né zvyškové nabitie. 1 kontrolka bliká: Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. Všetky kontrolky LED blikajú: Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu- tá. Vyberte akumulát...
Page 104 - Signalizácia nabíja; Význam a opatrenie
SK - 104 - 10. Signalizácia nabíja č ky Stav signalizácie Význam a opatrenie Č ervená LED Zelená LED Vyp Bliká Pripravená k prevádzke Nabíja č ka je zapojená na sie ť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíja č ke. Zap Vyp Nabíjanie Nabíja č ka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime....
Page 106 - Servisné informácie; vek servisné; Kategória; Všimli ste si nie
SK - 106 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov ...
Page 110 - Vóór inbedrijfstelling
NL - 110 - de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van...
Page 115 - bestellen van wisselstukken
NL - 115 - Zorg er bij de verzending of verwerking van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden! In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accup...
Page 118 - Categorie
NL - 118 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of vo...
Page 119 - Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
NL - 119 - Garantiebewijs Geachte klant, Onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze ser- vicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. W...
Page 121 - Características técnicas
E - 121 - de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen d...
Page 122 - Antes de la puesta en marcha
E - 122 - Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínim...
Page 129 - Indicación cargador
E - 129 - 10. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en ...
Page 130 - Sólo para países miembros de la UE
E - 130 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi...
Page 131 - Información de servicio; En todos los países mencionados en el certi; Categoría; Batería
E - 131 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio...
Page 132 - cuidado o mantenimiento.
E - 132 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección in...
Page 133 - FIN; Turvallisuusmääräykset
FIN - 133 - Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettäviss...
Page 134 - Määräysten mukainen käyttö
FIN - 134 - • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- tusvaurioita. • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- jan loppuun saakka. Vaara! Laite ja pakkausmateriaa...
Page 135 - Ennen käyttöönottoa
FIN - 135 - • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Rajoita työskentelyaika! Tällöin tulee huomioida käyttöjakson kaikki osu- udet (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on sammutettu, sekä ne ajat, jolloin se on tosin kyt- ketty päälle, mutta käy kuormittamatta)...
Page 140 - Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
FIN - 140 - kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo- lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. 7.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ...
Page 141 - Latauslaitteen näyttö
FIN - 141 - 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen LED Vihreä LED Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat...
Page 143 - Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji
FIN - 143 - Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittav...
Page 144 - Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
FIN - 144 - Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua ...
Page 145 - SLO; Opis naprave na obseg dobave
SLO - 145 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo i...
Page 146 - Naprava in embalažni material nista igra; Predpisana namenska uporaba; vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za
SLO - 146 - jo). • Preverite, č e je obseg dobave popoln. • Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. • Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igra č a za otroke! Otroci se ne...
Page 147 - Montaža vzporednega prislona
SLO - 147 - • Po potrebi dajte napravo v preverjanje. • Izklju č ite napravo, ko je ne uporabljate. Omejite delovni č as! Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri- mer č as, v katerem je elektri č no orodje odkloplje- no, in č as, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve). Po...
Page 148 - Montaža/demontaža baterijskega rezkarja
SLO - 148 - 5.4 Montaža konice šestila (sl. 5/pol. 33) • S konico šestila (33) lahko rezkate okrogla obmo č ja. • Odvijte krilato matico (c) in odstranite sprednji del vzporednega prislona (34). • Privitje konico šestila (33) glede na sliko vz- porednega prislona (34). • Nato montirajte vzporedni pr...
Page 149 - te nastavitvena in montažna orodja.
SLO - 149 - 5.8 Prilagoditev kon č nih prislonov (sl. 17/pol. 13) Kon č ne prislone (13) je po potrebi mogo č e nasta- viti po višini. V ta namen vijak v kon č nem prislonu (13) privijte s klju č em imbus na želeno višino prislona. Opozorilo! Pred zagonom ponovno odstrani- te nastavitvena in montažn...
Page 150 - e želite rezkati kroge okrog središ
SLO - 150 - Pripravo za natan č no nastavitev (8) zasukajte v nasprotni smeri urinega kazalca: povišanje globi- ne rezkala Pripravo za natan č no nastavitev (8) zasukajte v smeri urinega kazalca: znižanje globine rezkala Zasuk priprave za natan č no nastavitev (8) za eno č rtico ustreza globini rezk...
Page 151 - rezkanja napravo pridržite z obema rokama.
SLO - 151 - varjanje napisov. • V ta namen uporabite zelo plosko nastavitev rezkanja. • Pri obdelavi obdelovanca upoštevajte smer rezkanja (sl. 18). 6.9 Pro fi lna in robna rezkala (sl. 19) • Za rezkanje profilov (a) in robov (b) lahko upo- rabite tudi posebne rezkarje z omejevalnim obro č em. • Mon...
Page 152 - enje, vzdrževanje in; iš
SLO - 152 - 7. Č iš č enje, vzdrževanje in naro č anje nadomestnih delov Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega č istilnega dela izvlecite elektri č ni priklju č ni kabel. 7.1 Č iš č enje • Zaš č itno opremo, zra č ne reže in ohišje mo- torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- sotnosti prahu in u...
Page 153 - Prikaz polnilnika; en na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni
SLO - 153 - 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rde č a LED-dioda Zelena LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priklju č en na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v na č inu hitrega pol...
Page 155 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 155 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
Page 156 - Garancijska listina; no omrežno napetost
SLO - 156 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
Page 158 - i használat
H - 158 - • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). • Ellen ő rizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- me. • Ellen ő rizze le a készüléket és a tartozékrés- z...
Page 159 - tt
H - 159 - Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellen ő rizni a készü- léket...
Page 164 - pótalkatrészmegrendelés
H - 164 - külön külön legyenek m ű anyagtasakokban becsomagolva! Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag id ő beni újboli feltöltésér ő l. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohas...
Page 165 - készülék kijelzése
H - 165 - 10. A tölt ő készülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teend ő k Piros LED Zöld LED Ki Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a tölt ő készülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a tölt ő készülékben Be Ki Töltés A tölt ő készülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelel ...
Page 167 - Szervíz-információk
H - 167 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
Page 168 - Garanciaokmány
H - 168 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
Page 169 - ţă; Descrierea aparatului
RO - 169 - Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva m ă suri de siguran ţă , pentru a evita accidentele ş i daunele. De aceea, citi ţ i cu grij ă instruc ţ iunile de utilizare/indica ţ iile de siguran ţă . P ă stra ţ i aces- te materiale în bune condi ţ ii, pentru ca aceste inform...
Page 170 - Utilizarea conform scopului
RO - 170 - informa ţ iile de service din cap ă tul instruc ţ iunilor de utilizare. • Deschide ţ i ambalajul ş i scoate ţ i aparatul cu grij ă . • Îndep ă rta ţ i ambalajul, precum ş i siguran ţ ele de ambalare ş i de transport (dac ă exist ă ). • Verifica ţ i dac ă livrarea este complet ă . • Contro...
Page 172 - ăţ
RO - 172 - 5.3 Montarea opritorului paralel (Fig. 4/Poz. 34) Frez ă superioar ă cu acumulator • Împinge ţ i suportul pentru opritorul paralel (16) în ghidajele t ă lpii de frezat (a), a ş a cum este indicat în figura 1.1 ş i fixa ţ i-l cu cele dou ă ş uruburile de fixare pentru suportul opritorului ...
Page 177 - i reciclarea
RO - 177 - 8. Eliminarea ş i reciclarea Aparatul se a fl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim ă ş i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalori fi care a materiilor prime. Aparatul ş i piesele sale auxiliare sunt con...
Page 180 - ă ţ
RO - 180 - Informa ţ ii de service În toate ţă rile men ţ ionate în certi fi catul de garan ţ ie dispunem de parteneri de service competen ţ i, datele de contact ale acestora le pute ţ i g ă si în certi fi catul de garan ţ ie. Ace ş ti parteneri v ă stau la dispozi ţ ie pentru toate problemele refer...
Page 182 - LED
GR - 182 - Κίνδυνος ! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τραυματισμών , να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας . Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας . Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας . Εάν ...
Page 183 - Σωστή χρήση; Κίνδυνος; Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία
GR - 183 - 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος . Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατά...
Page 184 - Πριν τη θέση σε λειτουργία
GR - 184 - Χειρολαβή Εκπομπή δονήσεων a h = 1,983 m/s 2 Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s 2 Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη . Οι αν...
Page 187 - Χειρισμός
GR - 187 - 6. Χειρισμός • Μη χρησιμοποιείτε όχι καλής ποιότητας ή ελαττωματικά εργαλεία φρέζας . Να χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία φρέζας με διάμετρο στελέχους 6 mm ή 8 mm. Τα εργαλεία πρέπει να προορίζονται για τον εκάστοτε αριθμό στροφών ρελαντί . • Ασφαλίστε το κατεργαζόμενο αντικείμενο για να μην ...
Page 189 - LI
GR - 189 - 6.7 Φρεζάρισμα με παράλληλο τερματικό οδηγό (34) Για το φρεζάρισμα κατά μήκος άκρης αντικειμένου ακολουθήστε τα εξής βήματα : • Τοποθετήστε τον παράλληλο τερματικό οδηγό (34) σύμφωνα με το εδάφιο 5.3. • Οδηγήστε τον παράλληλο τερματικό οδηγό (34) κατά μήκος της εξωτερικής άκρης του αντικε...
Page 191 - Ένδειξη φορτιστή
GR - 191 - 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση (OFF) Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία . Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή . Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση (OF...
Page 193 - Ενημέρωση για το σέρβις; Κατηγορία
GR - 193 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 194 - Εγγύηση
GR - 194 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 195 - Instruções de segurança; faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5
P - 195 - Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. ...
Page 196 - Utilização adequada
P - 196 - um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor- mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual. • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da...
Page 203 - Visor do carregador; não está no carregador
P - 203 - 10. Visor do carregador Estado do visor Signi fi cado e medida a adotar LED ver- melho LED verde Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulado...
Page 205 - Informações do serviço de assistência técnica; Estamos representados em todos os países mencionados no certi; * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
P - 205 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de q...
Page 206 - dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
P - 206 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indic...
Page 207 - Sadržaj isporuke
HR/BIH - 207 - Opasnost! Prilikom uporabe ure đ aja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste sprije č ili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro č itajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sa č uvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako bis...
Page 208 - ki podaci; Buka može utjecati na gubitak sluha.
HR/BIH - 208 - pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). • Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • Prekontrolirajte postoje li na ure đ aju i dijelovi- ma pribora transportna ošte ć enja. • Po mogu ć nosti sa č uvajte pakovinu do isteka jamstvenog roka. Opasnost! Ure đ aj i ma...
Page 209 - Prije puštanja u pogon; Montaža usisnih nastavaka
HR/BIH - 209 - Ograni č ite radno vrijeme! Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat isklju č en, kao i vrijeme tijekom kojeg je uklju č en ali radi bez optere ć enja). Oprez! Ostali rizici Č ak i kad se ovi elektroalati koriste propis- no, uvije...
Page 213 - Pažljivo vodite stroj prema radnom komadu.; ja postupite u više stupnjeva. Držite ure; Utaknite mrežni utika; no slanje obratite se našoj službi za; aja i držite ga jedan dan na sobnoj; enja izvucite mrežni utika
HR/BIH - 213 - danja! • Kod obrade radnog komada obratite pozorn- ost na smjer okretanja glodalice (slika 18). 6.9 Glodanje oblika i kutno glodanje (sl. 19) • Posebne glodalice s potisnim prstenom mogu se koristiti i za glodanje oblika (a) i kutno glo- danje (b). • Montirati glodalicu. • Pažljivo vo...
Page 214 - ivanje rezervnih dijelova:; Zbrinjavanje u otpad i recikliranje; enja. Ova ambalaža je sirovina
HR/BIH - 214 - • Redovito č istite ure đ aj mokrom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za č iš ć enje; ona bi mogli oštetiti plasti č ne dijelove ure đ aja. Pripazite na to da u unutrašnjost ure đ aja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektri č ni ure đ aj pove ć av...
Page 215 - punja; en na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punja
HR/BIH - 215 - 10. Pokaziva č punja č a Stanje prikaza Zna č enje i postupak Crveno LED svjetlo Zeleno LED svjetlo Isklju č eno Treperi Spremnost za rad Punja č je priklju č en na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punja č u Uklju č eno Isklju č eno Punjenje Punja č puni akumulator u režimu b...
Page 217 - Informacije o servisu; ije kontakte možete na
HR/BIH - 217 - Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere č ije kontakte možete na ć i u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slu č ajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova il...
Page 218 - Jamstveni list; ke osobe koje ovaj proizvod ne žele
HR/BIH - 218 - Jamstveni list Poštovani kup č e, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ure đ aj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Tako đ er ć emo Vam sa zado...
Page 219 - RS; Sigurnosna uputstva
RS - 219 - Opasnost! Kod koriš ć enja ure đ aja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste spre č ili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pro č itajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sa č uvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste o...
Page 220 - enje
RS - 220 - • Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite ure đ aj. • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost to- kom transporta (ako postoje). • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Prekontrolišite da li na ure đ aju i delovima pri- bora ima transprotnih...
Page 221 - Pre puštanja u pogon; Montaža nastavka za usisavanje
RS - 221 - • Ne preoptere ć ujte ure đ aj. • Prema potrebi pošaljite ure đ aj na kontrolu. • Ako ure đ aj ne upotrebljavate, onda ga isklju č ite. Ograni č ite radno vreme! Pri tome treba da uzmete u obzir sve segmente ciklusa rada (na primer, vreme tokom kojeg je elektroalat isklju č en, kao i vrem...
Page 222 - Montaža/demontaža alata za glodanje
RS - 222 - Akumulatorska glodalica za ivice • Odvrnite zavrtanj za fiksiranje to č ki ć a za vo đ enje (25) • Umetnite paralelni grani č nik (34) u drža č to č ki ć a za vo đ enje (25) kao što je prikazano na slici 4.2 i ponovo zategnite zavrtanj za fik- siranje to č ki ć a za vo đ enje (25). • Pode...
Page 223 - nite alate za podešavanje i montažu.
RS - 223 - • Uvedite osovinu glodala u steznu č eljust (sl. 15). • Držite fiksiranje vretena (5) pritisnutim i rukom zategnite steznu navrtku (6) (sl. 15). • Napomena! Blokada vretena se ne sme koristiti za zatezanje sa viljuškastim klju č em (28)! • Zategnite steznu navrtku (6) pomo ć u dva viljušk...
Page 224 - Akumulatorska glodalica za ivice
RS - 224 - • Postavite krajnji grani č nik (13) tako da grani č nik dubine (14) bude iznad najnižeg krajnjeg grani č nika (13). • Spustite grani č nik dubine (14) pritiskom na podešavanje dubine (12) sve dok ne dodirne krajnji grani č nik (13). Zatim zategnite kon- tranavrtku (11) i otpustite polugu...
Page 225 - Držite ure
RS - 225 - • Postavite vrh šestara za glodalice (33) u cen- tar kruga koji se obra đ uje i pritisnite. • Izvedite glodanje prema ta č ki 6.4. 6.7 Glodanje sa paralelnim grani č nikom (34) Za glodanje duž ravne spoljne ivice radnog pred- meta postupite na slede ć i na č in: • Montirajte paralelni gra...
Page 226 - Trepere sva LED svetla:; istite vlažnom krpom i s; enja. Ova ambalaža je sirovina i
RS - 226 - Trepere sva LED svetla: Temperatura akumulatora je ispod granice. Izvadi- te akumulator iz ure đ aja i ostavite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greška ponavlja, zna č i da je akumulator potpuno prazan i neispravan. Uklonite akumulator iz ure đ aja. Neispravan aku- mulator više ...
Page 229 - ije kontakte možete da na; * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
RS - 229 - Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere č ije kontakte možete da na đ ete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slu č ajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habaju ć ih delova ili ...
Page 230 - Garantni list
RS - 230 - Garantni list Poštovani kup č e, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ure đ aj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tako đ e na navedenom telefons...
Page 231 - ść; dzenia i zakres dostawy
PL - 231 - Niebezpiecze ń stwo! Podczas u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa w celu unikni ę cia zranie ń i uszkodze ń . Z tego wzgl ę du prosz ę dok ł adnie zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi/ wskazówkami bezpiecze ń stwa. Prosz ę zachowa ć instrukcj ę i ...
Page 232 - ęś; ycie zgodne z przeznaczeniem
PL - 232 - tabel ę ś wiadcze ń gwarancyjnych. • Otworzy ć opakowanie i ostro ż nie wyci ą gn ąć urz ą dzenie. • Zdj ąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (je ś li jest). • Sprawdzi ć , czy dostawa jest kompletna. • Sprawdzi ć , czy urz ą dzenie i wyposa ż enie dodatkowe nie zosta ł y uszko...
Page 233 - Przed uruchomieniem; ąć
PL - 233 - Ostrze ż enie: Faktyczne warto ś ci emisji drga ń i ha ł asu pod- czas pracy z urz ą dzeniem mog ą odbiega ć od podanych warto ś ci i zale żą ona od sposobu u ż ytkowania elektronarz ę dzia, w szczególno ś ci od w ł a ś ciwo ś ci przedmiotu, który poddawany jest obróbce. Ogranicza ć powst...
Page 235 - uga; łą
PL - 235 - • Aby u ł atwi ć wymian ę frezu wyj ąć jednostk ę frezarsk ą (1) z danego modu ł u tak jak opisa- no w punkcie 5.6. • W akumulatorowej frezarce górnowrze- cionowej / frezarce kraw ę dziowej mo ż na zamontowa ć frezy o ś rednicy chwytu 6 mm i 8 mm. Wi ę kszo ść frezów jest dost ę pna w oby...
Page 238 - zamawianie cz
PL - 238 - Ostrze ż enie: W zale ż no ś ci od obrabianego materia ł u przy wi ę kszej g łę boko ś ci frezowania nale ż y frezowa ć stopniowo. Zawsze podczas frezo- wania nale ż y trzyma ć urz ą dzenie obur ą cz. 6.10 Ł adowanie akumulatora (rys. 22-23) 1. Przyciskaj ą c w dó ł przycisk blokady (k) w...
Page 239 - Utylizacja i recykling
PL - 239 - 7.2 Konserwacja We wn ę trzu urz ą dzenia nie ma cz ęś ci wymagaj ą cych konserwacji. 7.3 Zamawianie cz ęś ci wymiennych: Podczas zamawiania cz ęś ci zamiennych nale ż y poda ć nast ę puj ą ce dane: • Typ urz ą dzenia • Numer artyku ł u urz ą dzenia • Numer identyfikacyjny urz ą dzenia • ...
Page 242 - Informacje serwisowe; Kategoria
PL - 242 - Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy fi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd ą Pa ń stwo w tym certy fi kacie gwarancji. Nasi partnerzy s ą do Pa ń stwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak n...
Page 244 - İş; lar
TR - 244 - Tehlike! Yaralanmalar ı ve hasarlar ı önlemek için alet- lerin kullan ı m ı nda baz ı i ş güvenli ğ i önlemleri- nin al ı nmas ı gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimat ı n ı / Güvenlik Uyar ı lar ı n ı dikkatlice okuyun. İ çerdi ğ i bilgilere her zaman ula ş abilmek için kul- lanma talim...
Page 246 - rmadan önce
TR - 246 - • Aletlerinize a ş ı r ı yüklenmeyin. • Gerekti ğ inde ar ı zal ı aletin kontrol edilmesini sa ğ lay ı n. • Aleti kullanmad ı ğ ı n ı zda kapat ı n. Çal ı ş ma sürenizi s ı n ı rlay ı n! İş letim periyotlar ı ile ilgili tüm kademeler dikkate al ı nacakt ı r (örne ğ in elektrikli aletin ka...
Page 247 - ş ş
TR - 247 - Akülü kenar frezesi • K ı lavuz makara sabitleme civatas ı n ı (25) aç ı n. • Paralel dayana ğ ı (34) Ş ekil 4.2‘de gösterildi ğ i gibi k ı lavuz makara tutma eleman ı (25) içi- ne yerle ş tirin ve k ı lavuz makara sabitleme civatas ı n ı (25) tekrar s ı k ı n. • Paralel dayana ğ ı (34) i...
Page 249 - Çok dü; Kademeli frezeleme
TR - 249 - ne frezelemesi yaparak test edin. • Bundan sonra frezeleme derinli ğ inin has- sas ayar ı yap ı labilir. Bunun için hassas ayar dü ğ mesini (8) istenilen ölçüye ayarlay ı n. Hassas ayar dü ğ mesini (8) saatin tersi yönüne döndürme: Frezeleme derinli ğ i artar Hassas ayar dü ğ mesini (8) s...
Page 251 - Yedek parça sipari; Bertaraf etme ve geri kazan
TR - 251 - 7. Temizleme, Bak ı m ve Yedek Parça Sipari ş i Tehlike! Temizlik çal ı ş malar ı ndan önce elektrik kablosunu prizden ç ı kar ı n. 7.1 Temizleme • Koruma tertibat ı , havaland ı rma delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu ğ unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin v...
Page 254 - Servis Bilgileri
TR - 254 - Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirtti ğ imiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çal ı ş ı r ı z, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde aç ı klanm ı ş t ı r. Onar ı m, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlar ı nda bu partner kurulu ş lar ı m ı z sizlere ...
Page 255 - Garanti belgesi
TR - 255 - Garanti belgesi Say ı n Mü ş terimiz, ürünlerimiz üretim esnas ı nda s ı k ı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna ra ğ men alet veya cihaz ı n ı z tam do ğ ru ş ekilde çal ı ş mad ı ğ ı nda ve bozuldu ğ unda bu durumdan çok üzgün oldu ğ umuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi ...
Page 256 - EE; Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 25); Seadme kirjeldus ja
EE - 256 - Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele is...
Page 257 - Sihipärane kasutamine
EE - 257 - • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas). • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi. • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles. Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mä...
Page 258 - Enne kasutuselevõttu
EE - 258 - Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. • Kohandage oma töömeetodid seadmega. • Ärge koormake seadet üle. • Laske seadet vajaduse korral kontrollida. • Lülitage seade välja, kui seda ei kasu...
Page 262 - tellimine
EE - 262 - 6.9 Pro fi ili ja ääre freesimine (joonis 19) • Profiili (a) ja ääre (b) freesimiseks võib ka- sutada ka spetsiaalset juhtrõngaga freesitera. • Paigaldage freesitera. • Juhtige masin ettevaatlikult töödeldava detaili juurde. • Juhtige juhikut või kuullaagrit (c) kerge surve- ga mööda tööd...
Page 263 - Varuosade tellimine; Jäätmekäitlus ja taaskasutus
EE - 263 - 7.2 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt ...
Page 266 - Hooldusteave; monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.; Kategooria; Aku
EE - 266 - Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele ...
Page 267 - Garantiitunnistus
EE - 267 - Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses k...
Page 268 - ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Nigel Yang/Product-Management Andreas Weichselgartner/General-Manager - 268 - D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU- Richtlinie und Normen für Artikel GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration ...
Page 269 - Declaration of conformity; United Kingdom
Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. - 269 - Declaration of conformity Cordless Router / Palm Router TP-RO 18 Set Li BL (Einhell) Standards: BS 62841-1; BS 62841-2-17; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2 Wirral, 2022.01.12 Archive-File/Record: NAPR021425 Article Number: 43.504.10 I.-No.:...