Einhell TP-RO 18 Li (4350410) - User Manual

Einhell TP-RO 18 Li (4350410)

Einhell TP-RO 18 Li (4350410) Milling Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
Page: / 270

Table of Contents:

  • Page 10 – Vor Inbetriebnahme
  • Page 15 – Ersatzteilbestellung
  • Page 16 – Wiederverwertung
  • Page 17 – Anzeige Ladegerät
  • Page 18 – fl
  • Page 19 – Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie; Akku
  • Page 20 – Garantieurkunde; Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
  • Page 22 – Safety regulations; rations and speci; Layout and items supplied
  • Page 24 – Before starting the equipment
  • Page 27 – Cutting circles with the compass point
  • Page 30 – Charger indicator
  • Page 32 – Service information; Category
  • Page 36 – Avant la mise en service
  • Page 42 – Mise au rebut et recyclage
  • Page 43 – chage chargeur
  • Page 45 – Informations service après-vente; Catégorie; Accumulateur
  • Page 46 – Bon de garantie
  • Page 48 – Caratteristiche tecniche
  • Page 49 – Prima della messa in esercizio
  • Page 56 – Indicatori caricabatterie
  • Page 58 – Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
  • Page 60 – Forklaring af de anvendte symboler; Sikkerhedsanvisninger; Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger,; Produktbeskrivelse og
  • Page 61 – Formålsbestemt anvendelse
  • Page 62 – Inden ibrugtagning
  • Page 65 – Trinvis fræsning
  • Page 66 – reservedelsbestilling
  • Page 67 – else og genanvendelse
  • Page 68 – Visning på ladeaggregat
  • Page 70 – Serviceinformationer; Kategori
  • Page 71 – Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
  • Page 73 – Ändamålsenlig användning
  • Page 79 – reservdelsbeställning; Rengöra maskinen; Skrotning och återvinning
  • Page 80 – Lampor på laddaren
  • Page 82 – Serviceinformation
  • Page 84 – tlení použitých symbol; nostní pokyny; ní a technické údaje, jimiž; ístroje a rozsah dodávky
  • Page 85 – elu ur; ěř
  • Page 86 – ed uvedením do provozu
  • Page 87 – čů
  • Page 89 – ky kružítka
  • Page 91 – Nebezpe; Likvidace a recyklace
  • Page 94 – Servisní informace; ěč
  • Page 95 – ě č
  • Page 96 – nostné pokyny; ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.; Popis prístroja a objem dodávky; ľň
  • Page 97 – Správne použitie prístroja; ĺň; Používajte ochranu sluchu.
  • Page 98 – Pred uvedením do prevádzky
  • Page 99 – čň; Montáž a použitie kopírovacej objímky
  • Page 101 – Príliš ve
  • Page 103 – istenie, údržba a objednanie; Likvidácia a recyklácia
  • Page 104 – Signalizácia nabíja; Význam a opatrenie
  • Page 106 – Servisné informácie; vek servisné; Kategória; Všimli ste si nie
  • Page 110 – Vóór inbedrijfstelling
  • Page 115 – bestellen van wisselstukken
  • Page 118 – Categorie
  • Page 119 – Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
  • Page 121 – Características técnicas
  • Page 122 – Antes de la puesta en marcha
  • Page 129 – Indicación cargador
  • Page 130 – Sólo para países miembros de la UE
  • Page 131 – Información de servicio; En todos los países mencionados en el certi; Categoría; Batería
  • Page 132 – cuidado o mantenimiento.
  • Page 133 – FIN; Turvallisuusmääräykset
  • Page 134 – Määräysten mukainen käyttö
  • Page 135 – Ennen käyttöönottoa
  • Page 140 – Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
  • Page 141 – Latauslaitteen näyttö
  • Page 143 – Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji
  • Page 144 – Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
  • Page 145 – SLO; Opis naprave na obseg dobave
  • Page 146 – Naprava in embalažni material nista igra; Predpisana namenska uporaba; vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za
  • Page 147 – Montaža vzporednega prislona
  • Page 148 – Montaža/demontaža baterijskega rezkarja
  • Page 149 – te nastavitvena in montažna orodja.
  • Page 150 – e želite rezkati kroge okrog središ
  • Page 151 – rezkanja napravo pridržite z obema rokama.
  • Page 152 – enje, vzdrževanje in; iš
  • Page 153 – Prikaz polnilnika; en na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni
  • Page 155 – Servisne informacije; Kategorija
  • Page 156 – Garancijska listina; no omrežno napetost
  • Page 158 – i használat
  • Page 159 – tt
  • Page 164 – pótalkatrészmegrendelés
  • Page 165 – készülék kijelzése
  • Page 167 – Szervíz-információk
  • Page 168 – Garanciaokmány
  • Page 169 – ţă; Descrierea aparatului
  • Page 170 – Utilizarea conform scopului
  • Page 172 – ăţ
  • Page 177 – i reciclarea
  • Page 180 – ă ţ
  • Page 182 – LED
  • Page 183 – Σωστή χρήση; Κίνδυνος; Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία
  • Page 184 – Πριν τη θέση σε λειτουργία
  • Page 187 – Χειρισμός
  • Page 189 – LI
  • Page 191 – Ένδειξη φορτιστή
  • Page 193 – Ενημέρωση για το σέρβις; Κατηγορία
  • Page 194 – Εγγύηση
  • Page 195 – Instruções de segurança; faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5
  • Page 196 – Utilização adequada
  • Page 203 – Visor do carregador; não está no carregador
  • Page 205 – Informações do serviço de assistência técnica; Estamos representados em todos os países mencionados no certi; * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
  • Page 206 – dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
  • Page 207 – Sadržaj isporuke
  • Page 208 – ki podaci; Buka može utjecati na gubitak sluha.
  • Page 209 – Prije puštanja u pogon; Montaža usisnih nastavaka
  • Page 213 – Pažljivo vodite stroj prema radnom komadu.; ja postupite u više stupnjeva. Držite ure; Utaknite mrežni utika; no slanje obratite se našoj službi za; aja i držite ga jedan dan na sobnoj; enja izvucite mrežni utika
  • Page 214 – ivanje rezervnih dijelova:; Zbrinjavanje u otpad i recikliranje; enja. Ova ambalaža je sirovina
  • Page 215 – punja; en na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punja
  • Page 217 – Informacije o servisu; ije kontakte možete na
  • Page 218 – Jamstveni list; ke osobe koje ovaj proizvod ne žele
  • Page 219 – RS; Sigurnosna uputstva
  • Page 220 – enje
  • Page 221 – Pre puštanja u pogon; Montaža nastavka za usisavanje
  • Page 222 – Montaža/demontaža alata za glodanje
  • Page 223 – nite alate za podešavanje i montažu.
  • Page 224 – Akumulatorska glodalica za ivice
  • Page 225 – Držite ure
  • Page 226 – Trepere sva LED svetla:; istite vlažnom krpom i s; enja. Ova ambalaža je sirovina i
  • Page 229 – ije kontakte možete da na; * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
  • Page 230 – Garantni list
  • Page 231 – ść; dzenia i zakres dostawy
  • Page 232 – ęś; ycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 233 – Przed uruchomieniem; ąć
  • Page 235 – uga; łą
  • Page 238 – zamawianie cz
  • Page 239 – Utylizacja i recykling
  • Page 242 – Informacje serwisowe; Kategoria
  • Page 244 – İş; lar
  • Page 246 – rmadan önce
  • Page 247 – ş ş
  • Page 249 – Çok dü; Kademeli frezeleme
  • Page 251 – Yedek parça sipari; Bertaraf etme ve geri kazan
  • Page 254 – Servis Bilgileri
  • Page 255 – Garanti belgesi
  • Page 256 – EE; Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 25); Seadme kirjeldus ja
  • Page 257 – Sihipärane kasutamine
  • Page 258 – Enne kasutuselevõttu
  • Page 262 – tellimine
  • Page 263 – Varuosade tellimine; Jäätmekäitlus ja taaskasutus
  • Page 266 – Hooldusteave; monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.; Kategooria; Aku
  • Page 267 – Garantiitunnistus
  • Page 268 – ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
  • Page 269 – Declaration of conformity; United Kingdom
Loading the manual

TP-RO 18 Set Li BL

Art.-Nr.: 43.504.10

I.-Nr.: 21011

13

D

Originalbetriebsanleitung

Akku-Oberfräse /-Kantenfräse

GB

Original operating instructions

Cordless router/palm router

F

Instructions d’origine

Défonceuse / chanfreineuse sans

fi

l

I

Istruzioni per l’uso originali

Fresatrice verticale/per bordi a

batteria

DK/

Original betjeningsvejledning

N

Akku-overfræser /-kantfræser

S

Original-bruksanvisning

Batteridriven handöverfräs/kant-

fräs

CZ

Originální návod k obsluze

Akumulátorová horní frézka / hra-

nová frézka

SK

Originálny návod na obsluhu

Akumulátorová horná fréza / aku-

mulátorová ohra

ň

ovacia fréza

NL

Originele handleiding

Accu-bovenfrees/kantenfrees

E

Manual de instrucciones original

Fresadora vertical y de cantos ina-

lámbrica

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

Akkukäyttöinen pintajyrsin / reuna-

jyrsin

SLO

Originalna navodila za uporabo

Baterijski površinski/robni rezkar

H

Eredeti használati utasítás

Akkus-fels

ő

maró /-élmaró

RO

Instruc

ţ

iuni de utilizare originale

Ma

ș

in

ă

de frezat superioar

ă

/pentru

canturi cu acumulator

GR

Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης

Καθετη φρεζα και φρεζα ακμων

,

με μπαταρια

P

Manual de instruções original

Tupia/fresa de nivelar sem

fi

o

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Baterijska utorna/kutna glodalica

RS

Originalna uputstva za upotrebu

Akumulatorska ru

č

na glodalica za

drvo/glodalica za ivice

PL

Instrukcj

ą

oryginaln

ą

Akumulatorowa frezarka górnowr-

zecionowa / frezarka kraw

ę

dziowa

TR

Orijinal Kullanma Talimat

ı

Akülü dik freze / kenar frezesi

EE

Originaalkasutusjuhend

Akuga ülafrees/servafrees

Anl_TP-RO_18_Li_BL_SPK13.indb 1

30.06.2022 09:06:37

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 10 - Vor Inbetriebnahme

D - 10 - Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Beschränken...

Page 15 - Ersatzteilbestellung

D - 15 - Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- handen ist. • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie...

Page 16 - Wiederverwertung

D - 16 - 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto ff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschieden...