Page 5 - Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.; Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
D - 5 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
Page 7 - Vor Inbetriebnahme
D - 7 - 4. Technische Daten Netzspannung: ....................... 230-240 V ~ 50 HzLeistungsaufnahme: .................................. 450 WLeerlauf-Drehzahl: ............................... 2600 min -1 Schlagzahl: ......................................... 5000 min -1 Drehmoment: ....................
Page 8 - Netzanschlussleitung
D - 8 - 6. Bedienung Gefahr! Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Maschine nur an den beiden Handgri ff en (2) gehalten werden! 6.1 Umschalter Links/Rechtslauf / Ein-Aus- schalter (Bild 3 / Pos. 3) Über den Kippschalter (3) können Sie zwischen Links-und Rechtslauf wählen. R → Schraube/Mutter lös...
Page 9 - Wiederverwertung
D - 9 - 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh...
Page 10 - fl
D - 10 - Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung z...
Page 11 - Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie; Kohlebürsten
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 12 - Garantieurkunde
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 16 - Before starting the equipment
GB - 16 - L pA sound pressure level ........................ 89 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power level ........................ 100 dB(A) K WA uncertainty ............................................. 3 dB Wear ear-mu ff s. The impact of noise...
Page 17 - Ordering spare parts and accessories; Disposal and recycling
GB - 17 - sening screws/nuts. If you wish to use the impact driver to tighten screws and nuts, you must also use a torque limiter which is designed for this purpose. If not, the screw connection may be damaged. A torque limiter is available from your dealer. It is not supplied with this tool. • Prio...
Page 19 - Service information; Category
GB - 19 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 21 - - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures; Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.; Prudence! Portez des lunettes de protection.; Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
F - 21 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
Page 23 - Données techniques; Avant la mise en service
F - 23 - 4. Données techniques Tension du réseau : ................ 230-240 V ~ 50 HzPuissance absorbée : ............................... 450 WVitesse de rotation à vide : .................2600 tr/minNombres de coups : ...........................5000 tr/minCouple : .....................................
Page 24 - Travailler avec la visseuse; Remplacement de le câble; Brosses à charbon
F - 24 - 6.1 Commutateur gauche/droite / interrupteur marche/arrêt ( fi gure 3 / pos. 3) Vous pouvez choisir entre la marche à gauche et la marche à droite par le biais de l‘interrupteur à bascule. R → Desserrer la vis/l‘écrou (dans le sens con- traire des aiguilles d‘une montre) F → Serrer la vis/l...
Page 25 - Mise au rebut et recyclage
F - 25 - 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informat...
Page 27 - Informations service après-vente; Catégorie; brosses à charbon
F - 27 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 28 - Bon de garantie
F - 28 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 29 - - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso; Attenzione! Portate cu; L’e; Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.; Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e; Attenzione! Mettete una maschera antipolvere.; Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
I - 29 - Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca...
Page 31 - Prima della messa in esercizio
I - 31 - Livello di pressione acustica L pA ........... 88 dB (A) Incertezza K pA .............................................. 3 dB Livello di potenza acustica L WA ............. 99 dB (A) Incertezza K WA .............................................. 3 dB Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del...
Page 35 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 35 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 38 - ěř
CZ - 38 - Nebezpe č í! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se zabránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyny. Dob ř e si ho/ je uložte, abyste m ě li tyto informace kdykoliv po ruce....
Page 39 - ed uvedením do provozu
CZ - 39 - Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový sou č et t ř í sm ě r ů ) zm ěř eny podle normy EN 60745. Utahování šroub ů a matic max. p ř ípustné velikosti Emisní hodnota vibrací ah D = 10,04 m/s 2 Nejistota K = 1,5 m/s 2 Uved...
Page 42 - Servisní informace; ěč
CZ - 42 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
Page 45 - ľň
SK - 45 - Nebezpe č enstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste m...
Page 46 - Pred uvedením do prevádzky
SK - 46 - Hladina akustického tlaku L pA .............. 89 dB (A) Faktor neistoty K pA ....................................... 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ........ 100 dB (A) Faktor neistoty K WA ...................................... 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spô...
Page 47 - ového prípojného
SK - 47 - 6.2 Práca s rázovým u ť ahova č om Uvo ľň ovanie: • Nasu ň te násuvný k ľ ú č ový nástavec na rázový u ť ahova č (pozri bod 5). • Nasa ď te rázový u ť ahova č na skrutku/maticu a stla č te kolískový vypína č (3) do polohy „R“, aby sa skrutka/matica uvo ľ nila. • V prípade ve ľ mi pevne uti...
Page 48 - Likvidácia a recyklácia
SK - 48 - 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za ú č elom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použi ť alebo sa môže da ť do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych mate...
Page 50 - Servisné informácie; Kategória
SK - 50 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
Page 54 - Vóór inbedrijfstelling
NL - 54 - Gevaar! Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745. Geluidsdrukniveau L pA .......................... 89 dB (A) Onzekerheid K pA ........................................... 3 dB Geluidsvermogen L WA ......................... 100 dB (A) Onzekerheid K W...
Page 55 - Vervanging van de; Bestelling van onderdelen en toebehoren:
NL - 55 - Aanwijzing! Laat, om beschadigingen aan de transmissie te voorkomen, het apparaat volledig tot stilstand ko- men voordat u de draairichting wijzigt! 6.2 Werken met de slagmoersleutel Losdraaien • Steek het dopsleutelinzetstuk op de slagmo- ersleutel (zie punt 5.). • Zet de slagmoersleutel ...
Page 56 - Verwijdering en recyclage
NL - 56 - 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals...
Page 58 - Categorie
NL - 58 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 59 - Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
NL - 59 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 60 - Cuidado! Usar protección para los oídos.; La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.; Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección.; Puede generarse polvo dañino para la
E - 60 - Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y ...
Page 62 - Antes de la puesta en marcha
E - 62 - Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745. Nivel de presión acústica L pA ................. 89 dB(A) Imprecisión K pA ............................................ 3 dB Nivel de potencia acústica L WA ...............
Page 64 - Eliminación y reciclaje
E - 64 - 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, c...
Page 66 - Información de servicio; Categoría
E - 66 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 68 - RUS
RUS - 68 - Опасность ! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно ! Используйте средства защиты слуха . Воздействие шума может вызвать потерю слуха . Осторожно ! Используйте защитные очки . Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройств...
Page 70 - Использование
RUS - 70 - 3. Использование в соответствии с предназначением Устройство предназначено для затягивания и ослабления винтов и гаек ( например , в случае выполнения работ на автомобиле ). Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от эт...
Page 71 - Перед
RUS - 71 - воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе . 5. Перед вводом в эксплуатацию Убедитесь перед подключением , что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети . Предупреждение ! Всегда вын...
Page 74 - Информация; Категория
RUS - 74 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслужи...
Page 75 - Гарантийное
RUS - 75 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном та...
Page 76 - SLO; Pozor! Uporabljajte zaš
SLO - 76 - Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš č ito za ušesa. U č inkovanje hrupa lahko povzro č i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaš č itna o č ala. Med delom nastajajo č e iskre ali iz naprave izletajo č i del č ki, ostružki in ...
Page 77 - Opis naprave na obseg dobave
SLO - 77 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo iz...
Page 81 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 81 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali...
Page 82 - Garancijska listina
SLO - 82 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem...
Page 85 - tt
H - 85 - Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Hangnyomásszint L pA ........................... 89 dB(A) Bizonytalanság K pA ...................................... 3 dB Hangteljesítményszint L WA . ................. 100 dB(A) Bizonytalanság K WA .......
Page 86 - Munkavégzés az ütvecsavarbehajtóval; A hálózati csatlakozásvezeték
H - 86 - 6.2 Munkavégzés az ütvecsavarbehajtóval Kiereszteni: • Dugja fel a dugókulcs betétet az ütvecsavar- behajtóra (lásd az 5-ös pontot). • A csavar/anya kiengedéséhez tegye fel az üt- vecsavarbehajtót a csavarra/anyára és nyom- ja a billen ő kapcsolót (3) az „R“ pozícióba. • Er ő sen beszorult ...
Page 87 - újrahasznosítás
H - 87 - 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következ ő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt...
Page 89 - Szervíz-információk
H - 89 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megr...
Page 90 - Garanciaokmány
H - 90 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találha...
Page 97 - Κατηγορία
GR - 97 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων . ...
Page 98 - Εγγύηση
GR - 98 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στη...
Page 99 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Liu/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 99 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les ...