Page 3 - HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
3 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 11mm (7/16”) 3 BRN R . 5 BRN R . 2 3 1 3 5 1 CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause ...
Page 6 - BRN
6 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors when not in use. DO NOT leave it mounted to the grill. NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side ...
Page 9 - IMPORTANT; SAFETY INFORMATION; Liquid Propane Gas Grills; Locating Your Grill; Assembly
9 IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. WARNING: Your grill has been desig...
Page 10 - WARNING: The Type 1 connective coupling supplied with; TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING
10 www.ducane.com CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills Type of Gas • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate. • The regulator suppli...
Page 11 - Excess Flow Control; Gas Leak Checks
11 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills WARNING: Do not use a tool to tighten the connection. Using a tool could damage the regulator coupling and could cause a leak resulting in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to prope...
Page 12 - Lighting Your Grill; Snap Ignition Operation
12 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an overheating condition which would damage grill components and cause bodil...
Page 13 - Preheating Grill; WARNING: Never leave a grill unattended to guard against; Open or Close Lid for Grilling; WARNING: Please remember that this is an outdoor gas; NORMAL OPERATION; Propane Tank Shut-Off; WARNING: If ignition still does not occur, turn control knob; LO
13 Preheating Grill It is extremely important that your grill be up to temperature before you begin using it. After lighting, close the lid and preheat the grill on “high” for 10 minutes. This preheating will ensure that the cooking grid is hot enough for proper grilling. WARNING: Never leave a gril...
Page 14 - Match Lighting Your Grill Main Burners; WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last; DANGER: Failure to open the lid while igniting the main; WARNING: If the burner does not light, turn the selected
14 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event snap ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure tha...
Page 15 - SIDE BURNER; Match Lighting Your Grill Side Burner; DANGER: Failure to open the lid while igniting the Side; Side Burner Snap Ignition; DANGER: Failure to open the lid while igniting the side
15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Match Lighting Your Grill Side Burner Follow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails:1. Open the lid and make sure that all burners are in...
Page 16 - ROTISSERIE BURNER; Rotisserie Burner Electronic Ignition
16 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Match Lighting Your Rotisserie Burner Follow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1. Open the...
Page 17 - Operating the Rotisserie; Cooking with the Rotisserie; Using the Rotisserie
17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION WARNING: Setup the rotisserie with food before lighting Rotisserie Burner. Operating the Rotisserie 1. Remove rotisserie shaft from grill.2. Loosen and remove right side bearing, the counterbalance and right side spit fork.3. Push the rotisserie shaft through the...
Page 18 - WARNING: Do not spray or pour any liquid into the cooking
18 www.ducane.com HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu-tion plates. Controlled fl are ups give foods their delicious outdoo...
Page 19 - PROBLEM; CAUTION: Always turn the gas supply off at the tank before
19 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked. MAIN GRILLING ...
Page 20 - WARNING: Do not lift the barbecue using the control; CAUTION: Do not use a wire brush or abrasive cleaners on; WARNING: Check the grease tray for grease build-up before
20 www.ducane.com MAINTENANCE MAINTENANCE Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information nec...
Page 21 - Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens
21 ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens.1. Turn “OFF ” gas at source.2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove the two(2) screws and washers holding eac...
Page 22 - ANNUAL MAINTENANCE; Main Burner Flame Pattern; CAUTION: Do not clean the spider/insect screens with hard; Cleaning the Spider/Insect Screens; DANGER: Failure to correct the above mentioned symptoms
22 www.ducane.com You can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown.1. Burner tube2. Tips occasionally fl ...
Page 23 - Cleaning the Main Burner; WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning.; Battery Replacement of Rotisserie Burner Igniter; CAUTION: The burner openings must be positioned properly
23 Cleaning the Main Burner • To clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • You can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside ...
Page 24 - SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO; ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas; ES SPANISH
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #20529916 SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ENSAMBLAJE - PG 3 ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un...
Page 25 - PELIGRO
25 PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO De no seguir lo escrito bajo Peligros, Advertencias y Precauciones en este Manual de Dueño, puede resultar en serias lesiones al cuerpo, en muerte, en incendios o en explosiones causando daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No levante la barba...
Page 26 - IMPORTANTE; Para compras hechas en México; INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO; Ubicando su Parrilla; Ensamblaje
26 www.ducane.com IMPORTANTE Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane ® . Le aconsejamos que usted guarde el manual para refere...
Page 27 - CONEXIÓN; ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con; ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1
27 CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Tipos de Gas • Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando propano líquido. Nunca intente usar su parrilla utilizando otro tipo de gas, menos el que está especifi cado en la placa de especifi ca...
Page 28 - Control de Flujo Excesivo; Revisión de Fugas de Gas; ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta mientras busca; Almacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad; PRECAUCIÓN: Nunca transporte o cambie la posición de su; Llenar un Tanque de Propano; Cierre de Gas Activado por Temperatura
28 www.ducane.com CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO ADVERTENCIA: No use una herramienta para ajustar la conexión. El uso de una herramienta puede dañar el acoplador del regulador causando una fuga de gas, que resultará en lesiones serias al cuerpo, muerte, en...
Page 29 - Encender su Parrilla
29 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la...
Page 30 - Hornilla Principal Encender Automáticamente; ADVERTENCIA: Si la ignición todavía no ocurre gire la perilla; Precalentar la Parrilla; ADVERTENCIA: Nunca deje su parrilla desatendida. Esto; Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada; ADVERTENCIA: Por favor acuérdese que éste es un aparato; Poscalentamiento de la Parrilla; PRECAUCIÓN: No cubra las rejillas durante el; Apagar Tanque de Propano; OPERACIÓN NORMAL
30 www.ducane.com Hornilla Principal Encender Automáticamente Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI” (encendido/fuego alto), usted genera la energía p...
Page 31 - Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla; ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos
31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos ante...
Page 32 - PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras; ADVERTENCIA: Si la Hornilla Lateral no se enciende, gire la; Hornilla Lateral Encender Automáticamente; PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras in-
32 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no enc...
Page 33 - NOTA: Siempre retire la rejilla de calentamiento; Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente; NOTA: Al usar el rostisador, siempre retire la
33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sistema electrónic...
Page 34 - Operando el Sistema Rotativo
34 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del Sistema Rotativo. Operando el Sistema Rotativo 1. Saque la barra del Sistema Rotativo de la parrilla.2. Afl oje y saque el cojinete del lad...
Page 35 - ADVERTENCIA: No eche ni salpique agua dentro de la caja; PRECAUCIÓN: Si su parrilla es portátil y usted está usando
35 DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor. Las erupciones controladas e...
Page 36 - PROBLEMA; ADVERTENCIA: L a tapa debe de estar completamente abierta; HORNILL A CON POCA LL AMA
36 www.ducane.com PROBLEMAS PROBLEMAS PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORTANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya fl ujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos. Si se enciende el sistema con fósforos, entonces el problema está en...
Page 37 - ADVERTENCIA: No levante la barbacoa utilizando el; PRECAUCIÓN: No use cepillos metálicos ásperos, ni; ADVERTENCIA: Revise el recolector de grasa para la
37 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si es verdad que usted pagó mucho dinero por su parrilla, pero ni la parrilla más cara se limpia y mantiene a sí misma, y usted quiere que se vea y funcione bien, por eso esta sección de su manual es tan importante.Esta sección le da la información necesaria para que u...
Page 38 - Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos; Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos.
38 www.ducane.com MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos. 1. Cierre la fuente de gas.2. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, tras lo cual quedan expuestos los tu...
Page 39 - MANTENIMIENTO ANUAL; Patrón de Llama en la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: No limpie la malla contra Arañas/Insectos; Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos; PELIGRO: De no corregir los síntomas mencionados, puede
39 Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal Las hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas. El patrón correcto se describe a continuació...
Page 40 - Limpiando la Hornilla Principal; ADVERTENCIA: No aumente de tamaño los puertos de la; Cambiando la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: Las aberturas de la hornilla deben de estar
40 www.ducane.com Limpiando la Hornilla Principal • Para limpiar los puertos de gas de su hornilla principal, use un cepillo tieso para limpiar las aberturas. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra arañas e insectos para el retiro del tubo quemador. • Ahora puede sacar el tubo de la ...
Page 41 - Service à la clientèle :; FC FRENCH CANADIAN; DANGER; ATTENTION: La sécurité de ce produit a été testée et
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILLÀ GAZ PL Service à la clientèle : 1-800-382-2637 #20529916 ASSEMBLAGE - PG 3 FC FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Étein...
Page 42 - (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)
42 www.ducane.com DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGER L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des do...
Page 43 - PRÉCAUTIONS À SUIVRE; GRILS AU GAZ PROPANE; Déterminer l’emplacement de votre gril; Assemblage
43 IMPORTANT Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future. AV...
Page 44 - Type de gaz; Manipulation du gaz propane; AVERTISSEMENT: L’accouplement de raccord de type 1,; ACCOUPLEMENT DE RACCORD DE TYPE 1; Type de bouteille de propane; AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’outil pour serrer le
44 www.ducane.com R RACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Type de gaz • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifi é sur la p...
Page 45 - AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME
45 R RACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Contrôle de l’excès d’écoulement L’assemblage du régulateur de propane comprend un dispositif limitant l’écoulement conçu pour approvisionner le gril avec un écoulement de gaz suffi sant, tout en empêchant un excès d’écoulement....
Page 46 - Allumage de votre gril
46 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait ...
Page 47 - Préchauffage du gril; AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans; Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage; AVERTISSEMENT: Veuillez vous rappelez que ceci est; Gril de post-chauffage; ATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson durant la; Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane; FONCTIONNEMENT; Allumage par étincelle du brûleur principal; AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore,
47 Préchauffage du gril Il est extrêmement important que votre gril soit à température de cuisson avant de commencer à vous en servir. Après l’allumage, fermez le couvercle et préchauffez le gril à “HIGH” pour 10 minutes. Ce préchauffage assurera que la grille de cuisson soit assez chaude pour un gr...
Page 48 - Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril; AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un; AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez
48 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette un brûleur principal du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : AVERTISSEMENT: (Assurez-vou...
Page 49 - Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril; Allumage par étincelle du brûleur latéral; DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant
49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étin...
Page 50 - Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie
50 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril...
Page 51 - Utilisation de la rôtisserie
51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Préparez la rôtisserie avec la nourriture avant l’allumage du brûleur de la rôtisserie. Utilisation de la rôtisserie 1. Retirez l’arbre de rôtisserie du gril.2. Desserrez et retirez le pallier de roulement latéral droit, le contrepoids et...
Page 52 - AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide; ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez
52 www.ducane.com CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel t...
Page 53 - PROBLÈME; ATTENTION: Fermez toujours la source d’alimentation en
53 DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exigera une...
Page 54 - AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le panneau de contrôle; ATTENTION: N’utilisez pas de brosse à poil de métal ou de
54 www.ducane.com ENTRETIEN ENTRETIEN Oui! Vous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril dispendieux ne se nettoie ou ne s’entretien pas par lui-même, mais vous voulez qu’il paraisse bien et fonctionne correctement. C’est pourquoi cette section de votre manuel est si important...
Page 55 - Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes
55 ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes Pour inspecter l’écran contre les araignée/insectes.1. Tournez à “OFF ” (FERMÉE) le gaz à la source.2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de...
Page 56 - Allure de la fl amme du brûleur principal; ATTENTION: Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/; Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes; DANGER: L’omission de corriger les symptômes mentionnés
56 www.ducane.com Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme es...
Page 57 - Nettoyage du brûleur principal; AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors; ENTRETIEN ANNUEL; Remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie; ATTENTION: Les ouvertures du brûleur doivent être
57 Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur. • Vous pouvez maintenant retir...
Page 58 - designation located on outer carton.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane...
Page 60 - Fold Ov; PLEASE SEAL
1890 NORTH ROSELLE RD.SCHAUMBURG, IL 60195 USA First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage. Fold Ov er Here PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO S T APLES PLEA SE Please send products andother correspondence to: 1890 North Roselle Rd.Schaumburg, IL 60195 USA ...