Page 4 - HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
4 www.ducane.com 3 BRNR. 5 BRNR. 2 3 1 3 5 1 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 11mm (7/16”) TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES:
Page 12 - IMPORTANT; SAFETY INFORMATION; Liquid Propane Gas Grills; Locating Your Grill; Assembly
12 www.ducane.com IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. WARNING: Your gril...
Page 13 - Type of Gas; Handling Liquid Propane Gas; WARNING: The Type 1 connective coupling supplied with; TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING; Type of Liquid Propane Tank
13 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills Type of Gas • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate. • The regulator supplied with your li...
Page 14 - WARNING: Never use an open flame when testing for gas
14 www.ducane.com CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills Hand Assembly 1. Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF ” positions.2. When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valve, turn large plastic nut clockwise unti...
Page 15 - Lighting Your Grill; Snap Ignition Operation
15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an over-heating condition which would damage grill components and cause bodily harm. WARNIN...
Page 16 - Preheating Grill; WARNING: Never leave a grill unattended to guard against; Open or Close Lid for Grilling; WARNING: Please remember that this is an outdoor gas; NORMAL OPERATION; Propane Tank Shut-Off; WARNING: If ignition still does not occur, turn control knob; LO
16 www.ducane.com Preheating Grill It is extremely important that your grill be up to temperature before you begin using it. After lighting, close the lid and preheat the grill on “high” for 10 minutes. This preheating will ensure that the cooking grid is hot enough for proper grilling. WARNING: Nev...
Page 17 - Match Lighting Your Grill Main Burners; WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last; DANGER: Failure to open the lid while igniting the main; WARNING: If the burner does not light, turn the selected
17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event snap ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure that the lid is in...
Page 18 - SIDE BURNER; Match Lighting Your Grill Side Burner; DANGER: Failure to open the lid while igniting the Side; Side Burner Snap Ignition; DANGER: Failure to open the lid while igniting the side
18 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Match Lighting Your Grill Side Burner Follow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails:1. Open the lid and make sure that all...
Page 19 - ROTISSERIE BURNER; Rotisserie Burner Electronic Ignition
19 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Match Lighting Your Rotisserie Burner Follow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1. Open the lid and make s...
Page 20 - Operating the Rotisserie; Cooking with the Rotisserie; Using the Rotisserie
20 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION WARNING: Setup the rotisserie with food before lighting Rotisserie Burner. Operating the Rotisserie 1. Remove rotisserie shaft from grill.2. Loosen and remove right side bearing, the counterbalance and right side spit fork.3. Push the rotisserie sh...
Page 21 - WARNING: Do not spray or pour any liquid into the cooking
21 HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu-tion plates. Controlled fl are ups give foods their delicious outdoor fl avor and a...
Page 22 - PROBLEM; CAUTION: Always turn the gas supply off at the tank before
22 www.ducane.com TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked....
Page 23 - WARNING: Do not lift the barbecue using the control; CAUTION: Do not use a wire brush or abrasive cleaners on; WARNING: Check the grease tray for grease build-up before
23 MAINTENANCE MAINTENANCE Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help ...
Page 24 - Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens
24 www.ducane.com ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens.1. Turn “OFF ” gas at source.2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove the two(2) screws and wash...
Page 25 - ANNUAL MAINTENANCE; Main Burner Flame Pattern; CAUTION: Do not clean the spider/insect screens with hard; Cleaning the Spider/Insect Screens; DANGER: Failure to correct the above mentioned symptoms
25 You can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown.1. Burner tube2. Tips occasionally fl icker yellow3. ...
Page 26 - Cleaning the Main Burner; WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning.; Battery Replacement of Rotisserie Burner Igniter; CAUTION: The burner openings must be positioned properly
26 www.ducane.com Cleaning the Main Burner • To clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • You can now lift the burner tube out of the burner box and ...
Page 27 - SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO; ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #2020801 SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ENSAMBLAJE - PG 3 ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un ...
Page 28 - PELIGRO
28 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO De no seguir lo escrito bajo Peligros, Advertencias y Precauciones en este Manual de Dueño, puede resultar en serias lesiones al cuerpo, en muerte, en incendios o en explosiones causando daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No l...
Page 29 - IMPORTANTE; Para compras hechas en México; INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO; Ubicando su Parrilla; Ensamblaje
29 IMPORTANTE Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane ® . Le aconsejamos que usted guarde el manual para referencia futura. AD...
Page 30 - CONEXIÓN; Tipos de Gas; Manejo de Gas Propano Líquido; ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con; ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1; Tipo de Tanque de Propano Líquido
30 www.ducane.com CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Tipos de Gas • Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando propano líquido. Nunca intente usar su parrilla utilizando otro tipo de gas, menos el que está especifi cado en la placa...
Page 31 - ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta mientras busca
31 CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Ensamblaje a Mano 1. Asegúrese que la válvula del cilindro y todas las válvulas de la parrilla estén en su posición de “OFF ” (apagada). 2. Cuando esté conectando el mecanismo de la válvula del regulador/hornilla a la válv...
Page 32 - Encender su Parrilla; Funcionamiento del encendido rápido
32 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los co...
Page 33 - Hornilla Principal Encender Automáticamente; ADVERTENCIA: Si la ignición todavía no ocurre gire la perilla; Precalentar la Parrilla; ADVERTENCIA: Nunca deje su parrilla desatendida. Esto; Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada; ADVERTENCIA: Por favor acuérdese que éste es un aparato; Poscalentamiento de la Parrilla; PRECAUCIÓN: No cubra las rejillas durante el; Apagar Tanque de Propano; OPERACIÓN NORMAL
33 Hornilla Principal Encender Automáticamente Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI” (encendido/fuego alto), usted genera la energía para la chispa. ...
Page 34 - Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla; ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos
34 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente : ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasad...
Page 35 - PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras; ADVERTENCIA: Si la Hornilla Lateral no se enciende, gire la; Hornilla Lateral Encender Automáticamente; PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras in-
35 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automátic...
Page 36 - NOTA: Siempre retire la rejilla de calentamiento; Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente; NOTA: Al usar el rostisador, siempre retire la
36 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sis...
Page 37 - Operando el Sistema Rotativo
37 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del Sistema Rotativo. Operando el Sistema Rotativo 1. Saque la barra del Sistema Rotativo de la parrilla.2. Afl oje y saque el cojinete del lado derecho, cont...
Page 38 - ADVERTENCIA: No eche ni salpique agua dentro de la caja; PRECAUCIÓN: Si su parrilla es portátil y usted está usando
38 www.ducane.com DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor. Las erupcione...
Page 39 - PROBLEMA; ADVERTENCIA: L a tapa debe de estar completamente abierta; HORNILL A CON POCA LL AMA
39 PROBLEMAS PROBLEMAS PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORTANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya fl ujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos. Si se enciende el sistema con fósforos, entonces el problema está en algún lado del...
Page 40 - ADVERTENCIA: No levante la barbacoa utilizando el; PRECAUCIÓN: No use cepillos metálicos ásperos, ni; ADVERTENCIA: Revise el recolector de grasa para la
40 www.ducane.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si es verdad que usted pagó mucho dinero por su parrilla, pero ni la parrilla más cara se limpia y mantiene a sí misma, y usted quiere que se vea y funcione bien, por eso esta sección de su manual es tan importante.Esta sección le da la información neces...
Page 41 - Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos; Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos.
41 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos. 1. Cierre la fuente de gas.2. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, tras lo cual quedan expuestos los tubos quemadores....
Page 42 - MANTENIMIENTO ANUAL; Patrón de Llama en la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: No limpie la malla contra Arañas/Insectos; Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos; PELIGRO: De no corregir los síntomas mencionados, puede
42 www.ducane.com Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal Las hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas. El patrón correcto se describ...
Page 43 - Limpiando la Hornilla Principal; ADVERTENCIA: No aumente de tamaño los puertos de la; Cambiando la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: Las aberturas de la hornilla deben de estar
43 Limpiando la Hornilla Principal • Para limpiar los puertos de gas de su hornilla principal, use un cepillo tieso para limpiar las aberturas. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra arañas e insectos para el retiro del tubo quemador. • Ahora puede sacar el tubo de la hornilla caja e...
Page 44 - Service à la clientèle :; VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE; ATTENTION: La sécurité de ce produit a été testée et
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILLÀ GAZ PL Service à la clientèle : 1-800-382-2637 #2020801 POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE ASSEMBLAGE - PG 3 DANGER S'il y a une odeur de gaz :1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.2. Éteindre toute flamme nu...
Page 45 - (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)
45 DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGER L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériel...
Page 46 - PRÉCAUTIONS À SUIVRE; GRILS AU GAZ PROPANE; Déterminer l’emplacement de votre gril; Assemblage
46 www.ducane.com IMPORTANT Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référ...
Page 47 - Type de gaz; Manipulation du gaz propane; AVERTISSEMENT: L’accouplement de raccord de type 1,; ACCOUPLEMENT DE RACCORD DE TYPE 1; Type de bouteille de propane
47 R RACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Type de gaz • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifi é sur la plaque signaléti...
Page 49 - Allumage de votre gril; UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE
49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait les composants ...
Page 50 - Préchauffage du gril; AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans; Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage; AVERTISSEMENT: Veuillez vous rappelez que ceci est; Gril de post-chauffage; ATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson durant la; Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane; FONCTIONNEMENT; Allumage par étincelle du brûleur principal; AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore,
50 www.ducane.com Préchauffage du gril Il est extrêmement important que votre gril soit à température de cuisson avant de commencer à vous en servir. Après l’allumage, fermez le couvercle et préchauffez le gril à “HIGH” pour 10 minutes. Ce préchauffage assurera que la grille de cuisson soit assez ch...
Page 51 - Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril; AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un; AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez
51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette un brûleur principal du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : AVERTISSEMENT: (Assurez-vous que 5 minutes...
Page 52 - Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril; Allumage par étincelle du brûleur latéral; DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant
52 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO HI LO P U S H T O T U R N Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’al...
Page 53 - Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie
53 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas o...
Page 54 - Utilisation de la rôtisserie
54 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Préparez la rôtisserie avec la nourriture avant l’allumage du brûleur de la rôtisserie. Utilisation de la rôtisserie 1. Retirez l’arbre de rôtisserie du gril.2. Desserrez et retirez le pallier de roulement latéral droit, le...
Page 55 - AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide; ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez
55 CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les pl...
Page 56 - PROBLÈME; ATTENTION: Fermez toujours la source d’alimentation en
56 www.ducane.com DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage...
Page 57 - AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le panneau de contrôle; ATTENTION: N’utilisez pas de brosse à poil de métal ou de
57 ENTRETIEN ENTRETIEN Oui! Vous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril dispendieux ne se nettoie ou ne s’entretien pas par lui-même, mais vous voulez qu’il paraisse bien et fonctionne correctement. C’est pourquoi cette section de votre manuel est si importante.Cette section...
Page 58 - Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes
58 www.ducane.com ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes Pour inspecter l’écran contre les araignée/insectes.1. Tournez à “OFF ” (FERMÉE) le gaz à la source.2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révél...
Page 59 - Allure de la fl amme du brûleur principal; ATTENTION: Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/; Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes; DANGER: L’omission de corriger les symptômes mentionnés
59 Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée.1. ...
Page 60 - Nettoyage du brûleur principal; AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors; ENTRETIEN ANNUEL; Remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie; ATTENTION: Les ouvertures du brûleur doivent être
60 www.ducane.com Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur. • Vous pouvez m...
Page 61 - designation located on outer carton.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane...
Page 64 - Fold Ov; PLEASE SEAL
1890 NORTH ROSELLE RD.SCHAUMBURG, IL 60195USA First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage. Fold Ov er Here PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO S T APLES PLEA SE Please send products andother correspondence to: 1890 North Roselle Rd.Schaumburg, IL 60195USA RN...